Love Again

Home > Fiction > Love Again > Page 3
Love Again Page 3

by Doris Lessing


  Did she? There is no mention of it in her journals—though when she began to keep a record, there were only notes and jottings, and only later did it develop into a running commentary on her life. There is, however, a drawing of a woman dancing in a setting of trees and rocks. A full moon. Naked. This drawing is so unlike anything else she did of herself it shocks. Interesting to watch when some fan of Julie’s was handed a pile of her drawings. The face froze, there was an indrawn breath and—then—a laugh. The laugh was from shock. But how often is shock no more than a moment of half-expected revelation? A door opens (perhaps literally) onto a scene that is beautiful, or ugly, something ferocious or shocking—at any rate, the other side of the well-lit and ordered world we know: there it is, the truth. But why was there never mention of dancing in her journals? Perhaps it only happened once, and she got some kind of a scare. A pretty risky thing, to dance like that. She knew people spied on her. The gendarmes certainly did, but if one of them took a look through her uncurtained and unshuttered window—she hated feeling shut in, she said—he would see the proper young woman of the drawing rooms standing before her easel or playing her harp or writing at a small table under an oil lamp that showed the open book, her neatly ringed hand with the pen, her face, her bands of black hair, her bust smooth in a dress that went high to her throat, where there was a small white collar.

  The gendarmes would also report that there were many books. If they took a good look when she was out, down in the town, they would not now be able to report anything consistently seditious or troubling. For while she still loved Revolutions as a matter of principle—she would not have been able to think of herself as a serious person if she did not—her shelves now provided a more balanced diet. Montaigne sat by Madame Roland, Madame de Sévigné with Émile. Clarissa—that novel whose influence on European literature had been and still was so strong—was in a pile with Rousseau’s Confessions, while Victor Hugo and Maupassant, Balzac and Zola, saw no reason why they should not share space with Voltaire. Beside her bed—small and narrow, with a single pillow—was evidence that she was taking possession of the part of France she found herself in, because she was reading whatever she could find of regional literature, had fallen in love with the old Provençal poets, and they and the newest Provençal poet, Mistral, were by the little blue enamel candlestick with its modest white candle on her night table.

  A learned young woman, even a bluestocking, so the talk went, side by side with the other, more appetizing rumours, and when the château sent the carriage for Julie—it had to wait a good mile from her house, and even then there was only a cart road—this meant that the Rostands did not know about her nocturnal activities, or perhaps they did not care, were at the very least respecting her insistence on being considered, at least for form’s sake, as one of them.

  The youngest son, Rémy, soon fell fatally in love with her. If Paul had been the essence of the romantic hero, dark, handsome, impetuous, full of temperament, then Rémy was the mature love, sober, patient, observant, with that small dry humour women love as a sign of seriousness, of experience.

  When she began to love him it was against her good sense, and then she abandoned caution, just as she had in Martinique with Paul, and loved him absolutely. The carriage no longer waited for her where the cart track ended, for she ceased to give lessons at the château, but he visited her in her forest house and sometimes stayed with her for days at a time. The family knew he would get over it, and waited. He begged them to allow him to marry her. She dreamed of marrying him, while common sense told her to stop. All this went on for months—three years in fact—of bliss, of anguish, or despair, heights and depths of all kinds. She continued to give lessons in the town, while he begged her to rely on him. The citizens were able to ignore the hideous rumours, because their aristocratic family were being so cool, and because the pair was so discreet. They were never seen together. Besides, the young woman was such an excellent teacher. And above all her fees were so moderate.

  This time Julie did get pregnant, and the lovers were happy and dreamed of the life they would have with their child. The baby was born, was a healthy child, but died of a minor ailment, the way children did so easily then. The two were ill with grief, but soon learned that the rumours in the town were more than ugly—they were dangerous. Criticism of Julie, so long repressed because of her confidence, and her skills, and because she always seemed to have powerful protectors, now expressed itself in the gossip that she had killed the child. It was known where and how. Half a mile from her house, a river ran fast downhill over rocks into a deep cold pool. The child’s death ended the family’s patience. Rémy was told to remove himself into the army. He was twenty-three. Julie was then twenty-eight. The two parted in an agony of grief, hardly able to move, as if they had been slowed by a deadly cold, an invisible ice. They told each other they would never get over it, and somewhere or other, they did not.

