by George Eliot
This halt at Frankfort was taken on their way home, and its impressions were kept the more actively vibrating in him by the duty of caring for Mirah’s welfare. That question about his parentage, which if he had not both inwardly and outwardly shaken it off as trivial, would have seemed a threat rather than a promise of revelation, and reinforced his anxiety as to the effect of finding Mirah’s relatives and his resolve to proceed with caution. If he made any unpleasant discovery, was he bound to a disclosure that might cast a new net of trouble around her? He had written to Mrs. Meyrick to announce his visit at four o’clock, and he found Mirah seated at work with only Mrs. Meyrick and Mab, the open piano, and all the glorious company of engravings. The dainty neatness of her hair and dress, the glow of tranquil happiness in a face where a painter need have changed nothing if he had wanted to put it in front of the host singing “peace on earth and good will to men,” made a contrast to his first vision of her that was delightful to Deronda’s eyes. Mirah herself was thinking of it, and immediately on their greeting said—
“See how different I am from the miserable creature by the river! all because you found me and brought me to the very best.”
“It was my good chance to find you,” said Deronda. “Any other man would have been glad to do what I did.”
“That is not the right way to be thinking about it,” said Mirah, shaking her head with decisive gravity, “I think of what really was. It was you, and not another, who found me and were good to me.”
“I agree with Mirah,” said Mrs. Meyrick. “Saint Anybody is a bad saint to pray to.”
“Besides, Anybody could not have brought me to you,” said Mirah, smiling at Mrs. Meyrick. “And I would rather be with you than with any one else in the world except my mother. I wonder if ever a poor little bird, that was lost and could not fly, was taken and put into a warm nest where was a mother and sisters who took to it so that everything came naturally, as if it had been always there. I hardly thought before that the world could ever be as happy and without fear as it is to me now.” She looked meditative a moment, and then said, “sometimes I am a little afraid.”
“What is it you are afraid of?” said Deronda with anxiety.
“That when I am turning at the corner of a street I may meet my father. It seems dreadful that I should be afraid of meeting him. That is my only sorrow,” said Mirah, plaintively.
“It is surely not very probable,” said Deronda, wishing that it were less so; then, not to let the opportunity escape—”Would it be a great grief to you now if you were never to meet your mother?”
She did not answer immediately, but meditated again, with her eyes fixed on the opposite wall. Then she turned them on Deronda and said firmly, as if she had arrived at the exact truth, “I want her to know that I have always loved her, and if she is alive I want to comfort her. She may be dead. If she were I should long to know where she was buried; and to know whether my brother lives, so that we can remember her together. But I will try not to grieve. I have thought much for so many years of her being dead. And I shall have her with me in my mind, as I have always had. We can never be really parted. I think I have never sinned against her. I have always tried not to do what would hurt her. Only, she might be sorry that I was not a good Jewess.”
“In what way are you not a good Jewess?” said Deronda.
“I am ignorant, and we never observed the laws, but lived among Christians just as they did. But I have heard my father laugh at the strictness of the Jews about their food and all customs, and their not liking Christians. I think my mother was strict; but she could never want me not to like those who are better to me than any of my own people I have ever known. I think I could obey in other things that she wished but not in that. It is so much easier to me to share in love than in hatred. I remember a play I read in German—since I have been here it has come into my mind—where the heroine says something like that.”
“Antigone,” said Deronda.
“Ah, you know it. But I do not believe that my mother would wish me not to love my best friends. She would be grateful to them.” Here Mirah had turned to Mrs. Meyrick, and with a sudden lighting up of her whole countenance, she said, “Oh, if we ever do meet and know each other as we are now, so that I could tell what would comfort her—I should be so full of blessedness my soul would know no want but to love her!”
“God bless you, child!” said Mrs. Meyrick, the words escaping involuntarily from her motherly heart. But to relieve the strain of feeling she looked at Deronda and said, “It is curious that Mirah, who remembers her mother so well it is as if she saw her, cannot recall her brother the least bit—except the feeling of having been carried by him when she was tired, and of his being near her when she was in her mother’s lap. It must be that he was rarely at home. He was already grown up. It is a pity her brother should be quite a stranger to her.”
“He is good; I feel sure Ezra is good,” said Mirah, eagerly. “He loved my mother—he would take care of her. I remember more of him than that. I remember my mother’s voice once calling, ‘Ezra!’ and then his answering from a distance ‘Mother!’”—Mirah had changed her voice a little in each of these words and had given them a loving intonation—”and then he came close to us. I feel sure he is good. I have always taken comfort from that.”
It was impossible to answer this either with agreement or doubt. Mrs. Meyrick and Deronda exchanged a quick glance: about this brother she felt as painfully dubious as he did. But Mirah went on, absorbed in her memories—
“Is it not wonderful how I remember the voices better than anything else? I think they must go deeper into us than other things. I have often fancied heaven might be made of voices.”
