So everyone was hastening to the assizes, some to enjoy the spectacle, others to comment on it. A queue started to form outside the gates at seven o’clock in the morning and, one hour before the session began, the courtroom was already full of those who had some leverage there.
Before the judge enters, and often even afterwards, a courtroom on the day of some great trial resembles a drawing-room in which a lot of people recognize one another, meet when they are close enough not to lose their seats or make gestures at each other when they are separated by too many spectators, lawyers or gendarmes.
It was one of those splendid autumn days that sometimes compensate for the lack of the preceding summer, or its brevity. The clouds that M. de Villefort had seen passing in front of the sun had dispersed as though by magic and allowed one of the last and sweetest September days to shine in all its purity.
Beauchamp was one of the kings of the press and consequently had his throne everywhere. Eyeing the crowd to right and left, he noticed Château-Renaud and Debray, who had just won the favour of a sergeant-at-arms, who had decided to stand behind them instead of blocking their view, as was his right. The good fellow had scented the presence of a secretary at the ministry and a millionaire, and was showing himself full of consideration for his fine neighbours, even allowing them to go and see Beauchamp, while promising to keep their places.
‘Well, then,’ Beauchamp said, ‘have we come to see our friend?’
‘Heavens, yes, we have!’ Debray replied. ‘A fine prince he was! Devil take these Italian princes!’
‘A man who had Dante for his genealogist and could trace his line back to the Divine Comedy.’
‘The nobility of the rope,’ Château-Renaud said coolly.
‘He will be condemned, I suppose?’ Debray asked Beauchamp.
‘My dear fellow,’ the journalist replied, ‘I should think you were the person one should ask about that. You know the political climate better than we do. Did you see the president at the last soirée in your ministry?’
‘Yes.’
‘What did he say?’
‘Something that will surprise you.’
‘Well, then, do tell me, quickly, my dear chap. It’s so long since I heard anything that did that.’
‘Well, he told me that Benedetto, who’s considered a firebird of subtlety and a giant of cunning, is only a very subordinate, very naïve rogue, quite undeserving of the experiments which will be made on his phrenological organs once he is dead.’
‘Pooh!’ Beauchamp said. ‘He played the prince well enough for all that.’
‘For you, perhaps, Beauchamp: you hate those poor princes so much that you are delighted if they misbehave. But I can sniff out a true gentleman straight away and spring an aristocratic family, whatever it may be, like a heraldic bloodhound.’
‘So, you never believed in his principality?’
‘In his principality, yes; but in his princedom? No.’
‘Not bad,’ said Debray. ‘But I assure you that he could get by with anyone else… I saw him with the ministers.’
‘Oh, yes,’ said Château-Renaud. ‘For all that your ministers know about princes!’
‘There are some good things in what you have just said,’ Beauchamp answered, bursting into laughter. ‘The phrase is short, but rather fine. I ask your permission to use it in my report.’
‘Take it, my dear Monsieur Beauchamp,’ said Château-Renaud. ‘You can have my phrase, for what it’s worth.’
‘But if I spoke to the president,’ Debray said to Beauchamp, ‘you must have spoken to the crown prosecutor.’
‘Impossible: Monsieur de Villefort has locked himself away for the past week; it’s quite natural, after that odd series of domestic misfortunes, culminating in the strange death of his daughter.’
‘The strange death! What do you mean, Beauchamp?’
‘Oh, yes, pretend to know nothing, on the grounds that all this is taking place among the peerage,’ Beauchamp said, putting his pince-nez to his eye and forcing it to stay up by itself.
‘My dear sir,’ said Château-Renaud, ‘let me tell you that, as far as the pince-nez is concerned, you cannot hold a candle to Debray. Debray, do give Monsieur Beauchamp a lesson.’
‘Look,’ Beauchamp said. ‘I’m sure I’m not mistaken.’
‘What about?’
‘It’s her.’
‘Her, who?’
‘They said she had gone.’
‘Mademoiselle Eugénie?’ Château-Renaud asked. ‘Is she back already?’