  She had not been able to teach in the town since her pregnancy showed. With what she had saved, and what Rémy could give her when he left, she had enough to live on for a year. While she was slowly putting herself together again, and her journals tell us how painful a process this was, she repeated former behaviour. In a letter beginning, ‘There is no more helpless and unfortunate being than a young woman without a family, without a protector…,’ she asked Count Rostand to get her work as a copier of music. This he did. He knew she was more than adequately equipped for anything in this line. The family was a musical one. Musicians both well known and amateur played in their salons on feast days, and Julie’s own music had been played at these evenings, and sometimes by herself. It was a strange music—but then, she did come from an exotic island. The family knew she was a real musician, wrote serious music.

  For years she lived quietly by herself, earning her living in a variety of ways. She copied music and even, on request, composed pieces for special occasions. She sang at the more respectable public feasts or festivals, always careful to refuse an invitation that might lower her status as a respectable woman. She drew and painted, in pastels and water colours, the picturesque scenes she lived among, and made studies of birds and animals. These pictures were sold from a printer’s shop in the town. She was never well off, but she was not poor either. Several times her journals recorded timely gifts of money from the Rostands, presumably at Rémy’s request.

  She was alone? Yes, always. She was not able to forget Rémy, and he did not forget her. Occasionally they wrote long letters. Three years after he was banished into the army in French Equatorial Africa, he came on leave, and visited her, but they were both so affected they decided never to meet again. He was already engaged to marry a girl from a suitable family.

  This romantic story, the reader has probably long ago decided, is hardly unusual. Beautiful young women without family support, and disadvantaged—in this case doubly, being both illegitimate and coloured—have this kind of history. In the rich parts of the world. In the poor countries of the Third World most particularly. Even in the Second World (but where is that?), poor and pretty girls match dreams to expectations, but with their hearts, not their heads.

  Julie’s head was far from weaker than her heart. As her journals show. And her self-portraits. And, not least, her music. While her unfortunately not unusual story unfolded itself, her mind remained—bad luck for her—above it all, as if Jane Austen were rewriting Jane Eyre, or Stendhal a novel by George Sand. An uncomfortable business, reading her journals, because one has to feel that it is bad enough she had to suffer all that pain and loneliness, without having to endure her own severe view of herself. She might have adored her lover Paul, and more than adored Rémy, but she often described these passions as if a busy physician were making notes about calamitous illnesses. Not that she dismissed these calamities as worthless or meaningless: on the contrary, she gave them all the weight and meaning they did have in her life.

  Five years after the loss of her lover Rémy, she was asked in marriage by a
man of fifty, Philippe Angers, the master of the printing works where she sold her pictures. He was well-off, a widower with grown-up children. She liked him. She wrote that talking with him was the best thing in her life, after her music. He visited her in her own house, openly, his horse and sometimes his carriage left standing under the pines and turkey oaks where the cart track ended. She walked with him in a public garden at Belles Rivières. They spent the day together at a fête in Nice. This was his way of telling the world that he approved of Julie and her way of life, and proposed to take her on regardless of public opinion. But by now people were pleased that this vagabond and disturber of minds should be made harmless at last.

  She was writing, I like him so much, and everything about this proposition is sensible. Why then does it lack conviction? She mused that the word conviction was an interesting one in this context. Paul had been convincing, and Rémy most certainly was. What did she mean by it, though?

  For a long sober year Julie and the master printer planned their marriage. His children met her and presumably approved. One of them was a farmer, Robert. She describes how Robert joined the printer and herself for a meal. I could love that one, she remarks. And he certainly could love me. When we looked at each other we knew it. That would have conviction, all right! But it doesn’t matter. He lives with his wife and his four children near Béziers. We shall probably never see each other.

