Complete Works of Henryk Sienkiewicz

Home > Nonfiction > Complete Works of Henryk Sienkiewicz > Page 83
Complete Works of Henryk Sienkiewicz Page 83

by Henryk Sienkiewicz


  “Gentlemen,” inquired he, “your pouches are not wet?”

  “Dry, serene prince!” answered Skshetuski.

  “That’s right! dismount for me, advance through the water to those machines, put powder to them and fire them. Go quietly! Sobieski will go with you.”

  “According to orders!” replied Skshetuski.

  The prince now caught sight of the drenched Zagloba. “You asked to go out on a sally; go now with these,” said he.

  “Ah, devil, here is an overcoat for you!” muttered Zagloba. “This is all that was wanting.”

  Half an hour later, two divisions of knights, two hundred and fifty men, wading to their waists in the water with sabres in hand, hastened to those terrible moving towers of the Cossacks, standing about half a furlong from the trench. One division was led by that “lion of lions,” Marek Sobieski, starosta of Krasnostav, who would not hear of remaining in the trench; the other by Skshetuski. Attendants followed the knights with buckets of tar, torches, and powder. They went as quietly as wolves stealing in the dark night to a sheepfold.

  Volodyovski went, as a volunteer with Skshetuski, for Pan Michael loved such expeditions more than life. He tripped along through the water, joy in his heart and sabre in hand. At his side was Podbipienta, with his drawn sword, conspicuous above all, for he was two heads higher than the tallest. Among them Zagloba pushed on panting, while he muttered with vexation and imitated the words of the prince, —

  “‘You asked to go on a sally; go now with these.’ All right! A dog wouldn’t go to a wedding through such water as this. If ever I advise a sally in such weather may I never drink anything but water while I live! I am not a duck, and my belly isn’t a boat. I have always held water in horror, and what kind of water is this in which peasant carrion is steeping?”

  “Quiet!” said Volodyovski.

  “Quiet yourself! You are not bigger than a gudgeon, and you know how to swim, it is easy for you. I say even that it is unhandsome on the part of the prince to give me no peace. After the killing of Burlai, Zagloba has done enough; let every one do as much, and let Zagloba have peace, for you will be a pretty-looking crowd when he is gone. For God’s sake, if I fall into a hole, pull me out by the ears, for I shall fill with water at once.”

  “Quiet!” said Skshetuski. “The Cossacks are sitting in those dark shelters; they will hear you.”

  “Where? What do you tell me?”

  “There in those hillocks, under the sods.”

  “That is all that was wanting! May the bright lightning smash—”

  Volodyovski stopped the remaining words by putting his hand on Zagloba’s mouth, for the shelters were barely fifty yards distant. The knights went silently indeed, but the water spattered under their feet; happily rain began to fall again, and the patter deadened the noise of their steps.

  The guards were not at the shelters. Who could have expected a sally after an assault in such a tempest, when the combatants were divided by something like a lake?

  Volodyovski and Pan Longin sprang ahead and reached the shelter first. Volodyovski let his sabre drop, put his hand to his mouth and began to cry: “Hei, men!”

  “What?” answered from within the voices of Cossacks, evidently convinced that some one from the Cossack tabor was coming.

  “Glory to God!” answered Volodyovski; “let us in!”

  “Don’t you know the way?”

  “I do,” replied Volodyovski, and feeling for the entrance he jumped in. Podbipienta, with a few others, rushed after him.

  At that moment the interior of the shelter resounded with the terrified shout of men; at the same instant the knights rushed with a shout to the other shelter. In the darkness were heard groans and clash of steel; here and there some dark figures rushed past, others fell on the ground, then came the report of a shot; but all did not last longer than a quarter of an hour. The Cossacks, surprised for the most part while in a deep sleep, did not even defend themselves, and were destroyed before they could seize their weapons.

  “To the marching towers! to the marching towers!” cried Sobieski.

  They hurried to the towers.

  “Fire them from within, for they are wet outside!” shouted Skshetuski.

