The Walt Whitman MEGAPACK

Home > Fantasy > The Walt Whitman MEGAPACK > Page 37
The Walt Whitman MEGAPACK Page 37

by Walt Whitman

The mediaeval navigators rise before me,

  The world of 1492, with its awaken’d enterprise,

  Something swelling in humanity now like the sap of the earth in spring,

  The sunset splendor of chivalry declining.

  And who art thou sad shade?

  Gigantic, visionary, thyself a visionary,

  With majestic limbs and pious beaming eyes,

  Spreading around with every look of thine a golden world,

  Enhuing it with gorgeous hues.

  As the chief histrion,

  Down to the footlights walks in some great scena,

  Dominating the rest I see the Admiral himself,

  (History’s type of courage, action, faith,)

  Behold him sail from Palos leading his little fleet,

  His voyage behold, his return, his great fame,

  His misfortunes, calumniators, behold him a prisoner, chain’d,

  Behold his dejection, poverty, death.

  (Curious in time I stand, noting the efforts of heroes,

  Is the deferment long? bitter the slander, poverty, death?

  Lies the seed unreck’d for centuries in the ground? lo, to God’s due occasion,

  Uprising in the night, it sprouts, blooms,

  And fills the earth with use and beauty.)

  7

  Passage indeed O soul to primal thought,

  Not lands and seas alone, thy own clear freshness,

  The young maturity of brood and bloom,

  To realms of budding bibles.

  O soul, repressless, I with thee and thou with me,

  Thy circumnavigation of the world begin,

  Of man, the voyage of his mind’s return,

  To reason’s early paradise,

  Back, back to wisdom’s birth, to innocent intuitions,

  Again with fair creation.

  8

  O we can wait no longer,

  We too take ship O soul,

  Joyous we too launch out on trackless seas,

  Fearless for unknown shores on waves of ecstasy to sail,

  Amid the wafting winds, (thou pressing me to thee, I thee to me, O soul,)

  Caroling free, singing our song of God,

  Chanting our chant of pleasant exploration.

  With laugh and many a kiss,

  (Let others deprecate, let others weep for sin, remorse, humiliation,)

  O soul thou pleasest me, I thee.

  Ah more than any priest O soul we too believe in God,

  But with the mystery of God we dare not dally.

  O soul thou pleasest me, I thee,

  Sailing these seas or on the hills, or waking in the night,

  Thoughts, silent thoughts, of Time and Space and Death, like waters flowing,

  Bear me indeed as through the regions infinite,

  Whose air I breathe, whose ripples hear, lave me all over,

  Bathe me O God in thee, mounting to thee,

  I and my soul to range in range of thee.

  O Thou transcendent,

  Nameless, the fibre and the breath,

  Light of the light, shedding forth universes, thou centre of them,

  Thou mightier centre of the true, the good, the loving,

  Thou moral, spiritual fountain—affection’s source—thou reservoir,

  (O pensive soul of me—O thirst unsatisfied—waitest not there?

  Waitest not haply for us somewhere there the Comrade perfect?)

  Thou pulse—thou motive of the stars, suns, systems,

  That, circling, move in order, safe, harmonious,

  Athwart the shapeless vastnesses of space,

  How should I think, how breathe a single breath, how speak, if, out of myself,

  I could not launch, to those, superior universes?

  Swiftly I shrivel at the thought of God,

  At Nature and its wonders, Time and Space and Death,

  But that I, turning, call to thee O soul, thou actual Me,

  And lo, thou gently masterest the orbs,

  Thou matest Time, smilest content at Death,

  And fillest, swellest full the vastnesses of Space.

  Greater than stars or suns,

  Bounding O soul thou journeyest forth;

  What love than thine and ours could wider amplify?

  What aspirations, wishes, outvie thine and ours O soul?

  What dreams of the ideal? what plans of purity, perfection, strength?

  What cheerful willingness for others’ sake to give up all?

