Collected Works of Rafael Sabatini

Home > Literature > Collected Works of Rafael Sabatini > Page 104
Collected Works of Rafael Sabatini Page 104

by Rafael Sabatini


  The herald bowed upon the withers of his horse. The arrogance, the cold imperiousness of the message struck him dumb with amazement. Amazement was his, too, that Roccaleone should be armed with cannon, as with his own eyes he saw. That those guns were empty he could not guess, nor could Gian Maria when he heard a message that filled him with rage, and would have filled him with dismay, but that he counted upon the mutiny which Gonzaga had pledged himself to stir up.

  As the herald was riding away a gruff laugh broke from Fortemani, who stood behind the Count.

  Valentina turned to Francesco with eyes that beamed admiration and a singular tenderness.

  “Oh, what had I done without you, Messer Francesco?” she cried, for surely the twentieth time since his coming. “I tremble to think how things had gone without your wit and valour to assist me.” She never noticed the malicious smile that trembled on Gonzaga’s pretty face. “Where did you find the powder?” she asked innocently, for her mind had not yet caught that humour of the situation that had drawn a laugh from Fortemani.

  “I found none,” answered Francesco, smiling from the shadow of his helm. “My threats” — and he waved his hand in the direction of that formidable array of guns— “are as empty as Gian Maria’s. Yet I think they will impress him more than his do us. I will answer for it, Madonna, that they deter him from bombarding us — if so be that he ever intended to. So let us go and break our fast with a glad courage.”

  “Those guns are empty?” she gasped. “And you could talk so boldly and threaten so defiantly!”

  Mirth crept now into her face, and thrust back the alarm, a little of which had peeped from her eyes even as she was extolling Francesco.

  “There!” he cried joyously. “You are smiling now, Madonna. Nor have you cause for aught else. Shall we descend? This early morning work has given me the hunger of a wolf.”

  She turned to go with him, and in that moment, Peppe, his owlish face spread over with alarm, dashed up the steps from the courtyard.

  “Madonna!” he gasped, breathless. “Messer Francesco! The men — Cappoccio —— He is haranguing them. He — is inciting them to treachery.”

  So, in gasps, he got out his tale, which swept the mirth again from Valentina’s eyes, and painted very white her cheek. Strong and brave though she was, she felt her senses swimming at that sudden revulsion from confidence to fear. Was all indeed ended at the very moment when hope had reached its high meridian?

  “You are faint, Madonna; lean on me.”

  It was Gonzaga who spoke. But beyond the fact that the words had been uttered, she realised nothing. She saw an arm advanced, and she took it. Then she dragged Gonzaga with her to the side overlooking the courtyard, that with her own eyes she might have evidence of what was toward.

  She heard an oath — a vigorous, wicked oath — from Francesco, followed by a command, sharp and rasping.

  “To the armoury yonder, Peppe! Fetch me a two-handed sword — the stoutest you can find. Ercole, come with me. Gonzaga —— Nay, you had best stay here. See to Monna Valentina.”

  He stepped to her side now, and rapidly surveyed the surging scene below, where Cappoccio was still addressing the men. At sight of Francesco, they raised a fierce yell, as might a pack of dogs that have sighted their quarry.

  “To the gates!” was the shout. “Down the drawbridge! We accept the terms of Gian Maria. We will not die like rats.”

  “By God, but you shall, if I so will it!” snarled Francesco through his set teeth. Then turning his head in a fever of impatience “Peppe,” he shouted, “will you never bring that sword?”

  The fool came up at that moment, staggering under the weight of a great, double-edged two-hander, equipped with lugs, and measuring a good six feet from point to pummel. Francesco caught it from him, and bending, he muttered a swift order in Peppino’s ear.

  “...In the box that stands upon the table in my chamber,” Gonzaga overheard him say. “Now go, and bring it to me in the yard. Speed you, Peppino!”

  A look of understanding flashed up from the hunchback’s eyes, and as he departed at a run Francesco hoisted the mighty sword to his shoulder as though its weight were that of a feather. In that instant Valentina’s white hand was laid upon the brassart that steeled his fore-arm.