‘No, not her; her mother.’
‘Madame Danglars?’
‘Come, come!’ said Château-Renaud. ‘It can’t be. Ten days after her daughter has run off and three days after her husband’s bankruptcy?’
Debray blushed slightly and followed Beauchamp’s eyes. ‘Come on,’ he said. ‘That’s a veiled woman, a stranger, some foreign princess, perhaps Prince Cavalcanti’s mother. But you were saying, or rather about to say, something really interesting, I think, Beauchamp.’
‘I was?’
‘Yes, you were talking about Valentine’s strange death.’
‘Yes, so I was. But why isn’t Madame de Villefort here?’
‘Poor woman!’ said Debray. ‘No doubt she is making balm for the hospitals and inventing cosmetics for herself and her friends. You know she spends two or three thousand écus at that game, so they assure me. And you’re right: why isn’t she here? I should have been very pleased to see her. I like her very much.’
‘And I hate her,’ said Château-Renaud.
‘Why?’
‘I don’t know. Why does one love or hate? I hate her for reasons of antipathy.’
‘Or instinctively, of course…’
‘Perhaps. But let’s get back to what you were saying, Beauchamp.’
‘Well, are you not curious to know, gentlemen, why they are dying so repetitiously in the Villefort family?’
‘I like that “repetitiously”,’ said Château-Renaud.
‘You’ll find the word in Saint-Simon.’1
‘And the thing in Monsieur de Villefort’s house; so tell us about it.’
‘Good Lord!’ Debray said. ‘I must confess I have not taken my eyes off that house which has been dressed in mourning for three whole months, and only the day before yesterday, on the subject of Valentine, Madame was saying…’
‘Madame is who precisely?’ Château-Renaud asked.
‘Why, the minister’s wife, of course!’
‘Oh, I beg your pardon,’ said Château-Renaud. ‘I do not frequent ministers. I leave that to princes.’
‘You used merely to be handsome, but now you are starting to blaze with glory. Have pity on us, Baron, or you will burn us like a second Jupiter.’
‘I shall not say another word,’ said Château-Renaud. ‘But for God’s sake, have pity on me. Don’t cap every remark I make.’
‘Come, come, let’s try to finish what we were saying, Beauchamp. Now I was telling you that Madame asked me about the matter the day before yesterday. You tell me, I’ll tell her.’
‘Well, gentlemen, if people are dying in the Villefort family so repetitiously – and I stick by the word – that means there is a murderer in the house!’
The two young men shuddered, because the same idea had struck them more than once.
‘And who is the murderer?’ they asked.
‘Young Edouard.’
The speaker was not at all put out by a burst of laughter from his audience, but went on: ‘Yes, gentlemen, young Edouard, an infant phenomenon, who is already killing as well as his parents ever did.’
‘This is a joke?’
‘Not in the slightest. Yesterday I took on a servant who has just left the Villeforts’. And listen to this…’
‘We’re listening.’
‘I shall sack him tomorrow, because he eats a vast quantity to make up for the terrified abstinence that he imposed on himself while he was there. Well, it appears that the
dear child got his hands on some flask of a drug which he uses from time to time against those who displease him. Firstly, it was grandpa and grandma Saint-Méran who annoyed him and he poured them three drops of his elixir. Three were enough. Then it was good old Barrois, grandpa Noirtier’s old servant, who would occasionally scold the dear little imp, so the little imp gave him three drops of the elixir. The same was the fate of poor Valentine, not because she scolded him – she didn’t – but because he was jealous of her. He gave her three drops of his elixir and her day was done, as it was for the rest.’
‘What fairy story is this you are telling us?’ Château-Renaud asked.
‘Yes,’ Beauchamp said. ‘A tale of the Beyond.’
‘It’s absurd,’ said Debray.
‘There!’ Beauchamp said. ‘You see? You’re already playing for time. Dammit! Ask my servant; or, rather, the man who won’t be my servant tomorrow. Everyone in the family talked about it.’