  But the command was not easy of execution. In these towers built of pine planks there was neither door nor opening. The Cossack gunners mounted them on ladders. The guns, since only those of the smaller calibre could be carried, were drawn up with ropes. The knights therefore ran around the towers some time yet, cutting the planks in vain with their sabres or grasping with their hands on corners.

  Happily the attendants had axes; they began to cut. Sobieski ordered them to place boxes underneath with powder, prepared on purpose. The buckets with tar, as well as the torches were lighted; and flame began to lick the planks, wet outside but full of pitch within.

  Before, however, the planks had caught fire or the powder had exploded. Pan Longin bent down and raised an enormous stone, dug out of the ground by the Cossacks. Four of the strongest men could not move it from its place; but he raised it, and only through the light of the tar-buckets could it be seen that the blood came to his face. The knights grew dumb with amazement.

  “He is a Hercules! May the bullets strike him!” cried they, raising their hands.

  Pan Longin approached the still unkindled machine, bent and hurled the stone at the very centre of the wall.

  Those present bent their heads, so loud was the whistle of the stone. The mortises were broken by the blow; a rattle was heard all around; the tower twisted as if broken in two, and fell with a crash. The pile of timber was covered with pitch and fired in a moment.

  Soon gigantic flames illuminated the whole plain. Rain fell continually; but the fire was too strong, and those moving towers were burning, to the astonishment of both armies, since the night was so wet.

  Stepka, Kulak, and Mrozovetski hurried from the Cossack tabor with several thousand men, to quench the fire. Pillars of flame and red smoke shot up toward the sky, with power increasing each moment, and were reflected in the lakes and ponds formed by the tempest on the battle-field.

  The knights began to return in serried ranks to the rampart. They were greeted even at that distance with shouts of joy. Suddenly Skshetuski looked around, cast his eyes into the heart of the company, and called with a thundering voice: “Halt!”

  Pan Longin and the little knight were not among the returning. It was evident that, carried away by ardor, they had remained too long at the last tower, and perhaps found Cossacks hidden somewhere; it was enough that, seemingly, they had not noticed the retreat.

  “Return!” commanded Skshetuski.

  Sobieski, at the other end of the line, did not know what had happened and ran to inquire. At that moment the two knights showed themselves as if they had risen out of the earth, half-way between the towers and the other knights. Pan Longin with his gleaming broadsword strode with gigantic steps, and at his side ran Pan Michael on a trot. Both had their heads turned to the Cossacks, who were chasing them like a pack of dogs. By the red light of the flames the whole pursuit was perfectly visible. One would have said that an enormous elk with her young was retreating before a crowd of hunters ready to hurl herself at any moment on the enemy.

  “They will be killed! By the mercy of God, forward!” cried Zagloba, in a heart-rending voice; “they will be shot with arrows or muskets! By the wounds of Christ, forward!” And not considering that a new battle might begin in a moment he flew, sabre in hand, with Skshetuski and others, to the succor; he thrust, twisted, sprang up, panted, cried, was shaking all over, and rushed on with what legs and breath remained to him.

  The Cossacks, however, did not fire, for their muskets were wet, and the strings of their bows damp; they only pressed on. Some had pushed to the front and were about to run up, when both knights at bay turned to them and giving an awful shout, raised their sabres on high. The Cossacks halted. Pan Longin, with his immense sword, seemed to them some supernat
ural being.

  As two tawny wolves pressed overmuch by hounds turn and show their white teeth, and the dogs whining at a distance do not dare to rush on, so these turned repeatedly, and each time their pursuers halted. Once only a man, evidently of bolder nature, ran up to them with a scythe in his hand; but Pan Michael sprang at him like a wildcat and bit him to death. The rest waited for their comrades, who were coming on the run in a dense body.

  But the line of Cossacks came nearer and nearer, and Zagloba flew with his sabre over his head, shouting with an unearthly voice: “Kill! slay!”