  “What will you do?” she questioned, in a whisper, her eyes dilating with alarm.

  “Stem the treachery of that rabble,” he answered shortly. “Stay you here, Madonna. Fortemani and I will pacify them — or make an end of them.” And so grimly did he say it that Gonzaga believed it to lie within his power.

  “But you are mad!” she cried, and the fear in her eyes increased. “What can you do against twenty?”

  “What God pleases,” he answered, and for a second put the ferocity from his heart that he might smile reassurance.

  “But you will be killed,” she cried. “Oh! don’t go, don’t go! Let them have their way, Messer Francesco. Let Gian Maria invest the castle. I care not, so that you do not go.”

  Her voice, and the tale it told of sweet anxiety for his fate overruling everything else in that moment — even her horror of Gian Maria — quickened his blood to the pace of ecstasy. He was taken by a wild longing to catch her in his arms — this lady hitherto so brave and daunted now by the fear of his peril only. Every fibre of his being urged him to gather her to his breast, whilst he poured courage and comfort into her ear. He fainted almost with desire to kiss those tender eyes, upturned to his in her piteous pleading that he should not endanger his own life. But suppressing all, he only smiled, though very tenderly.

  “Be brave, Madonna, and trust in me a little. Have I failed you yet? Need you then fear that I shall fail you now?”

  At that she seemed to gather courage. The words reawakened her confidence in his splendid strength.

  “We shall laugh over this when we break our fast,” he cried. “Come, Ercole!” And without waiting for more, he leapt down the steps with an agility surprising in one so heavily armed as he.

  They were no more than in time. As they gained the courtyard the men came sweeping along towards the gates, their voices raucous and threatening. They were full of assurance. All hell they thought could not have hindered them, and yet at sight of that tall figure, bright as an angel, in his panoply of glittering steel, with that great sword poised on his left shoulder, some of the impetuousness seemed to fall from them.

  Still they advanced, Cappoccio’s voice shouting encouragement. Almost were they within range of that lengthy sword, when of a sudden it flashed from his shoulder, and swept a half-circle of dazzling light before their eyes. Round his head it went, and back again before them, handled as though it had been a whip, and bringing them, silent, to a standstill. He bore it back to his shoulder, and alert for the first movement, his blood on fire, and ready to slay a man or two should the example become necessary, he addressed them.

  “You see what awaits you if you persist in this,” he said, in a dangerously quiet voice. “Have you no shame, you herd of cowardly animals! You are loud-voiced enough where treason to the hand that pays you is in question; but there, it seems, your valour ends.”

  He spoke to them now in burning words. He recapitulated the arguments which yesterday he had made use of to quell the mutinous spirit of Cappoccio. He assured them that Gian Maria threatened more than he could accomplish; and so, perhaps, more than he would fulfil if they were so foolish as to place themselves in his power. Their safety, he pointed out to them, lay here, behind these walls. The siege could not long endure. They had a stout ally in Caesar Borgia, and he was marching upon Babbiano by then, so that Gian Maria must get him home perforce ere long. Their pay was good, he reminded them, and if the siege were soon raised they should be well rewarded.

  “Gian Maria threatens to hang you when he captures Roccaleone. But even should he capture it, do you think he would be allowed to carry out so inhuman a threat? You are mercenaries, after all, in the pay of Monna Valentina, on whom and her captains
the blame must fall. This is Urbino, not Babbiano, and Gian Maria is not master here. Do you think the noble and magnanimous Guidobaldo would let you hang? Have you so poor an opinion of your Duke? Fools! You are as safe from violence as are those ladies in the gallery up there. For Guidobaldo would no more think of harming you than of permitting harm to come to them. If any hanging there is it will be for me, and perhaps for Messer Gonzaga who hired you. Yet, do I talk of throwing down my arms? What think you holds me here? Interest — just as interest holds you — and if I think the risk worth taking, why should not you? Are you so tame and so poor-spirited that a threat is to vanquish you? Will you become a byword in Italy, and when men speak of cowardice, will you have them say: ‘Craven as Monna Valentina’s garrison’?”