“Like your singing—yes,” said Mab, who had hitherto kept a modest silence, and now spoke bashfully, as was her wont in the presence of Prince Camaralzaman—”Ma, do ask Mirah to sing. Mr. Deronda has not heard her.”
“Would it be disagreeable to you to sing now?” said Deronda, with a more deferential gentleness than he had ever been conscious of before.
“Oh, I shall like it,” said Mirah. “My voice has come back a little with rest.”
Perhaps her ease of manner was due to something more than the simplicity of her nature. The circumstances of her life made her think of everything she did as work demanded from her, in which affectation had nothing to do; and she had begun her work before self-consciousness was born.
She immediately rose and went to the piano—a somewhat worn instrument that seemed to get the better of its infirmities under the firm touch of her small fingers as she preluded. Deronda placed himself where he could see her while she sang; and she took everything as quietly as if she had been a child going to breakfast.
Imagine her—it is always good to imagine a human creature in whom bodily loveliness seems as properly one with the entire being as the bodily loveliness of those wondrous transparent orbs of life that we find in the sea—imagine her with her dark hair brushed from her temples, but yet showing certain tiny rings there which had cunningly found their own way back, the mass of it hanging behind just to the nape of the little neck in curly fibres, such as renew themselves at their own will after being bathed into straightness like that of water-grasses. Then see the perfect cameo her profile makes, cut in a duskish shell, where by some happy fortune there pierced a gem-like darkness for the eye and eyebrow; the delicate nostrils defined enough to be ready for sensitive movements, the finished ear, the firm curves of the chin and neck, entering into the expression of a refinement which was not feebleness.
She sang Beethoven’s “Per pieta non dirmi addio” with a subdued but searching pathos which had that essential of perfect singing, the making one oblivious of art or manner, and only possessing one with the song. It was the sort of voice that gives the impression of being meant like a bird’s wooing for an audience near and beloved. Deronda began by looking at her, but felt himself presently covering his eyes with his hand, wanting to seclude the melody in
darkness; then he refrained from what might seem oddity, and was ready to meet the look of mute appeal which she turned toward him at the end.
“I think I never enjoyed a song more than that,” he said, gratefully.
“You like my singing? I am so glad,” she said, with a smile of delight. “It has been a great pain to me, because it failed in what it was wanted for. But now we think I can use it to get my bread. I have really been taught well. And now I have two pupils, that Miss Meyrick found for me. They pay me nearly two crowns for their two lessons.”
“I think I know some ladies who would find you many pupils after Christmas,” said Deronda. “You would not mind singing before any one who wished to hear you?”
“Oh no, I want to do something to get money. I could teach reading and speaking, Mrs. Meyrick thinks. But if no one would learn of me, that is difficult.” Mirah smiled with a touch of merriment he had not seen in her before. “I dare say I should find her poor—I mean my mother. I should want to get money for her. And I can not always live on charity; though”—here she turned so as to take all three of her companions in one glance—”it is the sweetest charity in all the world.”
“I should think you can get rich,” said Deronda, smiling. “Great ladies will perhaps like you to teach their daughters, We shall see. But now do sing again to us.”
She went on willingly, singing with ready memory various things by Gordigiani and Schubert; then, when she had left the piano, Mab said, entreatingly, “Oh, Mirah, if you would not mind singing the little hymn.”
“It is too childish,” said Mirah. “It is like lisping.”
“What is the hymn?” said Deronda.
“It is the Hebrew hymn she remembers her mother singing over her when she lay in her cot,” said Mrs. Meyrick.
“I should like very much to hear it,” said Deronda, “if you think I am worthy to hear what is so sacred.”
“I will sing it if you like,” said Mirah, “but I don’t sing real words—only here and there a syllable like hers—the rest is lisping. Do you know Hebrew? because if you do, my singing will seem childish nonsense.”
Deronda shook his head. “It will be quite good Hebrew to me.”
Mirah crossed her little feet and hands in her easiest attitude, and then lifted up her head at an angle which seemed to be directed to some invisible face bent over her, while she sang a little hymn of quaint melancholy intervals, with syllables that really seemed childish lisping to her audience; the voice in which she gave it forth had gathered even a sweeter, more cooing tenderness than was heard in her other songs.
“If I were ever to know the real words, I should still go on in my old way with them,” said Mirah, when she had repeated the hymn several times.
“Why not?” said Deronda. “The lisped syllables are very full of meaning.”
“Yes, indeed,” said Mrs. Meyrick. “A mother hears something of a lisp in her children’s talk to the very last. Their words are not just what everybody else says, though they may be spelled the same. If I were to live till my Hans got old, I should still see the boy in him. A mother’s love, I often say, is like a tree that has got all the wood in it, from the very first it made.”