‘But where is this elixir? What is it?’
‘Of course, the child hides it.’
‘Where did he get it?’
‘In his mother’s laboratory.’
‘Does his mother have poisons in her laboratory?’
‘How do I know! You’re interrogating me like the crown prosecutor. All I can say is what I’ve been told, and I’m giving you my source: I can’t do better than that. The poor devil was too terrified to eat.’
‘Incredible!’
‘No, my good chap, not incredible at all. You saw that child in the Rue Richelieu last year who entertained himself by killing his brothers and sisters by sticking a pin in their ears while they were asleep. The generation after our own is very precocious, old boy.’
‘I am prepared to bet that you don’t believe a word of it,’ Château-Renaud said. ‘But I don’t see the Count of Monte Cristo. How can he not be here?’
‘He’s blasé,’ Debray said. ‘He wouldn’t want to appear here in front of everyone, after he’d been taken in by all these Cavalcantis who came to him, apparently, with false letters of credit, with the result that he has a mortgage of a hundred thousand francs on the principality.’
‘By the way, Monsieur de Château-Renaud,’ Beauchamp asked, ‘how is Morrel?’
‘Do you know,’ he answered, ‘I’ve been round to his house three times, and found neither hide nor hair of Morrel. But his sister didn’t seem too worried about it and told me, quite calmly, that she had not seen him for two or three days either, but that she was sure he was well.’
‘I’ve just thought: Monte Cristo can’t be here,’ said Beauchamp.
‘Why not?’
‘Because he’s part of the case.’
‘Has he killed someone?’ Debray asked.
‘No. On the contrary, he’s the one somebody tried to kill. You know that it was while he was coming out of Monte Cristo’s that that fine fellow Caderousse was murdered by young Benedetto. Moreover it was in the count’s house that they found the famous waistcoat in which there was the letter that interrupted the signing of the marriage contract. Can you see the famous waistcoat? There it is, all bloody, on the desk, as evidence.’
‘Oh, wonderful!’
‘Hush! Gentlemen, the court is in session. Take your places.’
There was some commotion in the court. The sergeant-at-arms called his two protégés with a loud hem! And the usher, appearing on the threshold of the counsel chamber, cried out – in that yelping voice that ushers had already acquired in Beaumarchais’ time: ‘Gentlemen! All rise!’
CX
THE INDICTMENT
The judges took their seats in the midst of utter silence. The jury filed into their places. M. de Villefort, in his ceremonial headgear, the object of general attention and, one might almost say, admiration, sat down in his chair, looking around him imperturbably.
Everyone was astonished to see this grave and severe face, which seemed immune in its impassivity to a father’s grief, and there was a sort of awe as they considered this man who was a stranger to human emotions.
‘Gendarmes!’ said the presiding judge. ‘Bring up the accused.’
At this, the public became more alert and all eyes turned towards the door through which Benedetto would enter. Soon the door opened and the accused appeared. The impression was the same on everyone, and no one mistook the look on his face.
His features bore no sign of that deep emotion that drives the blood back to the heart and discolours the forehead and cheeks. His hands, elegantly posed, one on his hat, the other in the opening of his white quilted waistcoat, did not shake; his eyes were calm and even bright. Hardly was he in the chamber than the young man began to examine the ranks of the judges and the rest of the crowd in court, pausing longer on the presiding judge and longer still on the crown prosecutor.
Beside Andrea was his lawyer, who had been appointed by the court, since Andrea had not bothered to concern himself with such details, apparently attaching no importance to them. This lawyer was a young man with lustreless blond hair, his face reddened with an inner turmoil that was a hundred times more evident than the defendant’s.
The presiding judge asked for the indictment to be read; as we know, it had been composed by M. de Villefort’s adroit and implacable pen.
The reading lasted a long time. The effect on anyone else would have been devastating, and, throughout, every eye was on Andrea, who bore the weight of the charges against him with the merry indifference of a Spartan warrior.
