Six Tragedies

Home > Other > Six Tragedies > Page 14
Six Tragedies Page 14

by Seneca


  30

  and not turn back towards the east, trace back the day?

  Give me the power to ride my father’s horses through the air,

  Grandfather, give me the reins, and let me guide

  with flaming harnesses the fiery team.

  Let Corinth, whose twin shores now block the gulf,

  * * *

  74

  medea

  burn up in flames and join two seas in one.

  Just one more thing: I have to take the torch

  to the marriage room myself; after the prayers,

  I will be the one to kill the victims on the altar.

  Find out a path to vengeance even in the entrails,

  40

  my soul, if you are still alive, if you retain

  any of your old strength. Away with feminine fears,

  dress up your mind like your own cruel home.*

  All the horrors witnessed back at home by the Black Sea,

  Corinth will see now. Evils to make

  heaven and earth both shudder equally

  are what my mind revolves: wounding, murder, death

  creeping through the limbs. But all this is too slight;

  I did those as a girl. Let weightier rage swell up:

  now I have given birth, my crimes ought to increase.

  50

  Take on the armour of anger, prepare for destruction

  possessed by fury. The tale of your divorce

  must match your marriage. How should you leave your man?

  The same way that you married him. Enough delay.

  A family formed by crime must be broken by more crime.

  chorus Come to the royal wedding, all you gods,

  lords of the sky, lords of the sea, and bless them,

  while the people stand in respectful silence.

  First a white bull must hold high his neck

  for sacrifice to the royal Thunderer.*

  60

  Then a snowy cow that never felt the yoke

  should satisfy Juno with her death; and give

  the goddess who restrains the bloody hands of Mars,*

  who brings to warring peoples peace

  and holds rich plenty in her horn,

  give her a soft lamb and melt her heart.

  And you, who bless all legal weddings,*

  dispel the night and bring them luck,

  come here with slow and drunken steps

  a wreath of roses on your head.

  70

  And you the messenger of double times,*

  star whose return seems always slow to lovers:

  mothers long for you, as do their daughters,

  wanting your shining rays to shine for them right away.

  * * *

  medea

  75

  This girl’s beauty far surpasses

  all the brides of Athens,

  and the women who exercise

  like boys, by the mountains of Taygetus,

  by the city without a wall,*

  and Boeotian women, and those washed

  80

  by holy Alpheus.*

  If he wants to be judged by looks,

  the commander, Aeson’s son,*

  would win against the child of thunder,*

  whose chariot tigers draw,

  and the shaker of the tripods,

  the fearsome virgin’s brother.*

  Castor will yield to him,

  with Pollux, better boxer.*

  Just so, just so, O gods, who live in heaven, I pray,

  90

  his woman may outshine all other wives,

  and he by far surpass all other men.

  When this girl takes up her place in the women’s dance,

  her beauty, hers alone outshines them all:

  just as the beauty of the stars is lost at sunrise,

  and the thick flocks of the Pleiades lie hid

  when Phoebe* binds with borrowed light

  her solid orb with circling horns;

  as snow-white colour blushes, dyed

  with scarlet; like the shining light

  100

  the dew-wet shepherd sees at dawn.

  Jason, you used to tremble as you held an untamed wife,

  reluctant as you held her body close;

  now torn away from your barbarian marriage,

  lucky man, take hold of this Corinthian girl.

  Your in-laws — unlike last time — give consent.

  Young men, now play around, and slander whomever you like;

  sing your songs in choruses and rounds.

  Abusing masters is, for once, allowed.*

  Hymen, noble and bright, son of Bacchus with his thyrsus, 110

  the time is at hand to set light to the torch made of finely split

  pinewood.

  Shake out with your languorous fingers prescribed ceremonial fire.

  * * *

  76

  medea

  Pour forth festive abuse in sharp-tongued verses;

  let the crowd be free with their jokes. But a woman who marries

  a stranger,

  running away from her homeland — let her go to the silent shadows.

  ACT TWO

  medea I am done for. Wedding music struck my ears.

  Such cruelty! Even I can scarce believe it.

  Could Jason do this, with my father gone,

  my land and kingdom lost? Abandon me, alone in a foreign land,

  unfeeling man! Did he scorn my achievements,

  120

  when he has seen how sin can conquer flames and sea?

  Does he believe my evil powers so lost?

  What should I do? Madness is driving me

  in all directions. How can I be avenged?

  If only he, too, had a brother! But — he has a wife.

  Stab her in the heart. But can this answer my pain?