  Remarks about her future husband continue, and they are calm, sensible, one could say respectful. There is, however, an entry describing a day in her married life. I shall wake up in that comfortable bed beside him, when the maid comes in to do the fire. Just as his wife did. Then I will kiss him and I will get up to make the coffee, since he likes my coffee. Then I shall kiss him when he goes downstairs to the shop. Then I shall give the girl orders. At last I will go to the room he says I can have for myself and I shall paint. Oils if I like. I will be able to afford anything I like in that line. He usually doesn’t come to the midday meal, so I shall ignore it and walk in the gardens and make conversation with the citizens, who are longing to forgive me. Then I shall play the piano a little, or my flute. He has not heard the music I am writing these days. I don’t think he would like it. Dear Philippe, he is so warmhearted. He had tears in his eyes when the dog was sick. He will come in for supper and we will eat soup. He likes my soup, he likes how I cook. Then we will talk about his day. It is interesting, the work he does. Then we will talk about the newspapers. We shall often disagree. He certainly does not admire Napoleon! He goes to bed early. That will be the hardest, to be shut up in a house all night.

  Not once is there a suggestion of a financial calculation. Yet she was quite alone in the world. Her mother had been killed in the Mount Pelée earthquake, having gone to visit a sister living at St Pierre, which was destroyed. It is not recorded whether Julie ever asked her father for help.

  A week before the mayor, who was an old friend of Philippe’s, was to marry them at the town hall, she drowned herself in the pool where gossips said she had killed her baby. They did not believe she had killed herself. Why should she, now that all her problems were solved? Nor had she slipped and fallen, which was what the police decided. Absurd!—when she had been jumping around those woods for years, like a goat. No, she was murdered, and probably by a disappointed lover no one knew about. Living all by herself miles from any decent people, she had been asking for something of the sort.

  There were suitable condolences for the citizen who had lost his love, for no one could doubt he adored her, but people said he was well out of it. The gendarmes collected up her papers, her sketches, her pictures, a good deal of sheet music, and for lack of a better idea put it all into a big packing case that went to stand in the cellar of the provincial museum. Then, in the 1970s, Rémy’s descendants found some of her music among their papers, were pleased with it, remembered there was a packing case in the museum, found more music there, and got it played at a local summer festival. That is where the Englishman Stephen Ellington-Smith heard it. As music lovers will know, Julie Vairon quickly became recognized as a composer unique in her time, an original, and people are already using the word great.

