by Roger Elwood
Wild was that place. We had gone above timberline, so the land was a green sea below us, edged with silvery ocean. Here we stood among tumbled black boulders, with cinders and spongy tufa underfoot. The mountain rose in steeps and scarps and ravines, up to the snows and the smoke, which rose another mile into a pale chilly sky. And here stood the Ship.
And the Ship was beauty.
I remember. In length—height, rather, since it stood on its tail—it was about equal to our own caravel, in form not unlike a lance head, in color a shining white untarnished after forty years. That was all. But words are paltry, my lord. What can they show of clean soaring curves, of iridescence on burnished metal, of a thing which was proud and lovely and in its very shape aquiver to be off? How can I conjure back the glamor which hazed that Ship whose keel had cloven starlight?
We stood there a long time. My vision blurred. I wiped my eyes, angry to be seen so affected, until I noticed one tear glisten in Rovic’s red beard. But the captain’s visage was quite blank. When he spoke, he said merely, in a flat voice, “Come, let’s make camp.”
The Hisagazian guardsmen dared approach no closer than these several hundred yards, to so potent an idol as the Ship had become. Our own mariners were glad enough to maintain the same distance. But after dark, when all else was in order, Val Nira led Rovic, Froad, Guzan, and myself to the vessel.
As we approached, a double door in the side swung noiselessly open and a metal gangplank descended therefrom. Glowing in Tambur’s light, and in the dull clotted red reflected off the smoke clouds, the Ship was already as strange as I could endure. When it thus opened itself to me, as if a ghost stood guard, I whimpered and fled. The cinders crunched beneath my boots; I caught a whiff of sulfurous air.
But at the edge of camp I rallied myself enough to look again. The dark ground blotted all light, so that the Ship appeared alone with its grandeur. Presently I went back.
The interior was lit by luminous panels, cool to the touch. Val Nira explained that the great engine which drove it—as if the troll of folklore were put on a treadmill—was intact, and would furnish power at the flick of a lever. As nearly as I could understand what he said, this was done by changing the metallic part of ordinary salt into light … so I do not understand after all. The quicksilver was required for a part of the controls, which channeled power from the engine into another mechanism that hurtled the Ship skyward. We inspected the broken container. Enormous indeed had been the impact of landing, to twist and bend that thick alloy so. And yet Val
Nira had been shielded by invisible forces, and the rest of the ship had not suffered important damage. He fetched some tools, which flamed and hummed and whirled, and demonstrated a few repair operations on the broken part. Obviously he would have no trouble completing the work—and then he need only pour in a gallon of quicksilver, to bring his vessel alive again.
Much else did he show us that night. I shall say naught of this, for I cannot even remember such strangeness very clearly, let alone find words. Suffice it that Rovic, Froad, and Zhean spent a few hours in Elf Hill.
So, too, did Guzan. Though he had been taken here once before, as part of his initiation, he had never been shown this much erenow. Watching him, however, I saw less marveling in him than greed.
No doubt Rovic observed the same. There was little which Rovic did not observe. When we departed the Ship, his silence was not stunned like Froad’s or my own. At the time, I thought in a vague fashion that he fretted over the trouble Guzan was certain to make. Now, looking back, I believe his mood was sadness.
Sure it is that long after we others were in our bedrolls, he stood alone, looking at the planet-lit Ship.
§
Early in a cold dawn, Etien shook me awake. “Up, lad, weve work to do. Load yere pistols an’ belt on yere dirk.”
“What? What’s to happen?” I fumbled with a hoarfrosted blanket. Last night seemed a dream.
‘The skipper’s nay said, but plainly he awaits a fight. Report to the wagon an’ help us move into yon flying tower.” Etien’s thick form heel-squatted a moment longer beside me. Then, slowly: “Methinks Guzan has some idea o’ murdering us all, here on the mountain. One officer an’ a few crewmen can be made to sail the Golden Leaper for him, to Giair an’ back. The rest o’ us would be less trouble to him wi’ our weasands slit.”