  For others’ sake to suffer all?

  Reckoning ahead O soul, when thou, the time achiev’d,

  The seas all cross’d, weather’d the capes, the voyage done,

  Surrounded, copest, frontest God, yieldest, the aim attain’d,

  As fill’d with friendship, love complete, the Elder Brother found,

  The Younger melts in fondness in his arms.

  9

  Passage to more than India!

  Are thy wings plumed indeed for such far flights?

  O soul, voyagest thou indeed on voyages like those?

  Disportest thou on waters such as those?

  Soundest below the Sanscrit and the Vedas?

  Then have thy bent unleash’d.

  Passage to you, your shores, ye aged fierce enigmas!

  Passage to you, to mastership of you, ye strangling problems!

  You, strew’d with the wrecks of skeletons, that, living, never reach’d you.

  Passage to more than India!

  O secret of the earth and sky!

  Of you O waters of the sea! O winding creeks and rivers!

  Of you O woods and fields! of you strong mountains of my land!

  Of you O prairies! of you gray rocks!

  O morning red! O clouds! O rain and snows!

  O day and night, passage to you!

  O sun and moon and all you stars! Sirius and Jupiter!

  Passage to you!

  Passage, immediate passage! the blood burns in my veins!

  Away O soul! hoist instantly the anchor!

  Cut the hawsers—haul out—shake out every sail!

  Have we not stood here like trees in the ground long enough?

  Have we not grovel’d here long enough, eating and drinking like mere brutes?

  Have we not darken’d and dazed ourselves with books long enough?

  Sail forth—steer for the deep waters only,

  Reckless O soul, exploring, I with thee, and thou with me,

  For we are bound where mariner has not yet dared to go,

  And we will risk the ship, ourselves and all.

  O my brave soul!

  O farther farther sail!

  O daring joy, but safe! are they not all the seas of God?

  O farther, farther, farther sail!

  BOOK XXVII

  Prayer of Columbus

  A batter’d, wreck’d old man,

  Thrown on this savage shore, far, far from home,

  Pent by the sea and dark rebellious brows, twelve dreary months,

  Sore, stiff with many toils, sicken’d and nigh to death,

  I take my way along the island’s edge,

  Venting a heavy heart.

  I am too full of woe!

  Haply I may not live another day;

  I cannot rest O God, I cannot eat or drink or sleep,

  Till I put forth myself, my prayer, once more to Thee,

  Breathe, bathe myself once more in Thee, commune with Thee,

  Report myself once more to Thee.

  Thou knowest my years entire, my life,

  My long and crowded life of active work, not adoration merely;

  Thou knowest the prayers and vigils of my youth,

  Thou knowest my manhood’s solemn and visionary meditations,

  Thou knowest how before I commenced I devoted all to come to Thee,

  Thou knowest I have in age ratified all those vows and strictly kept them,

  Thou knowest I have not once lost nor faith nor e
cstasy in Thee,

  In shackles, prison’d, in disgrace, repining not,

  Accepting all from Thee, as duly come from Thee.

  All my emprises have been fill’d with Thee,

  My speculations, plans, begun and carried on in thoughts of Thee,

  Sailing the deep or journeying the land for Thee;

  Intentions, purports, aspirations mine, leaving results to Thee.

  O I am sure they really came from Thee,

  The urge, the ardor, the unconquerable will,

  The potent, felt, interior command, stronger than words,

  A message from the Heavens whispering to me even in sleep,

  These sped me on.

  By me and these the work so far accomplish’d,

  By me earth’s elder cloy’d and stifled lands uncloy’d, unloos’d,

  By me the hemispheres rounded and tied, the unknown to the known.

  The end I know not, it is all in Thee,

  Or small or great I know not—haply what broad fields, what lands,

  Haply the brutish measureless human undergrowth I know,

  Transplanted there may rise to stature, knowledge worthy Thee,

  Haply the swords I know may there indeed be turn’d to reaping-tools,

  Haply the lifeless cross I know, Europe’s dead cross, may bud and blossom there.