  Then there was a report from the bulwarks, and a bomb screaming like a screech-owl described a red arc in the sky and fell in the dense crowd; after it a second, a third, a tenth. It seemed that battle would begin anew. Till the siege of Zbaraj, projectiles of that kind were unknown to the Cossacks, and when sober they feared them terribly, seeing in them the sorcery of Yeremi. The crowd therefore stopped for a moment, then broke in two; the bombs burst, scattering death and destruction.

  “Save yourselves! save yourselves!” was shouted in tones of terror.

  All fled. Pan Longin and Volodyovski dropped into the saving ranks of the hussars. Zagloba threw himself on the neck of one and the other, and kissed them on the cheeks and eyes. Joy was choking him; but he restrained it, not wishing to show the softness of his heart, and cried, —

  “Oh, the ox-drivers! I won’t say that I love you, but I was alarmed about you! Is that the way you understand service, to lag in the rear? You ought to be dragged behind horses over the square by your feet. I shall be the first to tell the prince, that he may think of a punishment for you. Now we’ll go to sleep. Thank God for that too! Those dog-brothers were lucky to run away before the bombs, for I should have cut them up like cabbage. I prefer fighting to seeing my friends die. We must have a drink to-night. Thank God for that too! I thought we should have to sing the requiem over you to-morrow. But I am sorry there was no fight, for my hand is itching awfully, though I gave them beans and onions in the shelters.”

  CHAPTER LIX.

  The Poles had to raise new ramparts to render the earthworks of the Cossacks useless and make defence easier for their own reduced forces. They dug therefore all night after the storm. On this account the Cossacks were not idle. Having approached quietly in the dark night between Thursday and Friday, they threw up a second and much higher wall around the camp. All shouted at dawn, and began to fire at once, and four whole days and nights they continued firing. Much damage was done on both sides, for from both sides the best gunners emulated one another.

  From time to time masses of Cossacks and the mob rushed to attack, but did not reach the ramparts. Only the musketry fire became hotter. The enemy, having strong forces, changed the divisions in action, leading some to rest and others to fight. But in the Polish camp there were no men for change; the same persons had to shoot, rush to the defence at any moment under danger of assaults, bury the dead, dig walls, and raise the ramparts for better defence. The besieged slept, or rather dozed, on the ramparts under fire, while balls were flying so thickly that every morning they could be swept from the square. For four days no one removed his clothing. The men got wet in the rain, dry in the sun, were burning in the daytime and chilled at night. During four days not one of them had anything warm in his mouth; they drank gorailka, mixing powder with it for greater strength; they gnawed cakes, and tore with their teeth hard dried meat; and all this in the midst of smoke and fire, the whistling of balls and the thunder of cannon. It was nothing to get struck on the head or body; a soldier tied a nasty bit of cloth around his bloody head and fought on. They were wonderful men, — with torn coats, rusty weapons, shattered muskets in their hands, eyes red from sleeplessness; ever on the alert, ever willing day and night, wet weather or dry; always ready for battle.

  The soldiers were infatuated with their leader, with danger, with assaults, with wounds and death. A certain heroic exaltation seized their souls; their hearts became haughty, their minds callous. Horror became to them a delight. Different regiments strove for pre-eminence in enduring hunger, sleeplessness, toil, daring, and fury. This was carried to such a degree that it was difficult to keep the soldiers on the walls; they were breaking out against the enemy as wolves ravenous from hunger against sheep. In all the regiments reigned a kind of wild joy. If a man were to mention surrender, he would be torn to pieces in the twinkle of an eye. “We want to die!” was repeated by every mouth.

  Every command of the leader was carried out with lightning rapidity. Once it happened that the prince, in his evening tour of the ramparts, hearing that the fire of the quarter-regiment of Leshchinski was weakening, came to the soldiers, and asked: “Why don’t you fire?”

  “Our powder is gone; we have sent to the castle for more.”

  “You have it nearer!” said the prince, pointing to the enemy’s trench.

  He had scarcely spoken when the whole body sprang from the rampart, rushed to the enemy, and fell like a hurricane on the intrenchment. The Cossacks were clubbed with muskets and stabbed with pikes, four guns were spiked; and after half an hour the soldiers, decimated but victorious, returned with a considerable supply of powder in kegs and hunting-horns.