  In this strain he talked to them, now smiting hard with his scorn, now cajoling them with his assurances, and breeding confidence anew in their shaken spirits. It was a thing that went afterwards to the making of an epic that was sung from Calabria to Piedmont, how this brave knight, by his words, by the power of his will and the might of his presence, curbed and subdued that turbulent score of rebellious hinds.

  And from the wall above Valentina watched him, her eyes sparkling with tears that had not their source in sorrow nor yet in fear, for she knew that he must prevail. How could it be else with one so dauntless?

  Thus thought she now. But in the moment of his going, fear had chilled her to the heart, and when she first saw him take his stand before them, she had turned half-distraught, and begged Gonzaga not to linger at her side, but to go lend what aid he could to that brave knight who stood so sorely in need of it. And Gonzaga had smiled a smile as pale as January sunshine, and his soft blue eyes had hardened in their glance. Not weakness now was it that held him there, well out of the dangerous turmoil. For he felt that had he possessed the strength of Hercules, and the courage of Achilles, he would not in that instant have moved a step to Francesco’s aid. And as much he told her.

  “Why should I, Madonna?” he had returned coldly. “Why should I raise a hand to help the man whom you prefer to me? Why should I draw sword in the cause of this fortress?”

  She looked at him with troubled eyes. “What are you saying, my good Gonzaga?”

  “Aye — your good Gonzaga!” he mocked her bitterly. “Your lap-dog, your lute-thrummer; but not man enough to be your captain; not man enough to earn a thought that is kinder than any earned by Peppe or your hounds. I may endanger my neck to serve you, to bring you hither to a place of safety from Gian Maria’s persecution, and be cast aside for one who, it happens, has a little more knowledge of this coarse trade of arms. Cast me aside if you will,” he pursued, with increasing bitterness, “but having done so, do not ask me to serve you again. Let Messer Francesco fight it out — —”

  “Hush, Gonzaga!” she interrupted. “Let me hear what he is saying.”

  And her tone told the courtier that his words had been lost upon the morning air. Engrossed in the scene below she had not so much as listened to his bitter tirade. For now Francesco was behaving oddly. The fool was returned from the errand on which he had been despatched, and Francesco called him to his side. Lowering his sword he received a paper from Peppe’s hand.

  Burning with indignation at having gone unheeded, Gonzaga stood gnawing his lip, whilst Valentina craned forward to catch Francesco’s words.

  “I have here a proof,” he cried, “of what I tell you; proof of how little Gian Maria is prepared to carry out his threats of cannon. It is that fellow Cappoccio has seduced you with his talk. And you, like the sheep you are, let yourselves be driven by his foul tongue. Now listen to the bribe that Gian Maria offers to one within these walls if he can contrive a means to deliver Roccaleone into his hands.” And to Gonzaga’s paralysing consternation, he heard Francesco read the letter with which Gian Maria had answered his proposed betrayal of the fortress. He went white with fear and he leant against the low wall to steady the tell-tale trembling that had seized him. Then Francesco’s voice, scornful and confident, floated up to his ears. “I ask you, my friends, would his Highness of Babbiano be disposed to the payment of a thousand gold florins if by bombardment he thought to break a way into Roccaleone? This letter was written yesterday. Since then we have made a brave display of cannon ourselves; and if yesterday he dared not fire, think you he will to-day? But here, assure yourselves, if there is one amongst you that can read.”

  He held out the letter to them. Cappoccio took it, and calling one Aventano, he held it out in his turn. This Aventano, a youth who had been partly educated for the Church, but had fallen from that lofty purpose, now stood forward and took the letter. He scrutinised it, read it aloud, and pronounced it genuine.

  “Whom is it addressed to?” demanded Cappoccio.

  “Nay, nay!” cried Francesco. “What need for that?”

  “Let be,” Cappoccio answered, almost fiercely. “If you would have us remain in Roccaleone, let be. Aventano, tell me.”

  “To Messer Romeo Gonzaga,” answered the youth, in a voice of wonder.

