Three Novels

Home > Literature > Three Novels > Page 25
Three Novels Page 25

by Samuel Beckett


  In the third a small thin man was pacing up and down, his cloak folded over his arm, an umbrella in his hand. Fine head of white flossy hair. He was asking himself questions in a low voice, reflecting, replying. The door had hardly opened when he made a dart to get out, for he spent his days ranging about the park in all directions. Without putting down his buckets Lemuel sent him flying with a toss of his shoulder. He lay where he had fallen, clutching his cloak and umbrella. Then, having recovered from his surprise, he began to cry. In the fourth a misshapen giant, bearded, occupied to the exclusion of all else in scratching himself, intermittently. Sprawling on his pillow on the floor under the window, his head sunk, his mouth open, his legs wide apart, his knees raised, leaning with one hand on the ground while the other came and went under his shirt, he awaited his soup. When his bowl had been filled he stopped scratching and stretched out his hand towards Lemuel, in the daily disappointed hope of being spared the trouble of getting up. He still loved the gloom and secrecy of the ferns, but never sought them out. The youth then, the Saxon, the thin one and the giant. I don’t know if they have changed, I don’t remember. May the others forgive me. In the fifth Macmann, half asleep.

  A few lines to remind me that I too subsist. He has not come back. How long ago is it now? I don’t know. Long. And I? Indubitably going, that’s all that matters. Whence this assurance? Try and think. I can’t. Grandiose suffering. I am swelling. What if I should burst? The ceiling rises and falls, rises and falls, rhythmically, as when I was a foetus. Also to be mentioned a noise of rushing water, phenomenon mutatis mutandis perhaps analogous to that of the mirage, in the desert. The window. I shall not see it again. Why? Because, to my grief, I cannot turn my head. Leaden light again, thick, eddying, riddled with little tunnels through to brightness, perhaps I should say air, sucking air. All is ready. Except me. I am being given, if I may venture the expression, birth to into death, such is my impression. The feet are clear already, of the great cunt of existence. Favourable presentation I trust. My head will be the last to die. Haul in your hands. I can’t. The render rent. My story ended I’ll be living yet. Promising lag. That is the end of me. I shall say I no more.

  Surrounded by his little flock which after nearly two hours of efforts he had succeeded in assembling, single-handed, Pat having refused to help him, Lemuel stood on the terrace waiting for Lady Pedal to arrive. Cords tethered by the ankles the thin one to the youth, the Saxon to the giant, and Lemuel held Macmann by the arm. Of the five it was Macmann, furious at having been shut up in his cell all morning and at a loss to understand what was wanted of him, whose resistance had been the most lively. He had notably refused to stir a step without his hat, with such fierce determination that Lemuel had finally consented to his keeping it on, provided it was hidden by the hood. In spite of this Macmann continued peevish and agitated, trying to free his arm and saying over and over again, Let me go! Let me go! The youth, tormented by the sun, was grabbing feebly at the thin one’s umbrella, saying, Pasol! Pasol! The thin one retaliated with petulant taps on his hands and arms. Naughty! he cried. Help! The giant had thrown his arms round the Saxon’s neck and hung there, his legs limp. The Saxon, tottering, too proud to collapse, demanded to be enlightened in tones without anger. Who is this shite anyhow, he said, any of you poor buggers happen to know? The director, or his delegate, also present, said dreamily from time to time, Now, now, please. They were alone on the great terrace. Can it be she fears a change of weather? said the director. He added, turning towards Lemuel, I am asking you a question. The sky was cloudless, the air still. Where is the beautiful young man with the Messiah beard? But in that case would she not have telephoned? said the director.

  The waggonette. Up on the box, beside the coachman, Lady Pedal. On one of the seats, set parallel to the wheels, Lemuel, Macmann, the Saxon and the giant. On the other, facing them, the youth, the thin one and two colossi dressed in sailor-suits. As they passed through the gates the children cheered. A sudden descent, long and steep, sent them plunging towards the sea. Under the drag of the brakes the wheels slid more than they rolled and the stumbling horses reared against the thrust. Lady Pedal clung to the box, her bust flung back. She was a huge, big, tall, fat woman. Artificial daisies with brilliant yellow disks gushed from her broad-brimmed straw hat. At the same time behind the heavily spotted fall-veil her plump red face appeared to pullulate. The passengers, yielding with unanimous inertia to the tilt of the seats, sprawled pell-mell beneath the box. Sit back! cried Lady Pedal. Nobody stirred. What good would that do? said one of the sailors. None, said the other. Should they not all get down, said Lady Pedal to the coachman, and walk? When they were safely at the bottom of the hill at last Lady Pedal turned affably to her guests. Courage my hearties! she said, to show she was not superior. The waggonette jolted on with gathering speed. The giant lay on the boards, between the seats. Are you the one in charge? said Lady Pedal. One of the sailors leaned towards Lemuel and said, She wants to know if you’re the one in charge. Fuck off, said Lemuel. The Saxon uttered a roar which Lady Pedal, on the qui vive for the least sign of animation, was pleased to interpret as a manifestation of joy. That’s the spirit! she cried. Sing! Make the most of this glorious day! Banish your cares, for an hour or so! And she burst forth:

  Oh the jolly jolly spring

  Blue and sun and nests and flowers

  Alleluiah Christ is King

  Oh the happy happy hours

  Oh the jolly jolly—

  She broke off, discouraged. What is the matter with them? she said. The youth, less youthful now, doubled in two, his head swathed in the skirts of his cloak, seemed to be vomiting. His legs, monstrously bony and knock-kneed, were knocking together at the knees. The thin one, shivering, though in theory the Saxon is the shiverer, had resumed his dialogue. Motionless and concentrated between the voices he reinforced these with passionate gestures amplified by the umbrella. And you? … Thanks … And you? … THANKS! … True … Left … Try … Back … Where? … On … No! … Right … Try … Do you smell the sea, said Lady Pedal, I do. Macmann made a bid for freedom. In vain. Lemuel produced a hatchet from under his cloak and dealt himself a few smart blows on the skull, with the heel, for safety. Nice jaunt we’re having, said one of the sailors. Swell, said the other. Sun azure. Ernest, hand out the buns, said Lady Pedal.

  The boat. Room, as in the waggonette, for twice as many, three times, four times, at a pinch. A land receding, another approaching, big and little islands. No sound save the oars, the rowlocks, the blue sea against the keel. In the stern-sheets Lady Pedal, sad. What beauty! she murmured. Alone, not understood, good, too good. Taking off her glove she trailed in the transparent water her sapphire-laden hand. Four oars, no rudder, the oars steer. My creatures, what of them? Nothing. They are there, each as best he can, as best he can be somewhere. Lemuel watches the mountains rising behind the steeples beyond the harbour, no they are no more

  No, they are no more than hills, they raise themselves gently, faintly blue, out of the confused plain. It was there somewhere he was born, in a fine house, of loving parents. Their slopes are covered with ling and furze, its hot yellow bells, better known as gorse. The hammers of the stone-cutters ring all day like bells.

  The island. A last effort. The islet. The shore facing the open sea is jagged with creeks. One could live there, perhaps happy, if life was a possible thing, but nobody lives there. The deep water comes washing into its heart, between high walls of rock. One day nothing will remain of it but two islands, separated by a gulf, narrow at first, then wider and wider as the centuries slip by, two islands, two reefs. It is difficult to speak of man, under such conditions. Come, Ernest, said Lady Pedal, let us find a place to picnic. And you, Maurice, she added, stay by the dinghy. She called that a dinghy. The thin one chafed to run about, but the youth had thrown himself down in the shade of a rock, like Sordello, but less noble, for Sordello resembled a lion at rest, and clung to it with both hands. The poor creatures, said Lady Pedal, let
them loose. Maurice made to obey. Keep off, said Lemuel. The giant had refused to leave the boat, so that the Saxon could not leave it either. Macmann was not free either, Lemuel held him by the waist, perhaps lovingly. Well, said Lady Pedal, you are the one in charge. She moved away with Ernest. Suddenly she turned and said, You know, on the island, there are Druid

  remains. She looked at them in turn. When we have had our tea, she said, we shall hunt for them, what do you say? Finally she moved away again, followed by Ernest carrying the hamper in his arms. When she had disappeared Lemuel released Macmann, went up behind Maurice who was sitting on a stone filling his pipe and killed him with the hatchet. We’re getting on, getting on. The youth and the giant took no notice. The thin one broke his umbrella against the rock, a curious gesture. The Saxon cried, bending forward and slapping his thighs, Nice work, sir, nice work! A little later Ernest came back to fetch them. Going to meet him Lemuel killed him in his turn, in the same way as the other. It merely took a little longer. Two decent, quiet, harmless men, brothers-in-law into the bargain, there are billions of such brutes. Macmann’s huge head. He has put his hat on again. The voice of Lady Pedal, calling. She appeared, joyous. Come along, she cried, all of you, before the tea gets cold. But at the sight of the late sailors she fainted, which caused her to fall. Smash her! screamed the Saxon. She had raised her veil and was holding in her hand a tiny sandwich. She must have broken something in her fall, her hip perhaps, old ladies often break their hips, for no sooner had she recovered her senses than she began to moan and groan, as if she were the only being on the face of the earth deserving of pity. When the sun had vanished, behind the hills, and the lights of the land began to glitter, Lemuel made Macmann and the two others get into the boat and got into it himself. Then they set out, all six, from the shore.