“Is not that the way with friendship, too?” said Deronda, smiling. “We must not let the mothers be too arrogant.”
The little woman shook her head over her darning.
“It is easier to find an old mother than an old friend. Friendships begin with liking or gratitude—roots that can be pulled up. Mother’s love begins deeper down.”
“Like what you were saying about the influence of voices,” said Deronda, looking at Mirah. “I don’t think your hymn would have had more expression for me if I had known the words. I went to the synagogue at Frankfort before I came home, and the service impressed me just as much as if I had followed the words—perhaps more.”
“Oh, was it great to you? Did it go to your heart?” said Mirah, eagerly. “I thought none but our people would feel that. I thought it was all shut away like a river in a deep valley, where only heaven saw—I mean–” she hesitated feeling that she could not disentangle her thought from its imagery.
“I understand,” said Deronda. “But there is not really such a separation—deeper down, as Mrs. Meyrick says. Our religion is chiefly a Hebrew religion; and since Jews are men, their religious feelings must have much in common with those of other men—just as their poetry, though in one sense peculiar, has a great deal in common with the poetry of other nations. Still it is to be expected that a Jew would feel the forms of his people’s religion more than one of another race—and yet”—here Deronda hesitated in his turn—”that is perhaps not always so.”
“Ah no,” said Mirah, sadly. “I have seen that. I have seen them mock. Is it not like mocking your parents?—like rejoicing in your parents’ shame?”
“Some minds naturally rebel against whatever they were brought up in, and like the opposite; they see the faults in what is nearest to them,” said Deronda apologetically.
“But you are not like that,” said Mirah, looking at him with unconscious fixedness.
“No, I think not,” said Deronda; “but you know I was not brought up as a Jew.”
“Ah, I am always forgetting,” said Mirah, with a look of disappointed recollection, and slightly blushing.
Deronda also felt rather embarrassed, and there was an awkward pause, which he put an end to by saying playfully—
“Whichever way we take it, we have to tolerate each other; for if we all went in opposition to our teaching, we must end in difference, just the same.”
“To be sure. We should go on forever in zig-zags,” said Mrs. Meyrick. “I think it is very weak-minded to make your creed up by the rule of the contrary. Still one may honor one’s parents, without following their notions exactly, any more than the exact cut of their clothing. My father was a Scotch Calvinist and my mother was a French Calvinist; I am neither quite Scotch, nor quite French, nor two Calvinists rolled into one, yet I honor my parents’ memory.”
“But I could not make myself not a Jewess,” said Mirah, insistently, “even if I changed my belief.”
“No, my dear. But if Jews and Jewesses went on changing their religion, and making no difference between themselves and Christians, there would come a time when there would be no Jews to be seen,” said Mrs. Meyrick, taking that consummation very cheerfully.
“Oh, please not to say that,” said Mirah, the tears gathering. “It is the first unkind thing you ever said. I will not begin that. I will never separate myself from my mother’s people. I was forced to fly from my father; but if he came back in age and weakness and want, and needed me, should I say, ‘This is not my father’? If he had shame, I must share it. It was he who was given to me for my father, and not another. And so it is with my people. I will always be a Jewess. I will love Christians when they are good, like you. But I will always cling to my people. I will always worship with them.”
As Mirah had gone on speaking she had become possessed with a sorrowful passion—fervent, not violent. Holding her little hands tightly clasped and looking at Mrs. Meyrick with beseeching, she seemed to Deronda a personification of that spirit which impelled men after a long inheritance of professed Catholicism to leave wealth and high place and risk their lives in flight, that they might join their own people and say, “I am a Jew.”
“Mirah, Mirah, my dear child, you mistake me!” said Mrs. Meyrick, alarmed. “God forbid I should want you to do anything against your conscience. I was only saying what might be if the world went on. But I had better have left the world alone, and not wanted to be over-wise. Forgive me, come! we will not try to take you from anybody you feel has more right to you.”
“I would do anything else for you. I owe you my life,” said Mirah, not yet quite calm.
“Hush, hush, now,” said Mrs. Meyrick. “I have been punished enough for wagging my tongue foolishly—making an almanac for the Millennium, as my husband used to say.”
r /> “But everything in the world must come to an end some time. We must bear to think of that,” said Mab, unable to hold her peace on this point. She had already suffered from a bondage of tongue which threatened to become severe if Mirah were to be too much indulged in this inconvenient susceptibility to innocent remarks.
Deronda smiled at the irregular, blonde face, brought into strange contrast by the side of Mirah’s—smiled, Mab thought, rather sarcastically as he said, “That ‘prospect of everything coming to an end will not guide us far in practice. Mirah’s feelings, she tells us, are concerned with what is.”
Mab was confused and wished she had not spoken, since Mr. Deronda seemed to think that she had found fault with Mirah; but to have spoken once is a tyrannous reason for speaking again, and she said—