  Day followed day. The Cossack approaches enclosed the Polish rampart with an ever-narrowing ring, and pushed into it like wedges into a tree. The firing was so close that without counting the assaults ten men a day fell in each battalion; the priests were unable to visit them with the sacrament. The besieged sheltered themselves with wagons, tents, skins, and suspended clothing. In the night they buried the dead wherever they happened to lie; but the living fought the more desperately over the graves of their comrades of the day before. Hmelnitski expended the blood of his people unsparingly, but each storm brought him only greater loss. He was astonished himself at the resistance. He counted only on this, — that time would weaken the hearts and strength of the besieged. Time did pass, but they showed an increasing contempt for death.

  The leaders gave the example to their men. Prince Yeremi slept on bare ground at the rampart, drank gorailka, and ate dried horse-flesh, suffering changes of weather and toils beyond his lordly position. Konyetspolski and Sobieski led regiments to the sallies in person; in time of assault they exposed themselves without armor in the thickest rain of bullets. Even leaders who, like Ostrorog, were lacking in military experience, and on whom the soldiers looked with distrust, appeared now, under the hand of Yeremi, to become different men. Old Firlei and Lantskoronski slept also at the ramparts; and Pshiyemski put guns in order during the day, and at night dug under the earth like a mole, putting counter-mines beneath the mines of the enemy, throwing out approaches, or opening underground roads by which the soldiers came like spirits of death among the sleeping Cossacks.

  Finally Hmelnitski determined to try negotiations, with the idea too that in the mean while he might accomplish something by stratagem. On the evening of July 24 the Cossacks began to cry from the trenches to the Poles to stop firing. The Zaporojians declared that the hetman wanted to see old Zatsvilikhovski. After a short consultation the commanders agreed to the proposition, and the old man went out of the camp.

  The knights saw from a distance that caps were removed before him in the trenches; for Zatsvilikhovski, during the short period that he was commissioner, succeeded in gaining the good-will of the wild Zaporojians, and Hmelnitski himself respected him. The firing ceased. The Cossacks with their approaches were close to the ramparts, and the knights went down to them. Both sides were on their guard, but there was nothing unfriendly in those meetings. The nobles had always esteemed the Cossacks more than the common herd, and now, knowing their bravery and endurance in battle, they spoke with them on terms of equality as cavaliers with cavaliers. The Cossacks examined with wonder that impregnable nest of lions which checked all their power and that of the Khan. They began to be friendly, therefore, to talk and complain that so much Christian blood was flowing; finally they treated one another
to tobacco and gorailka.

  “All, gentlemen,” said the old Zaporojians, “if you had stood up like this always, there would have been no Jóltiya Vodi, Korsún, or Pilavtsi. You are real devils, not men, such as we have not seen yet in the world.”

  “Come to-morrow and the day after; you will always find us the same.”

  “We’ll come; but thank God now for the breathing-spell! A power of Christian blood is flowing; but, anyhow, hunger will conquer you.”

  “The king will come before hunger; we have just eaten a hearty meal.”

  “If provisions fail us, we will go to your tabors,” said Zagloba, with his hand on his hip.

  “God grant Father Zatsvilikhovski to make some agreement with our hetman! If he doesn’t, we shall have an assault this evening.”

  “We are already tired of waiting for you.”

  “The Khan has promised that you’ll all get your ‘fate.’”

  “And our prince has promised the Khan that he will drag him by the beard at his horse’s tail.”

  “He is a wizard, but he can’t do that.”

  “Better for you to go with our prince against the Pagans than to raise your hands against the authorities.”

  “H’m! with your prince! Nice work indeed!”

  “Why do you revolt? The king will come; fear the king. Prince Yeremi was a father to you too—”

  “Such a father, as Death is mother. The plague has not killed so many brave heroes as he.”

  “He will be worse; you don’t know him yet.”

 

‹ Prev