  If any cities, Greek or barbarous,

  know of a crime your hands have not yet done,

  now is the time for it. Your past crimes urge you,

  and let them all return. — The golden glory of the kingdom

  130

  stolen,* and the wicked girl’s young playmate

  ripped by the sword,* his murder forced upon his father’s sight,

  his body scattered on the sea, and old Pelias’

  limbs cooked up in a bronze pot.* How much blood

  I have shed by murder! When I did this

  I was not even angry; I was driven by painful love.

  But what could Jason do? Another’s rule and power

  forces him to this. — He should have bared his breast

  to meet his sword. — Ah, no, find better words,

  my raging grief ! If he can, let him live, still mine,

  140

  just as he used to be. If not — still let him live,

  remember me, and spare the life which once I gave him.

  Creon is to blame. His untamed lust for power

  is breaking up my marriage, tearing a mother

  away from her children, ripping a close-knit trust.

  Let him be hunted down, may he alone

  * * *

  medea

  77

  pay as he deserves. I will heap deep ashes on his house.

  The dangerous curving coast of Malea*

  will see the black crest driven by the flames.

  nurse Silence, I beg you! Hide your grievances

  150

  in a secret bitterness. If one can bear deep wounds

  with patient, quiet endurance and a mellow heart,

  one can get payback: hidden anger hurts;

  the hate you speak of will not be revenged.

  medea Light is the grief which can accept advice,

  and mask itself; great troubles do not hide.

  I want confrontation.

  nurse

  Stop this crazy passion!

  Mistress, even silence scarcely saves you.r />
  medea Fortune fears the brave and crushes cowards.

  nurse: Try valour at a time when valour has its place.

  160

  medea It is never inappropriate to be brave.

  nurse No hope reveals a way out from our troubles.

  medea The one who knows no hope knows no despair.

  nurse Your friends from Colchis, and your husband’s faith

  Are gone; nothing survives of all your wealth.

  medea Medea still survives. Here you behold

  the sea, the earth, sword, flame, the gods, and thunder.

  nurse But fear the king!

  medea

  My father was a king.

  nurse You fear no arms?

  medea

  Not even earth-born soldiers.*

  nurse You will die.

  medea

  I want to.

  nurse

  Run away!

  medea

  Enough of running.

  170

  nurse Medea —

  medea

  I will be.

  nurse

  You are a mother!

  medea

  By you-know-who.

  nurse Hurry, escape!

  medea

  I will, but first, revenge.

  nurse Vengeance will follow.

  medea

  I may slow it down.

  nurse Hold back your words, madwoman, stop your threats,

  * * *

  78

  medea

  bridle your heart; it is best to suit the times.

  medea Fortune can take my wealth away, but not my spirit.

  But who is this, making the doorway creak?

  It is Creon himself, puffed up with his power in Greece.

  creon Medea, poisonous child of Colchian Aeetes,

  have you not yet got yourself away from my kingdom? —

  180

  She is up to something; I know her cunning, her history.

  Whom will she pity, whom will she leave safe?

  I had intended to eliminate this infection once and for all,

  to put her to the sword; my son-in-law begged mercy.

  Life is granted her, now let her free from fear

  my country. Go in safety. — Wild thing! She wants to attack me;

  she threatens me, comes nearer, wants to talk.

  Stop her, you guards, keep her away, no touching;

  tell her to be quiet. Time she learnt to submit

  to royal power. Go quickly on your way!

  190

  This monster has been here too long; take it away!

  medea What charge is there against me, punished by exile?

  creon An innocent woman asks why she is expelled!

  medea If you are judging, seek the truth. If ruling, give your orders.

  creon You must submit to power, just or unjust.

  medea Kingdoms which act unjustly never last.

  creon Go complain in Colchis.

  medea

  I am going. But the man

  who brought me here should take me home.

  creon

  Too late; my decision

  is made.

  medea A man who makes a decision without listening to both sides

  is unjust, even if his ruling is a fair one.

  200

  creon Did you hear Pelias before you punished him?

  But speak, let your great case be given a chance.

  medea How difficult it is to turn a mind from wrath

  when once it is aroused! When arrogant hands once seize

  power, the ruler thinks authority resides

  in stubbornness. All this I learnt in my own royal home.

  Though pitiless disaster overwhelms me,

  though exiled, abandoned, abject, and alone,

  troubled on every side, once I shone bright,

  born from a glorious father, descended from the Sun.

  210

  * * *

  medea

  79

  Lands made wet by Phasis, gently winding through,

  places seen by Scythian Pontus behind its back,

  and where the seas grow sweet with marshland water,

  and where the riverbanks of Thermodon enclose

  the ranks of women warriors,* terrifying,

  with their crescent shields — all this my father ruled.

  I had high birth, good luck, and royal power;

  I shone in glory; suitors sought my hand

  who now are sought by me. Fortune is swift and fickle,

  headlong, she snatched me from my kingdom and gave

  me to exile.

