Collected Works of Rafael Sabatini

Home > Literature > Collected Works of Rafael Sabatini > Page 653
Collected Works of Rafael Sabatini Page 653

by Rafael Sabatini


  [* See “Boletin,” xiii. .]

  [* “Y se halló la verdad y demonstracion de todo ello.”]

  This, of course, does not mean that the body was found. It simply means — as we are told — that the place indicated by Juan Franco presented the appearance of having lately served the purpose of a grave. The failure to find the body is undoubtedly one of the unexplained mysteries of this affair. But it does not justify the statement that no inquest was made — a statement which in itself implies that the inquisitors knew the whole story to be false, and therefore deliberately avoided inquiries which should expose that falseness.

  The vagueness and confusion that appear to exist on the subject of the date when the crime was committed certainly call for comment.

  The contradictions on this score appear to be flagrant, and it is impossible to reconcile the date of the crucifixions with that of Benito Garcia’s arrest in Astorga. It seems to be established by Yucé that the crucifixion took place at the end of Lent 1488; and he and others tell us that about six months later they all assembled again to dispatch the Host to Zamora by the hand of Benito. Yet Benito is arrested in Astorga in May or June of 1490 — more than eighteen months after setting out for Zamora — and the wafer is still in his possession, undelivered. That is what seems to be established. But it is possible that a very simple explanation may dispose of this discrepancy. We are not justified by our present knowledge in saying that the inquisitors were unable to dispose of it. We may not assume that there is not, in the records of the trials of the other accused, matter that will clear up this question.

  The date supplied by the sacristan, for instance, does not seem to be so very inconsistent with that of the event in the inn at Astorga. He said, it will be remembered, that he had delivered the wafer to Benito some five months before the arrest of the Francos. This tends strongly to confirm the impression we have already formed that the wafer discovered upon Benito at the time of his arrest was not the one that he had set out to take to Zamora some two years earlier. The Host, together with the letter for Abenamias, may very well have reached its destination. If this is admitted — and there is nothing in the evidence to forbid its admittance — much that is irreconcilable in the depositions at once disappears.

  M. Loeb, of course, has proceeded upon the assumption that it is pretended that the Host dispatched from La Guardia in 1488 and the Host found upon Benito at Astorga in 1490 are one and the same. It may appear to be the obvious thing to assume. Yet it is a hasty assumption, which nothing in the evidence before us will justify.

  As for the other discrepancies which M. Loeb points out, when all is said, they refer to matters of detail, upon which mistakes are not impossible.

  Benito states that the child’s hands and feet were nailed to the cross in addition to being tied, whilst Yucé makes no mention of nails.

  According to the statements of Yucé and of Juan Franco, it is the latter’s brother who opened the veins in the boy’s arms, whereas Ocaña said that this was done by Yucé. We have already drawn attention to the circumstances under which Ocaña so accused Yucé, and we have suggested the vindictiveness that may have inspired him.

  Juan Franco confessed that he himself cut open the boy’s side and drew out the heart, whilst Yucé’s statement was to the effect that Juan had opened the wound and Garcia Franco had torn out the heart.

  Mainly the evidence seems to say that the child bled to death. Yet Benito states that he was strangled(?), and Yucé in one of his statements says that they gagged him because he was crying. We have already suggested that by the expression “lo ahogaron” so much as “strangling” may not necessarily have been meant.

  These are, after all, the principal discrepancies; and it is to be remembered that these men were referring to things done at least two years before; that confusion on the score of particulars is not only possible but more or less inevitable; and that, despite contradictions in these details, the main facts stated are always the same in the depositions of each. M. Loeb more than suggests that this unanimity was contrived by the inquisitors. He puts it forward as more than probable that the prisoners were left alone together on the occasions of the confrontations, to the end that they might agree upon the same tale.