  So evil a light leapt to Cappoccio’s eye that Francesco carried his free hand to the sword which he had lowered. But Cappoccio only looked up at Gonzaga, and grinned malevolently. It had penetrated his dull wits that he had been the tool of a judas, who sought to sell the castle for a thousand florins. Further than that Cappoccio did not see; nor was he very resentful, and his grin was rather of mockery than of anger. He was troubled by no lofty notions of honour that should cause him to see in this deed of Gonzaga’s anything more than such a trickster’s act as it is always agreeable to foil. And then, to the others, who knew naught of what was passing in Cappoccio’s mind, he did a mighty strange thing. From being the one to instigate them to treachery and mutiny, he was the one now to raise his voice in a stout argument of loyalty. He agreed with all that Messer Francesco had said, and he, for one, ranged himself on Messer Francesco’s side to defend the gates from any traitors who sought to open them to Gian Maria Sforza.

  His defection from the cause of mutiny was the signal for the utter abandoning of that cause itself, and another stout ally came opportunely to weigh in Francesco’s favour was the fact that the half-hour of grace was now elapsed, and Gian Maria’s guns continued silent. He drew their attention to the fact with a laugh, and bade them go in peace, adding the fresh assurance that those guns would not speak that day, nor the next, nor indeed ever.

  Utterly conquered by Francesco and — perhaps even more — by his unexpected ally, Cappoccio, they slunk shamefacedly away to the food and drink that he bade them seek at Fra Domenico’s hands.

  CHAPTER XX. THE LOVERS

  “How came that letter to your hands?” Valentina asked Gonzaga, when presently they stood together in the courtyard, whither the courtier had followed her when she descended.

  “Wrapped round an arbalest-bolt that fell on the ramparts yesterday whilst I was walking there alone,” returned Gonzaga coolly.

  He had by now regained his composure. He saw that he stood in deadly peril, and the very fear that possessed him seemed, by an odd paradox, to lend him the strength to play his part.

  Valentina eyed him with a something of mistrust in her glance. But on Francesco’s clear countenance no shadow of suspicion showed. His eyes almost smiled as he asked Gonzaga:

  “Why did you not bear it to Monna Valentina?”

  A flush reddened the courtier’s cheeks. He shrugged his shoulders impatiently, and in a voice that choked with anger he delivered his reply.

  “To you, sir, who seem bred in camps and reared in guard-rooms, the fulness of this insult offered me by Gian Maria may not be apparent. It may not be yours to perceive that the very contact of that letter soiled my hands, that it shamed me unutterably to think that that loutish Duke should have deemed me a target for such a shaft. It were idle, therefore, to seek to make you understand how little I could bear to submit to the further shame of allowing another to see the affront that I was powerless to avenge. I di
d, sir, with that letter the only thing conceivable. I crumpled it in my hand and cast it from me, just as I sought to cast its contents from my mind. But your watchful spies, Ser Francesco, bore it to you, and if my shame has been paraded before the eyes of that rabble soldiery, at least it has served the purpose of saving Monna Valentina. To do that, I would, if the need arose, immolate more than the pride that caused me to be silent on the matter of this communication.”

  He spoke with such heat of sincerity that he convinced both Francesco and Valentina, and the lady’s eyes took on a softer expression as she surveyed Gonzaga — this poor Gonzaga whom, her heart told her, she had sorely wronged in thought. Francesco, ever generous, took his passionate utterances in excellent part.

  “Messer Gonzaga, I understand your scruples. You do me wrong to think that I should fail in that.”

  He checked the suggestion he was on the point of renewing that, nevertheless, Gonzaga would have been better advised to have laid that letter at once before Monna Valentina. Instead, he dismissed the subject with a laugh, and proposed that they should break their fast so soon as he had put off his harness.

  He went to do so, whilst Valentina bent her steps towards the dining-room, attended by Gonzaga, to whom she now sought to make amends for her suspicions by an almost excessive friendliness of bearing.

  But there was one whom Gonzaga’s high-sounding words in connection with that letter had left cold. This was Peppe, that most wise of fools. He hastened after Francesco, and while the knight was disarming he came to voice his suspicions. But Francesco drove him out with impatience, and Peppe went sorrowing and swearing that the wisdom of the fool was truly better than the folly of the wise.

 

‹ Prev