  But she was not only a musician. The artistic world admires her. ‘A small but secure niche…’ is how she is currently evaluated. Some people think she will be remembered for her journals. Excerpts appeared in both France and England, and were at once praised: very much to the taste of this time. Three volumes of her journals were published in France, and one volume (the three abridged) in Britain, where no one disagreed with the French claim that she deserves to stand on the same shelf as Madame de Sévigné. But some people have too many talents for their own good. Perhaps better if she had been an artist with that modest sensitive unpretentious talent so becoming in women. Which brings us to the feminists for whom she is a contentious sister. For some she is the archetypal female victim, while others identify with her independence. And as a musician, so one critic complained, ‘the trouble is one doesn’t know how to categorize her.’ All very well to say now how modern she is, but her music was not of her time. She came from the West Indies, people remind each other, where there is all that loud and disturbing music and it was ‘in her blood’. No one forgets that ‘blood’, an asset now, if not then. No wonder her rhythms are not of Europe. But then, they aren’t African either. To add to the problem, her music had two distinct phases. The first kind is not hard to understand, though where it could have come from certainly is: nearest to it is the trouvère and troubadour music of the twelfth, thirteenth, and fourteenth centuries. But that music was not available in Julie’s time, as it is now, in recordings of arrangements made using the instruments of then and re-created from difficult-to-decipher manuscripts. There are ways of bringing that old music back to life. One tradition of Arab music has changed little in all those centuries from what was taken to Spain, whence it came to southern France and inspired the singers and musicians who wandered from castle to castle, court to court, with instruments that were the ancestors of the ones we know. Yet when music has to be inferred, re-created, ‘heard’, the interpretation of an individual has to be at least in part an original inspiration. The words of the Countess Dié are as she sang them, but exactly how did she sing them? Did Julie see old manuscripts somewhere? We all know the most unlikely things do happen. Where? Did the Rostand family have ancient manuscripts in their possession? The trouble with this interesting theory—which postulates that this ancestor-loving, music-loving clan were so careless with a treasure from the past that they did not recognize its influences on Julie—is that Julie wrote that kind of music before knowing the family, for her songs of that time were fed by her grief over losing Paul. One may speculate harmlessly that among those solid middle-class families whose daughters she taught was one with an ancient chest full of…it is possible. Very well, then, how did this kind of singing come into her mind, living in her hilly solitude? What was she hearing, listening to? It was certain there were the sounds of running and splashing water, the noise of cicadas and crickets, owls and nightjars, and the high thin scream of a hawk on its rocky heights, and the winds of that region, which whine drily through hills where the troubadours went, making their singular music. There are those who say fancifully that she was visited by their essences during those long evenings alone, composing her songs. A music lover actually played them at a concert of trouvère and troubadour music, and everyone marvelled, for she could have been one of them. So that was her ‘first phase’, hard to explain but easy to listen to. Her ‘second phase’ was different, though there was a short period when the two kinds of music were in an uneasy alliance. Oil and water. Nothing African about the new phase. Long flowing rhythms go on, and very occasionally a primitive theme appears, if by that is meant sounds that remind of dancing, of physical movement. But then it becomes only one of several themes weaving in and out, rather as the voices in late medieval music make patterns where no one voice is more important than another. Imperso
nal. Perhaps it is that which disturbs. The music of her ‘troubadour’ period complains right enough, but formally, within the limits of a form (like the fado or, for that matter, like the blues) which always sets bounds to the plaint of a little individual calling out for compassion, for surcease—for love. Her late music, cool and crystalline, could have been written by an angel, as a French critic said, but another riposted, No, by a devil.

  It is hard, listening to her late music, to match it with what she said of herself in her journal, and with her self-portraits. Just before she threw herself into the pool, because that sensible marriage ‘lacked conviction’, she drew in pastels a wreath of portraits of herself, a satirical echo of those garlands of little cherubs or angels to be found on greeting cards. The sequence begins at top left with a pretty, wispy baby who is staring with intelligent black eyes straight back at the viewer—at, it must be remembered, Julie, as she worked. Next, the delightful little girl, her white muslin dress, the pink ribbons, vigorous black curls, and a smile that both seduces and mocks the viewer. Then an adolescent girl, and she is the only one who does not look directly back out of the picture. She is half turned away, with a proud poised profile, like an eaglet. Nothing comfortable about this girl, and one is glad to be spared her eyes, bound to demand strong reactions and sympathies. At the bottom, a spray of conventionalized leaves to match a bow of white ribbon at the top. At bottom right, opposite the eaglet, a young woman, seen as the apogee of this life, its achievement: she is not unlike Goya’s Duchess of Alba, but prettier, with black curls, a fresh vigorous figure, and black bold amused eyes, forcing you to stare back into them. On the opposing side to the adolescent girl, in her way matching or commenting on her, is a coolly smiling woman in her early thirties, handsome and composed, nothing remarkable about her except for the thoughtful gaze, which holds you until: Very well, then, what is it you want to say? There is a black line drawn between this portrait and the next two: two stages of her life she chose not to live. A plump middle-aged woman sits with folded hands, eyes lowered. All the energy of the picture is in a yellow scarf over her grey hair: she could be any woman of fifty-five. The old woman is only an old woman. There is no individuality there, as if Julie could not imagine herself old or did not care enough to think herself into being old. And having drawn that emphatic black line, she had walked out of her house through the trees and stood—for how long?—on the edge of the river, and then jumped into a pool full of sharp rocks.

 

‹ Prev