  There is not the slightest warrant for such an assumption. In the records the notary very clearly states that the inquisitors were present throughout those confrontations, and it is of importance to remember that these records were not prepared for publication, but were to be consigned to the secret archives of the Inquisition — so that any notion of a fraud having been deliberately perpetrated may once for all be dismissed as entirely idle.

  But even were it not the recorded fact that the inquisitors were present at the confrontations, and that the prisoners were afforded no opportunity of coming to any understanding, it would still be extremely difficult to believe that they should have come to an understanding to get themselves all burnt.

  M. Loeb’s attempt to make this appear reasonable is the least convincing thing in a very able but quite unconvincing article. It certainly seems to display his own want of confidence in the general acceptance of such a situation.

  “We could understand,” he says, “that guilty men should come to an understanding to deny the crime committed, or to attenuate the fault, or to cast it upon others. But what should be the meaning of an understanding whose object, as would be the case here, is to make truthful avowals of a real crime? The accused would be taking unnecessary trouble. But all is explained if, on the contrary, they prepared confessions of a crime that was never committed.”

  M. Loeb has vitiated his argument by the absolute assumption that an understanding did take place. This we cannot admit upon the evidence before us. But if we do, is the position materially altered? M. Loeb says that “all is explained if they prepared confessions of a crime that was never committed.” To our mind, nothing is explained by such a procedure. What possible object could have induced them to come to an understanding to make an uncommitted crime the subject of a unanimous confession that must infallibly send them to the stake? What possible advantage could they hope to derive from a falsehood of that description ?

  One of the chief obstacles to the rejection of the story as a fabrication is Yucé’s confession to “the Rabbi Abraham” in the prison of Segovia. M. Loeb recognizes it, and although he makes a determined attempt to overcome it, his arguments are too arbitrary and do not materially affect the point even if they are admitted.

  But if M. Loeb is entirely unconvincing in his attempts to prove that the crucifixion of the boy is a fable, nothing could be more convincing than his first contention: that even if we account the story true as contained in Yucé’s dossier, the deed is not to be looked upon as ritual murder, but purely as an operation in magic.

  It is a conclusion with which you must come to agree, although at first glance you may be tempted to form the opinion that the crucifixion of the child served both purposes. Some such opinion had been formed by the inquisitors when they asked why the boy had been crucified rather than put to death in some other fashion, since his heart was all that was required for the enchantment.

  The answer was that crucifixion was chosen in derision and vituperation of the Passion of Jesus Christ. But this is a very different thing from ritual murder or “the hanging of Haman.” If we turn to the actual vituperative phrases employed,* we find the expression of a desire to wound the Redeemer Himself, through that form of magic, common in all ages, known as envoûtement. Instead of the waxen or wooden effigy usually employed, a living body is used in this case. For the rest the immolation of a child plays its part in the magic ritual of other than Jews. We need mention but the notorious instance of the Black Masses celebrated by the infamous Abbé Gribourg in the eighteenth century.

  [* See the phrases quoted in the “Testimonio.”]

  There seems, indeed, no doubt at all that we are justified in rejecting the theory that the crucifixion of the Holy Child of La Guardia
is to be accepted as an instance of Jewish ritual murder. So far we can accompany M. Loeb, but no farther. We cannot say with him that no such crime was ever committed. To convince us of that it would be necessary to show that the whole of the dossier we have considered is a forgery to serve the purposes of Torquemada. And this we have proof that it is not. Had it been that, had it been manufactured for popular consumption, it would not have lain concealed for four centuries in the secret archives of the Inquisition.

  That Torquemada exploited the matter and turned it to the fullest account is admitted. But this merely shows him to be an opportunist; it is very far from proving him a forger. The very sentence was couched in terms calculated to excite — as it did — popular indignation against the Jews. Nor did the publication of the sentence end in La Guardia, whither copies were sent. We may infer that Torquemada scattered those copies broadcast through Spain, since we actually find a Catalan translation which was specially prepared for publication in Barcelona.