  One effort more, my altar this bleak sand;

  That Thou O God my life hast lighted,

  With ray of light, steady, ineffable, vouchsafed of Thee,

  Light rare untellable, lighting the very light,

  Beyond all signs, descriptions, languages;

  For that O God, be it my latest word, here on my knees,

  Old, poor, and paralyzed, I thank Thee.

  My terminus near,

  The clouds already closing in upon me,

  The voyage balk’d, the course disputed, lost,

  I yield my ships to Thee.

  My hands, my limbs grow nerveless,

  My brain feels rack’d, bewilder’d,

  Let the old timbers part, I will not part,

  I will cling fast to Thee, O God, though the waves buffet me,

  Thee, Thee at least I know.

  Is it the prophet’s thought I speak, or am I raving?

  What do I know of life? what of myself?

  I know not even my own work past or present,

  Dim ever-shifting guesses of it spread before me,

  Of newer better worlds, their mighty parturition,

  Mocking, perplexing me.

  And these things I see suddenly, what mean they?

  As if some miracle, some hand divine unseal’d my eyes,

  Shadowy vast shapes smile through the air and sky,

  And on the distant waves sail countless ships,

  And anthems in new tongues I hear saluting me.

  BOOK XXVIII

  The Sleepers

  1

  I wander all night in my vision,

  Stepping with light feet, swiftly and noiselessly stepping and stopping,

  Bending with open eyes over the shut eyes of sleepers,

  Wandering and confused, lost to myself, ill-assorted, contradictory,

  Pausing, gazing, bending, and stopping.

  How solemn they look there, stretch’d and still,

  How quiet they breathe, the little children in their cradles.

  The wretched features of ennuyes, the white features of corpses, the livid faces of drunkards, the sick-gray faces of onanists,

  The gash’d bodies on battle-fields, the insane in their strong-door’d rooms, the sacred idiots, the new-born emerging from gates, and the dying emerging from gates,

  The night pervades them and infolds them.

  The married couple sleep calmly in their bed, he with his palm on the hip of the wife, and she with her palm on the hip of the husband,

  The sisters sleep lovingly side by side in their bed,

  The men sleep lovingly side by side in theirs,

  And the mother sleeps with her little child carefully wrapt.

  The blind sleep, and the deaf and dumb sleep,

  The prisoner sleeps well in the prison, the runaway son sleeps,

  The murderer that is to be hung next day, how does he sleep?

  And the murder’d person, how does he sleep?

  The female that loves unrequited sleeps,

  And the male that loves unrequited sleeps,

  The head of the money-maker that plotted all day sleeps,

  And the enraged and treacherous dispositions, all, all sleep.

  I stand in the dark with drooping eyes by the worst-suffering and the most restless,

  I pass my hands soothingly to and fro a few inches from them,

  The restless sink in their beds, they fitfully sleep.

  Now I pierce the darkness, new beings appear,

  The earth recedes from me into the night,

  I saw that it was beautiful, and I see that what is not the earth is beautiful.

  I go from bedside to bedside, I sleep close with the other sleepers each in turn,

  I dream in my dream all the dreams of the other dreamers,

  And I become the other dreamers.

  I am a dance—play up there! the fit is whirling me fast!

  I am the ever-laughing—it is new moon and twilight,

  I see the hiding of douceurs, I see nimble ghosts whichever way look,

  Cache and cache again deep in the ground and sea, and where it is neither ground nor sea.

  Well do they do their jobs those journeymen divine,

  Only from me can they hide nothing, and would not if they could,

  I reckon I am their boss and they make me a pet besides,

  And surround me and lead me and run ahead when I walk,

  To lift their cunning covers to signify me with stretch’d arms, and resume the way;

  Onward we move, a gay gang of blackguards! with mirth-shouting music and wild-flapping pennants of joy!