I crawled forth, teeth clattering in my head. After arming myself, I snatched some food from the common store. The Hisagazi on the march carry dried fish and a sort of bread made from a powdered weed. Only the saints knew when I’d next get a chance to eat. I was the last to join Rovic at the cart. The natives were drifting sullenly toward us, unsure what we intended.
“Let’s go, lads,” said Rovic. He gave his orders. Four men started manhandling the wagon across the rocky trail toward the Ship, where this gleamed among mists. We others stood by, weapons ready. Almost at once Guzan hastened toward us, with Val Nira toiling in his wake.
Anger darkened his countenance. ‘What are you doing?” he barked.
Rovic gave him a calm stare. ‘Why, milord, as we may be here for some time, inspecting the wonders aboard the Ship—” ‘What?” interrupted Guzan. ‘What do you mean? Have you not seen enough for one visit? We must get home again, and prepare to sail after the flowing stone.”
“Go if you wish,” said Rovic. “I choose to linger. And since you don’t trust me, I reciprocate the feeling. My folk will stay in the Ship, which can be defended if necessary.”
Guzan stormed and raged, but Rovic ignored him. Our men continued hauling the cart over the uneven ground. Guzan signaled his spearmen, who approached in a disordered but alert mass. Etien spoke a command. We fell into line. Pikes slanted forward, muskets took aim.
Guzan stepped back. We had demonstrated firearms for him at his own home island. Doubtless he could overwhelm us with sheer numbers, were he determined enough, but the cost would be heavy. “No reason to fight, is there?” purred Rovic. “I am only taking a sensible precaution. The Ship is a most valuable prize. It could bring Paradise for all … or dominion over this earth for one. There are those who’d prefer the latter. I’ve not accused you of being among them. However, in prudence I’d liefer keep the Ship for my hostage and my fortress, as long as it pleases me to remain here.”
I think then I was convinced of Guzan’s real intentions, not as a surmise of ours but as plain fact. Had he truly wished to attain the stars, his one concern would have been to keep the Ship safe. He would not have reached out, snatched little Val Nira in his powerful hands, and dragged the starman backward like a shield against our fire. Not that his intent matters, save to my own conscience. Wrath distorted his patterned visage. He screamed at us, “Then I’ll keep a hostage too! And much good may your shelter do you!”
The Hisagazi milled about, muttering, hefting their spears and axes, but not prepared to follow us. We grunted our way across the black mountainside. The sun strengthened. Froad twisted his beard. “Dear me, master captain,” he said, “think you they’ll lay siege to us?”
“I’d not advise anyone to venture forth alone,” said Rovic dryly.
“But without Val Nira to explain things, what use for us to stay at the Ship? Best we go back. I’ve mathematic texts to consult—my head’s aspin with the law that binds the turning planets—I must ask the man from Paradise what he knows of—”
Rovic interrupted with a gruff order to three men, that they help lift a wheel wedged between two stones. He was in a savage temper. I confess his action seemed mad to me. If Guzan intended treachery, we had gained little by immobilizing ourselves in the Ship, where he could starve us. Better to let him attack in the open, where we would have a chance of fighting our way through. On the other hand, if Guzan did not plan to fall on us in the jungle—or any other time—then this was senseless provocation on our part. But I dared not question.
§
When we had brought our wagon up to the Ship, its gangplank again descended for us. The sailors
started and cursed. Rovic forced himself out of his own bitterness, to speak soothing words. “Easy, lads. I’ve been aboard already, ye ken.
Naught harmful within. Now we must tote our powder thither, an’ stow it as I’ve planned.”
Being slight of frame, I was not set to carrying the heavy casks, but put at the foot of the gangplank to watch the Hisagazi. We were too far away to distinguish words, but I saw how Guzan stood up on a boulder and harangued them. They shook their weapons at us and whooped. But they did not venture to attack. I wondered wretchedly what this was all about. If Rovic had foreseen us besieged, that would explain why he brought so much powder along … no, it would not, for there was more than a dozen men could shoot off in weeks of musketry, even had we had enough lead along … and we had almost no food! I looked past the poisonous volcano clouds, to Tambur where storms raged that could engulf all our earth, and wondered what demons lurked here to possess men.