  The cult of the Holy Child of La Guardia sprang up at once, and developed rapidly. Numerous shrines were set up in his honour, the first and chief of these being on the site of the house of Juan Franco, which had been razed to the ground. Here an altar was erected in the cellar of the house, on the spot where it was believed that the child’s sufferings had begun; it was surmounted by a figure of a child pinioned to a column.

  Over this subterranean shrine a church sprang rapidly into existence.

  Another hermitage was erected near Santa Maria de Pera, on the spot where the child was alleged to have been buried, and yet another in the cave where he was believed to have suffered crucifixion. “In all times since,” says Moreno,* “the three sanctuaries have been frequented by those who come to pray to the Niiio as to a saint.”

  [* “Historia del Martirio,” .]

  The first of these sanctuaries was erected by 1501 — at which date records of it are to be found. It was called the Sanctuary of the Holy Innocent, and Moreno adds that this has always received the approval of Popes and Bishops, and that plenary and partial indulgences have been granted to the faithful visiting these shrines.

  The people of La Guardia elected him their patron saint, and a fast was appointed for the eve of his feastday, which at first was March 25, but was afterwards changed to September 25. Moreno includes in his book the prayers prescribed and a litany to the Niño.*

  [* “Historia,” .]

  But it is not without a certain significance that Rome — ever cautious, as we have already had occasion to say, in the matter of canonization — has not yet recognized the Holy Child of La Guardia as one of the saints of the Church.

  Yepes chronicles four miracles performed by the child after his death, beginning with his mother’s obtaining sight. All these, with other very interesting and purely romantic details, are to be found in that piously fraudulent work — the “Life of the Holy Child,” by Martinez Moreno.

  CHAPTER XXV. THE EDICT OF BANISHMENT

  It was, as we have already suggested, the very opportuneness with which the trial and sentence ot those concerned in the affair of La Guardia came to afford Torquemada an additional argument to plead with the Sovereigns his case against the Jews, which has led so many historians — prior to M. Fidel Fita’s discovery — to reject the story as an invention. Another reason to discredit it lay in the circumstance that it was circulated in Spain together with a number of other stories that were obviously false and obviously invented expressly for the purpose of defaming the Jews and exciting popular indignation against them.

  Meanwhile Ferdinand and Isabella pressed triumphantly forward on their conquering progress through Andalusia. Lucena, Coin, Ronda, and scores of other Moorish strongholds in the southern hills had fallen before the irresistible arms of the Christians; and the Sovereigns, aided by Jewish gold — not merely the gold extorted by confiscations, but moneys voluntarily contributed by their Hebrew subjects — pushed on to the reduction of Malaga, as the prelude to the leaguer of Granada itself, the last bulwark of Islam in Spain. This fell on January 2, 1492, and with it fell the Moslem dominion, which had endured in the peninsula, with varying fortunes, for nearly 800 years.

  It might well have seemed to the Catholic Sovereigns that the conquest ot Spain and the victory there of Christianity were at last accomplished, had not Torquemada been at their elbow to point out that the triumph of the Cross would never be complete in that land as long as the Jews continued to be numbered among its inhabitants.

  He protested that the evils resulting from intercourse between Christian and Jew were notorious and unconquerable. He declared that in spite of the Inquisition, and in spite of all other measures that had been taken to keep Christian and Jew apart, the evil persisted and was as rampant as ever. He urged that the Jews continued unabatedly to pervert the Christians, and that they must so continue as long as they were tolerated to remain in the peninsula. Particularly was this notorious in the case of the Marranos or New-Christians, to whom the Israelites gave no peace until — by indoctrination or by the scorn and abuse they heaped upon them — they had seduced them back into error.

  And in proof of what he urged he was able to point to the affair of La Guardia, to the outrage to the crucifix at Casar de Palomero, and to other matters of a kindred nature that had lately been brought to light.

  He called upon the Sovereigns to redeem the promise they had made to give consideration to this matter — a consideration which, in answer to his earlier pleadings, they had postponed until the war against Granada should have been brought to its conclusion.