Never, perhaps, had Villefort been more pithy or more eloquent. The crime was described in the liveliest colours, while the accused man’s antecedents, his transformation and his progress, step by step, since quite an early age were deduced with all the talent that experience of life and a knowledge of the human heart could supply in a mind as elevated as that of the crown prosecutor.
This indictment itself was enough to damn Benedetto for ever in public opinion, leaving nothing for the law except to punish him in a more tangible way.
Andrea did not pay the slightest attention to the succession of charges raised, then laid on his head. M. de Villefort, who frequently studied his reaction, no doubt continuing the psychological analyses that he had so often had the opportunity to make of men in the dock, could not once persuade him to lower his eyes, however fixedly and penetratingly he stared at him.
Finally the reading was concluded. ‘Defendant,’ the presiding judge said, ‘what is your name?’
Andrea rose to his feet. ‘Forgive me, Monsieur le Président,’ he said, in the purest and clearest of tones, ‘but I see that you are going to pursue an order of questioning which I shall not be able to follow. I claim that it is up to me, later, to justify being considered an exception to the general run of accused persons; so I beg you to let me reply to your questions in a different order, though I shall in fact answer all of them.’
The presiding judge looked in astonishment at the jury, who looked at the crown prosecutor. A wave of surprise ran through the whole assembly; but Andrea did not seem in the slightest bit concerned.
‘How old are you?’ the presiding judge asked. ‘Will you answer that question?’
‘Like the rest, I shall, Monsieur, but in its turn.’
‘How old are you?’ the judge repeated.
‘Twenty-one; or, rather, I shall be in just a few days, since I was born on the night of September the twenty-seventh and twenty-eighth, 1817.’
M. de Villefort, who was taking notes, looked up on hearing the date.
‘Where were you born?’ the presiding judge continued.
‘In Auteuil, near Paris,’ Benedetto answered.
M. de Villefort looked up again and gave Benedetto the sort of look he might have given the head of Medusa. The colour drained from his face.
As for Benedetto, he passed the embroidered corner of a fine lawn handkerchief across his lips with an elegant gesture.
‘What is your profession?’ the judge asked.
‘Firstly, I was a counterfe
iter,’ Andrea said, as cool as a cucumber. ‘Then I took up the profession of thief and quite recently I have become a murderer.’
A murmur, in fact a storm of indignation and astonishment, erupted from every corner of the room. Even the judges exchanged looks of amazement, while the jury exhibited the most profound disgust for such cynicism, which was not what it expected from a well-turned-out man.
M. de Villefort put a hand to his forehead which, having been pale, was now red and feverish. He leapt abruptly to his feet and looked around him like a man who had lost his way. He was gasping for breath.
‘Are you looking for something, prosecutor?’ Benedetto asked, with his most obliging smile.
M. de Villefort said nothing but sat down – or, rather, fell back into his chair.
‘Prisoner, will you now agree to tell us your name?’ asked the presiding judge. ‘The brutal manner in which you have enumerated your various crimes which you describe as professions, making it as it were a point of honour, something for which, in the name of morality and respect for humankind, the court must severely reprimand you, all these may well be the reason why you have so far declined to give us your name. You wish to enhance the name by first giving your titles.’
‘It’s extraordinary, Monsieur le Président,’ Benedetto said, in the most condescending tone of voice and with the politest of manners, ‘how clearly you have read my mind. That was indeed precisely why I asked you to change round the order of questions.’
The amazement was at its height. The accused’s words showed no trace of boasting or cynicism, and a stunned audience sensed that there was some burst of lightning gathering in the depths of this dark cloud.
‘Very well,’ said the judge. ‘What is your name?’
‘I cannot tell you my name, because I do not know it; but I know the name of my father and I can tell you that.’
Villefort was blinded by a flash of pain. Bitter drops of sweat could be seen falling rapidly from his cheeks on to the papers which he was shuffling with distraught and convulsive hands.
‘Then tell us the name of your father,’ the judge said.
The Count of Monte Cristo (Penguin Classics eBook) Page 144