I sprang to alertness at an indignant shout from within. Froad! Almost, I ran up the gangway, then remembered my duty. I heard Rovic roar him down and order the crewfolk to carry on. Froad and Rovic must have gone alone into the pilot’s compartment and talked for an hour or more. When the old man emerged, he protested no longer. But as he walked down the gangway, he wept.
Rovic followed, grimmer of countenance than I had ever seen a man erenow. The sailors filed after, some looking appalled, some relieved, but chiefly watching the Hisagazian camp. They were simple mariners; the Ship was little to them save an alien and disquieting thing. Last came Etien, walking backward down the metal plank as he uncoiled a long string.
“Form square!” barked Rovic. The men snapped into position. “Best get within, Zhean and Froad,” said the captain. “You can better carry extra ammunition than fight.” He placed himself in the van.
I tugged Froad’s sleeve. “Please, I beg you, master, what’s happening?” But he sobbed too much to answer.
Etien crouched with flint and steel in his hands. He heard me—for otherwise we were all deathly silent—and said in a hard voice: “We placed casks o’ powder throughout this hull, lad, wi’ powder trains to join ‘em. Here’s the fuse to the whole.’’
I could not speak, could not even think, so monstrous was this. As if from immensely far away, I heard the click of stone on steel in Etien’s fingers, heard him blow on the spark and add: “A good idea, methinks. I said t’other eventide, I’d follow the skipper wi’out fear o’ God’s curse—but better ‘tis not to tempt Him overmuch.”
“Forward march!” Rovic’s sword blazed clear of the scabbard.
Our feet scrunched loud and horrible on the mountain as we quick-stepped away. I did not look back. I could not. I was still fumbling in a nightmare. Since Guzan would have moved to intercept us anyhow, we proceeded straight toward his band. He stepped forward as we halted at the camp’s edge. Val Nira slunk shivering after him. I heard the words dimly:
‘Well, Rovic, what now? Are you ready to go home?”
“Yes,” said the captain. His voice was dull. “All the way home.”
Guzan squinted in rising suspiciousness. ‘Why did you abandon your wagon? What did you leave behind?”
Supplies. Come, let’s march.”
Val Nira stared at the cruel shapes of our pikes. He must wet his lips a few times ere he could quaver, ‘What are you talking about? There’s no reason to leave food there. It would spoil in all the time until… until—” He faltered as he looked into Rovic’s eyes. The blood drained from him.
‘What have you done?” he whispered.
Suddenly Rovic’s free hand went up, to cover his face. “What I must,” he said thickly. “Daughter of God, forgive me.”
The starman regarded us an instant more. Then he turned and ran. Past the astonished warriors he burst, out onto the cindery slope, toward his Ship.
“Come back!” bellowed Rovic. “You fool you’ll never—”
He swallowed hard. As he looked after that small, stumbling, lonely shape, hurrying across a fire mountain toward the
Beautiful One, the sword sank in his grasp. “Perhaps it’s best,” he said, like a benediction.
Guzan raised his own sword. In scaly coat and blowing feathers, he was a figure as impressive as steel-clad Rovic. ‘Tell me what you’ve done,” he snarled, “or I’ll kill you this moment!”
He paid our muskets no heed. He, too, had had dreams.
He, too, saw them end, when the Ship exploded.
§
Even that adamantine hull could not withstand a wagonload of carefully placed gunpowder, set off at one time. There came a crash that knocked me to my knees, and the hull cracked open. White-hot chunks of metal screamed across the slopes. I saw one of them strike a boulder and split it in twain. Val Nira vanished, destroyed too quickly to have seen what happened; so in the ultimate, God was merciful to him. Through the flames and smokes and the doomsday noise which followed, I saw the Ship fall. It rolled down the slope, strewing its own mangled guts behind. Then the mountainside grumbled and slid in pursuit, and buried it, and dust hid the sky.
More than this, I have no heart to remember.