  I am the actor, the actress, the voter, the politician,

  The emigrant and the exile, the criminal that stood in the box,

  He who has been famous and he who shall be famous after to-day,

  The stammerer, the well-form’d person, the wasted or feeble person.

  I am she who adorn’d herself and folded her hair expectantly,

  My truant lover has come, and it is dark.

  Double yourself and receive me darkness,

  Receive me and my lover too, he will not let me go without him.

  I roll myself upon you as upon a bed, I resign myself to the dusk.

  He whom I call answers me and takes the place of my lover,

  He rises with me silently from the bed.

  Darkness, you are gentler than my lover, his flesh was sweaty and panting,

  I feel the hot moisture yet that he left me.

  My hands are spread forth, I pass them in all directions,

  I would sound up the shadowy shore to which you are journeying.

  Be careful darkness! already what was it touch’d me?

  I thought my lover had gone, else darkness and he are one,

  I hear the heart-beat, I follow, I fade away.

  2

  I descend my western course, my sinews are flaccid,

  Perfume and youth course through me and I am their wake.

  It is my face yellow and wrinkled instead of the old woman’s,

  I sit low in a straw-bottom chair and carefully darn my grandson’s stockings.

  It is I too, the sleepless widow looking out on the winter midnight,

  I see the sparkles of starshine on the icy and pallid earth.

  A shroud I see and I am the shroud, I wrap a body and lie in the coffin,

  It is dark here under ground, it is not evil or pain here, it is blank here, for reasons.

  (It seems to me that every thing in the light and air ought to be happy,

  Whoever is not in his coffin and the dark grave let him
know he has enough.)

  3

  I see a beautiful gigantic swimmer swimming naked through the eddies of the sea,

  His brown hair lies close and even to his head, he strikes out with courageous arms, he urges himself with his legs,

  I see his white body, I see his undaunted eyes,

  I hate the swift-running eddies that would dash him head-foremost on the rocks.

  What are you doing you ruffianly red-trickled waves?

  Will you kill the courageous giant? will you kill him in the prime of his middle age?

  Steady and long he struggles,

  He is baffled, bang’d, bruis’d, he holds out while his strength holds out,

  The slapping eddies are spotted with his blood, they bear him away, they roll him, swing him, turn him,

  His beautiful body is borne in the circling eddies, it is continually bruis’d on rocks,

  Swiftly and ought of sight is borne the brave corpse.

  4

  I turn but do not extricate myself,

  Confused, a past-reading, another, but with darkness yet.

  The beach is cut by the razory ice-wind, the wreck-guns sound,

  The tempest lulls, the moon comes floundering through the drifts.

  I look where the ship helplessly heads end on, I hear the burst as she strikes, I hear the howls of dismay, they grow fainter and fainter.

  I cannot aid with my wringing fingers,

  I can but rush to the surf and let it drench me and freeze upon me.

  I search with the crowd, not one of the company is wash’d to us alive,

  In the morning I help pick up the dead and lay them in rows in a barn.

  5

  Now of the older war-days, the defeat at Brooklyn,

  Washington stands inside the lines, he stands on the intrench’d hills amid a crowd of officers.

  His face is cold and damp, he cannot repress the weeping drops,

  He lifts the glass perpetually to his eyes, the color is blanch’d from his cheeks,

  He sees the slaughter of the southern braves confided to him by their parents.

  The same at last and at last when peace is declared,

  He stands in the room of the old tavern, the well-belov’d soldiers all pass through,

  The officers speechless and slow draw near in their turns,

  The chief encircles their necks with his arm and kisses them on the cheek,

  He kisses lightly the wet cheeks one after another, he shakes hands and bids good-by to the army.

  6

  Now what my mother told me one day as we sat at dinner together,

  Of when she was a nearly grown girl living home with her parents on the old homestead.

 

‹ Prev