  Gurgles of outflow.

  This tangle of grey bodies is they. Silent, dim, perhaps clinging to one another, their heads buried in their cloaks, they lie together in a heap, in the night. They are far out in the bay. Lemuel has shipped his oars, the oars trail in the water. The night is strewn with absurd

  absurd lights, the stars, the beacons, the buoys, the lights of earth and in the hills the faint fires of the blazing gorse. Macmann, my last, my possessions, I remember, he is there too, perhaps he sleeps. Lemuel

  Lemuel is in charge, he raises his hatchet on which the blood will never dry, but not to hit anyone, he will not hit anyone, he will not hit anyone any more, he will not touch anyone any more, either with it or with it or with it or with or

  or with it or with his hammer or with his stick or with his fist or in thought in dream I mean never he will never

  or with his pencil or with his stick or

  or light light I mean

  never there he will never

  never anything

  there

  any more

  The Unnamable

  Where now? Who now? When now? Unquestioning. I, say I. Unbelieving. Questions, hypotheses, call them that. Keep going, going on, call that going, call that on. Can it be that one day, off it goes on, that one day I simply stayed in, in where, instead of going out, in the old way, out to spend day and night as far away as possible, it wasn’t far. Perhaps that is how it began. You think you are simply resting, the better to act when the time comes, or for no reason, and you soon find yourself powerless ever to do anything again. No matter how it happened. It, say it, not knowing what. Perhaps I simply assented at last to an old thing. But I did nothing. I seem to speak, it is not I, about me, it is not about me. These few general remarks to begin with. What am I to do, what shall I do, what should I do, in my situation, how proceed? By aporia pure and simple? Or by affirmations and negations invalidated as uttered, or sooner or later? Generally speaking. There must be other shifts. Otherwise it would be quite hopeless. But it is quite hopeless. I should mention before going any further, any further on, that I say aporia without knowing what it means. Can one be ephectic otherwise than unawares? I don’t know. With the yesses and noes it is different, they will come back to me as I go along and how, like a bird, to shit on them all without exception. The fact would seem to be, if in my situation one may speak of facts, not only that I shall have to speak of things of which I cannot speak, but also, which is even more interesting, but also that I, which is if possible even more interesting, that I shall have to, I forget, no matter. And at the same time I am obliged to speak. I shall never be silent. Never.

  I shall not be alone, in the beginning. I am of course alone. Alone. That is soon said. Things have to be soon said. And how can one be sure, in such darkness? I shall have company. In the beginning. A few puppets. Then I’ll scatter them, to the winds, if I can. And things, what is the correct attitude to adopt towards things? And, to begin with, are they necessary? What a question. But I have few illusions, things are to be expected. The best is not to decide anything, in this connexion, in advance. If a thing turns up, for some reason or another, take it into consideration. Where there are people, it is said, there are things. Does this mean that when you admit the former you must also admit the latter? Time will tell. The thing to avoid, I don’t know why, is the spirit of system. People with things, people without things, things without people, what does it matter, I flatter myself it will not take me long to scatter them, whenever I choose, to the winds. I don’t see how. The best would be not to begin. But I have to begin. That is to say I have to go on. Perhaps in the end I shall smother in a throng. Incessant comings and goings, the crush and bustle of a bargain sale. No, no danger. Of that.

  Malone is there. Of his mortal liveliness little trace remains. He passes before me at doubtless regular intervals, unless it is I who pass before him. No, once and for all, I do not move. He passes, motionless. But there will not be much on the subject of Malone, from whom there is nothing further to be hoped. Personally I do not intend to be bored. It was while watching him pass that I wondered if we cast a shadow. Impossible to say. He passes close by me, a few feet away, slowly, always in the same direction. I am almost sure it is he. The brimless hat seems to me conclusive. With his two hands he props up his jaw. He passes without a word. Perhaps he does not see me. One of these days I’ll challenge him. I’ll say, I don’t know, I’ll say something, I’ll think of something when the time comes. There are no days here, but I use the expression. I see him from the waist up, he stops at the waist, as far as I am concerned. The trunk is erect. But I do not know whether he is on his feet or on his knees. He might also be seated. I see him in profile. Sometimes I wonder if it is not Molloy. Perhaps it is Molloy, wearing Malone’s hat. But it is more reasonable to suppose it is Malone, wearing his own hat. Oh look, there is the first thing, Malone’s hat. I see no other clothes. Perhaps Molloy is not here at all. Could he be, without my knowledge? The place is no doubt vast. Dim intermittent lights suggest a kind of distance. To tell the truth I believe they are all here, at least from Murphy on, I believe we are all here, but so far I have only seen Malone. Another hypothesis, they were here, but are here no longer. I shall examine it after my fashion. Are there other pits, deeper down? To which one accedes by mine? Stupid obsession with depth. Are there other places set aside for us and this one where I am, with Malone, merely their narthex? I thought I had done with preliminaries. No no, we have all been here for ever, we shall all be here for ever, I know it.