  220

  Put trust in royal power, when fickle chance

  carries your treasure to the winds! The greatest wealth of kings,

  a joy forever, is to help the weak,

  and shelter suppliants, give them a home.

  This is the only thing I brought from all my kingdom:

  that it was I who saved the glorious flower of Greece,

  the guardians of Achaea, sons of gods:

  I am their saviour. Orpheus is my gift,

  who softens stones with song and leads the woods;

  Castor and Pollux, double gift, are mine,

  230

  mine are the sons of Boreas, and he whose darting eyes

  can see across the Pontus, Lynceus,

  and all the Argonauts. Their leader — I pass by.

  No thanks are due for him, no debt is owed;

  I brought back all the rest for you, just him for me.

  Go on, heap all my misdeeds on my head:

  I will confess: but this is my one crime:

  the Argo’s safe return. Should that girl stay a virgin,

  obey her father? Then the whole Greek land

  is lost, as are its leaders, and he first — your son-in-law —

  240

  will die, in the flaming jaws of the savage bull.

  Let Fortune press what charge she will upon me,

  to have saved such heroes needs no saying sorry.

  Whatever prize I won from all my crimes

  is in your hands; condemn me if you wish,

  but give back my sin. I am guilty, I confess it;

  Creon, you knew it when I knelt and begged

  for safety and protection at your hands.

  * * *

  80

  medea

  I ask some little corner, a poor hovel, home for pain,

  but in this land; if you drive me from the city,

  250

  grant me some distant place within your kingdom.

  creon I have provided quite sufficient proof

  that I am obviously not a tyrant,

  the kind to trample wretchedness with lordly foot.

  I chose an exile as my son-in-law:

  he was in trouble, shaking, terrified:

  Acastus,* heir of Thessaly, said he should die.

  His grudge was that his trembling weak old father

  was murdered, and his old limbs torn apart:

  his sisters were deceived by you to dare

  260

  this treachery to the father that they loved.

  Jason has a case, if you remove yourself;

  no innocent blood pollutes him, and his hands

  kept clear of the sword. He is clean,

  as long as he is not tainted by your company.

  You! You scheming source of every criminal act

  you have a woman’s wickedness; your daring

  shows masculine strength, ignoring what men say.

  Go, wash clean the kingdom, and take with you

  your deadly drugs. Free citizens from fear;

  270

  stay in some other country to bother the gods.

  medea You force me to leave? Then give back my ship

  or give me back my friend. Why tell me to go alone?

  I did not come alone. If you fear war,

  t
hen drive us both from your kingdom. Why do you separate us?

  Both are guilty. Pelias died for him, not me.

  Charge him with theft, desertion, my abandoned father,

  my brother torn apart, all the new crimes

  which even now he teaches his new brides — did not do them.

  I have done so much harm, but never for myself.

  280

  creon You should have left by now. Why spin things out with talk?

  medea I am on my way, but please, one final favour:

  do not make my innocent children suffer for their mother’s guilt.

  creon Go! I will hold and cherish them like a father.

  medea By the happy royal marriage bed,

  its future hopes, and by the state of kings,

  which fickle Fortune shakes this way and that,

  * * *

  medea

  81

  I beg you grant brief respite for my exile;

  I am a mother; let me kiss my children one last time.

  I may be close to death.

  creon

  You want the time to plot.

  290

  medea What fear of plots in such brief span of time?

  creon No time is too short for criminals to do wrong.

  medea You will not grant a poor, unhappy woman time to weep?

  creon Although my deep-set fear fights back against your prayers,

  yes, have a single day, to ready yourself for exile.

  medea It is too much, you can cut back the time;

  I too am in a hurry.

  creon

  On pain of death

  you must leave the Isthmus before the light of dawn.

  Now I am summoned by the marriage rites

  and Hymen’s holy day calls me to prayer.

  300

  chorus That man was too bold who first in a boat —

  so fragile a boat—on the treacherous waves,

  went watching his homeland receding behind him

  as he trusted his life to the changeable winds;

  his direction uncertain, he cut through the waters,

  putting his faith in the delicate wood,

  though too slender a boundary made the division

  between the alternatives, life and death.

  The constellations were still unknown,

  and the bright stars with which heaven is painted

  310

  remained unused. No boat could yet

  avoid the rainy Hyades.

  The shining she-goat, Capella,

  and the Plough, which the slow old man

  both follows and controls,* and Boreas,

  and Zephyr — none of these yet

  had names.

  Tiphys had the courage to spread out his canvas sails

  to the vast ocean

  and to prescribe new laws for the winds;

 

‹ Prev