  In the meantime the Jews themselves had fought strenuously against the banishment with which they saw themselves threatened. Eloquent had been their appeals to the Sovereigns. And the Sovereigns could hardly turn a deaf ear to the intercessions of subjects to whom they owed so much. For was it not the very Jews who had supplied the Spanish crown with the sinews for this campaign against the enemies of the Cross? Was it not owing to wonderful Hebrew administration — an administration gratefully surrendered to them — that the army of the Cross was equipped, maintained, and paid out of moneys that the Jews themselves had provided?

  They found means to bring this to the attention of the Sovereigns, as a proof of the loyalty of their devotion, as a proof of their value to the Spanish nation. And the Sovereigns had other experiences of the loyalty and affection which had ever been manifested towards them by their long-suffering Hebrew subjects. When, for instance, their son, the Infante Don Juan was proclaimed in Aragon, after the Cortes of Toledo, the Jews had been foremost in the jubilant and loving receptions that everywhere met their Highnesses in the course of their progress through the kingdom of Ferdinand. Whilst the Spaniards were content to greet their Sovereigns with acclamations, the Jews went to meet them with valuable gifts.* Bernaldez tells us* * of the splendid offering made to their Highnesses by the Aljama of Zaragoza. It consisted ot twelve calves, twelve lambs, and a curious and very beautiful service of silver borne by twelve Jews, a rich silver cup full of gold castellanos* * * and a jar of silver— “all of which the Sovereigns received and prized, returning many thanks.”

  [* Amador de los Rios, “Historia de los Judios,” vol. iii. .]

  [* * “Cronica,” cap. xlvi.]

  [* * * The castellano was worth 480 maravedis.]

  Loyalty so tangibly manifested, of which this is but an instance, must have some weight in the scales against fanaticism; further, it seems impossible that the Sovereigns should have been altogether blind to the possible jeopardizing of the industrial prosperity of the kingdom if those chiefly responsible for it were driven out.

  So they had put off their decision in the matter, urging that the present war demanded their full attention. But now that the conquest of Granada was accomplished, they were forced to look the matter in the face. For Torquemada was giving them no peace. Hard-driven by his fanatical hatred of the Israelites, the Grand Inquisitor had resolved upon his course and was determined that nothing should
turn him aside.

  Constantly were his arguments — all founded upon the love of Christ — poured into the ears of the Sovereigns, and to prove the soundness of these arguments he was able to bring forward concrete facts — or, at least, matters upon which the courts of the Inquisition had pronounced — prominent among which would be the affair of La Guardia.

  And what Torquemada was doing by the Sovereigns; the brethren of his order were doing by Spain. Popular indignation against the Jews, so easy to arouse, already inflamed by the outrage at Casar de Palomero and the crucifixion at La Guardia, was further and unscrupulously excited by false stories that were set in circulation. It was even alleged that the illness of the Prince Don Juan was the result of Hebrew infamy, and to explain this a foolish, wicked story was invented, put about and universally accepted.

  Llorente quotes this story from the “Anonymo de Zaragoza.* It is to the effect that the prince coveted a golden pomander-ball worn by his physician, who was of a Jewish family, and this gewgaw the physician ended by relinquishing to his patient. One day, moved by youthful curiosity, the boy wished to see what the pomander contained. Opening it, he discovered an indecent and blasphemous picture, insulting to the divinity of Christ. The sight of it inspired the princeling with such horror and grief that he fell sick. Nor would he divulge the origin of his illness until the instances of his father succeeded in drawing the secret from him, whereupon “it was resolved to take proceedings against the physician and to sentence him to the fire.”

  [* “Anales,” vol. i. .]

  This trivial, scurrilous, and obviously untruthful story would not be worth repeating did it not serve the purpose of showing the sort of rumours that were being propagated to the hurt of the Israelites.

 

‹ Prev