  No more questions. Is not this rather the place where one finishes vanishing? Will the day come when Malone will pass before me no more? Will the day come when Malone will pass before the spot where I was? Will the day come when another will pass before me, before the spot where I was? I have no opinion, on these matters.

  Were I not devoid of feeling his beard would fill me with pity. It hangs down, on either side of his chin, in two twists of unequal length. Was there a time when I too revolved thus? No, I have always been sitting here, at this selfsame spot, my hands on my knees, gazing before me like a great horn-owl in an aviary. The tears stream down my cheeks from my u
nblinking eyes. What makes me weep so? From time to time. There is nothing saddening here. Perhaps it is liquefied brain. Past happiness in any case has clean gone from my memory, assuming it was ever there. If I accomplish other natural functions it is unawares. Nothing ever troubles me. And yet I am troubled. Nothing has ever changed since I have been here. But I dare not infer from this that nothing ever will change. Let us try and see where these considerations lead. I have been here, ever since I began to be, my appearances elsewhere having been put in by other parties. All has proceeded, all this time, in the utmost calm, the most perfect order, apart from one or two manifestations the meaning of which escapes me. No, it is not that their meaning escapes me, my own escapes me just as much. Here all things, no, I shall not say it, being unable to. I owe my existence to no one, these faint fires are not of those that illuminate or burn. Going nowhere, coming from nowhere, Malone passes. These notions of forebears, of houses where lamps are lit at night, and other such, where do they come to me from? And all these questions I ask myself. It is not in a spirit of curiosity. I cannot be silent. About myself I need know nothing. Here all is clear. No, all is not clear. But the discourse must go on. So one invents obscurities. Rhetoric. These lights for instance, which I do not require to mean anything, what is there so strange about them, so wrong? Is it their irregularity, their instability, their shining strong one minute and weak the next, but never beyond the power of one or two candles? Malone appears and disappears with the punctuality of clockwork, always at the same remove, the same velocity, in the same direction, the same attitude. But the play of the lights is truly unpredictable. It is only fair to say that to eyes less knowing than mine they would probably pass unseen. But even to mine do they not sometimes do so? They are perhaps unwavering and fixed and my fitful perceiving the cause of their inconstancy. I hope I may have occasion to revert to this question. But I shall remark without further delay, in order to be sure of doing so, that I am relying on these lights, as indeed on all other similar sources of credible perplexity, to help me continue and perhaps even conclude. I resume, having no alternative. Where was I? Ah yes, from the unexceptionable order which has prevailed here up to date may I infer that such will always be the case? I may of course. But the mere fact of asking myself such a question gives me to reflect. It is in vain I tell myself that its only purpose is to stimulate the lagging discourse, this excellent explanation does not satisfy me. Can it be I am the prey of a genuine preoccupation, of a need to know as one might say? I don’t know. I’ll try it another way. If one day a change were to take place, resulting from a principle of disorder already present, or on its way, what then? That would seem to depend on the nature of the change. No, here all change would be fatal and land me back, there and then, in all the fun of the fair. I’ll try it another way. Has nothing really changed since I have been here? No, frankly, hand on heart, wait a second, no, nothing, to my knowledge. But, as I have said, the place may well be vast, as it may well measure twelve feet in diameter. It comes to the same thing, as far as discerning its limits is concerned. I like to think I occupy the centre, but nothing is less certain. In a sense I would be better off at the circumference, since my eyes are always fixed in the same direction. But I am certainly not at the circumference. For if I were it would follow that Malone, wheeling about me as he does, would issue from the enceinte at every revolution, which is manifestly impossible. But does he in fact wheel, does he not perhaps simply pass before me in a straight line? No, he wheels, I feel it, and about me, like a planet about its sun. And if he made a noise, as he goes, I would hear him all the time, on my right hand, behind my back, on my left hand, before seeing him again. But he makes none, for I am not deaf, of that I am convinced, that is to say half-convinced. From centre to circumference in any case it is a far cry and I may well be situated somewhere between the two. It is equally possible, I do not deny it, that I too am in perpetual motion, accompanied by Malone, as the earth by its moon. In which case there would be no further grounds for my complaining about the disorder of the lights, this being due simply to my insistence on regarding them as always the same lights and viewed always from the same point. All is possible, or almost. But the best is to think of myself as fixed and at the centre of this place, whatever its shape and extent may be. This is also probably the most pleasing to me. In a word, no change apparently since I have been here, disorder of the lights perhaps an illusion, all change to be feared, incomprehensible uneasiness.

 

‹ Prev