The Hisagazi shrieked and fled. They must have thought all hell came to earth. Guzan stood his ground. As the dust enveloped us, hiding the grave of the Ship and the white volcano crater, turning the sun red, he sprang at Rovic. A musketeer raised his weapon. Etien slapped it down. We stood and watched those two men fight, up and over the shaken cinder land, and knew in our private darkness that this was their right. Sparks flew where the blades clamored together. At last Rovics skill prevailed. He took Guzan in the throat.
We gave Guzan decent burial and went down through the jungle.
That night the guardsmen rallied their courage enough to attack us. We were aided by our muskets, but must chiefly use sword and pike. We hewed our way through them because we had no other place to go than the sea.
They gave up, but carried word ahead of us. When we reached Nikum, all the forces Iskilip could raise were besieging the Golden Leaper and waiting to oppose Rovic’s entry. We formed a square again, and no matter how many thousands they had, only a score or so could reach us at any time. Nonetheless, we left six good men in the crimsoned mud of those streets. When our people on the caravel realized Rovic was coming back, they bombarded the town. This ignited the thatch roofs and distracted the enemy enough that a sortie from the ship was able to effect a juncture with us. We chopped our way to the pier, got aboard, and manned the capstan.
Outraged and very brave, the Hisagazi paddled their canoes up to our hull, where our cannon could not be brought to bear. They stood on each other’s shoulders to reach our rail. One band forced itself aboard, and the fight was fierce which cleared them from the decks. That was when I got the shattered collarbone which plagues me to this day.
But in the end, we came out of the fjord. A fresh east wind was blowing. With all sail aloft, we outran the foe. We counted our dead, bound our wounds, and slept.
Next dawning, awakened by the pain of my shoulder and the worse pain within, I mounted the quarterdeck. The sky was overcast. The wind had stiffened; the sea ran cold and green, whitecaps out to a cloud-gray horizon. Timbers groaned and rigging skirled. I stood an hour facing aft, into the chill wind that numbs pain.
When I heard boots behind me, I did not turn around. I knew they were Rovic’s. He stood beside me a long while, bareheaded. I noticed that he was starting to turn gray.
Finally, not yet regarding me, still squinting into the air that lashed tears from our eyes, he said: “I had a chance to talk Froad over, that day. He was grieved, but owned I was right. Has he spoken to you about it?”
“No,” I said.
“None of us are ever likely to speak of it much,” said Rovic.
After another time: “I was not afraid Guzan or anyone else would seize the Ship and try to turn conqueror. We men of Montalir should well be able to deal with any such rogues. Nor was I afraid of the Paradise dwellers. T
hat poor little man could only have been telling truth. They would never have harmed us … willingly. They would have brought precious gifts, and taught us their own esoteric arts, and let us visit all their stars.”
“Then why?” I got out.
“Someday Froads successors will solve the riddles of the universe,” he said. “Someday our descendants will build their own Ship, and go forth to whatever destiny they wish.”
Spume blew up and around us, until our hair was wet. I tasted the salt on my lips.
“Meanwhile,” said Rovic, “well sail the seas of this earth, and walk its mountains, and chart and subdue and come to understand it. Do you see, Zhean? That is what the Ship would have taken from us.”
Then I was also made able to weep. He laid his hand on my uninjured shoulder and stood with me while the Golden Leaper, all sail set, proceeded westward.
SANDRA MIESEL
Challenge
and Response
Poul Anderson has a unique gift for designing worlds and beings to dwell upon them. From the parameters of orbits to the scents of flowers he delights in presenting sensuous, plausible details which are all the more vivid for incorporating authentic data. Mastery of science and history join with a firsthand knowledge of the lands and peoples of our own globe to impart a sturdy vitality to Anderson’s fiction that no uninformed imagination can match. He makes us nostalgic for marvels we have never seen.
But whether the setting be a misty vale in Faerie or a glittering metallic forest on Earth three billion years hence, the environment in an Anderson story is more than a mere backdrop; it is essential to the drama. The interaction of consciousness with the real universe is the author’s principal and most characteristic theme. The interaction between man— and all other rational beings—and Nature can be summarized in the formula “challenge and response.” Anderson maintains: (1) man needs challenge, (2) man must respond to challenge, (3) man must accept responsibility for his response.