‘It cannot, cannot be put off?’ she asked.
‘It is impossible,’ answered Gondremark. ‘Your Highness sees it for herself. In the earlier stages, we might imitate the serpent; but for the ultimatum, there is no choice but to be bold like lions. Had the Prince chosen to remain away, it had been better; but we have gone too far forward to delay.’
‘What can have brought him?’ she cried. ‘To-day of all days?’
‘The marplot, madam, has the instinct of his nature,’ returned Gondremark. ‘But you exaggerate the peril. Think, madam, how far we have prospered, and against what odds! Shall a Featherhead? — but no!’ And he blew upon his fingers lightly with a laugh.
‘Featherhead,’ she replied, ‘is still the Prince of Grünewald.’
‘On your sufferance only, and so long as you shall please to be indulgent,’ said the Baron. ‘There are rights of nature; power to the powerful is the law. If he shall think to cross your destiny — well, you have heard of the brazen and the earthen pot.’
‘Do you call me pot? You are ungallant, Baron,’ laughed the Princess.
‘Before we are done with your glory, I shall have called you by many different titles,’ he replied.
The girl flushed with pleasure. ‘But Frédéric is still the Prince, monsieur le flatteur,’ she said. ‘You do not propose a revolution? — you of all men?’
‘Dear madam, when it is already made!’ he cried. ‘The Prince reigns indeed in the almanac; but my Princess reigns and rules.’ And he looked at her with a fond admiration that made the heart of Seraphina swell. Looking on her huge slave, she drank the intoxicating joys of power. Meanwhile he continued, with that sort of massive archness that so ill became him, ‘She has but one fault; there is but one danger in the great career that I foresee for her. May I name it? may I be so irreverent? It is in herself — her heart is soft.’
‘Her courage is faint, Baron,’ said the Princess. ‘Suppose we have judged ill, suppose we were defeated?’
‘Defeated, madam?’ returned the Baron, with a touch of ill-humour. ‘Is the dog defeated by the hare? Our troops are all cantoned along the frontier; in five hours the vanguard of five thousand bayonets shall be hammering on the gates of Brandenau; and in all Gerolstein there are not fifteen hundred men who can manœuvre. It is as simple as a sum. There can be no resistance.’
‘It is no great exploit,’ she said. ‘Is that what you call glory? It is like beating a child.’
‘The courage, madam, is diplomatic,’ he replied. ‘We take a grave step; we fix the eyes of Europe, for the first time, on Grünewald; and in the negotiations of the next three months, mark me, we stand or fall. It is there, madam, that I shall have to depend upon your counsels,’ he added, almost gloomily. ‘If I had not seen you at work, if I did not know the fertility of your mind, I own I should tremble for the consequence. But it is in this field that men must recognise their inability. All the great negotiators, when they have not been women, have had women at their elbows. Madame de Pompadour was ill served; she had not found her Gondremark; but what a mighty politician! Catherine de’ Medici, too, what justice of sight, what readiness of means, what elasticity against defeat! But alas! madam, her Featherheads were her own children; and she had that one touch of vulgarity, that one trait of the good-wife, that she suffered family ties and affections to confine her liberty.’
These singular views of history, strictly ad usum Seraphinæ, did not weave their usual soothing spell over the Princess. It was plain that she had taken a momentary distaste to her own resolutions; for she continued to oppose her counsellor, looking upon him out of half-closed eyes and with the shadow of a sneer upon her lips. ‘What boys men are!’ she said; ‘what lovers of big words! Courage, indeed! If you had to scour pans, Herr Von Gondremark, you would call it, I suppose, Domestic Courage?’
‘I would, madam,’ said the Baron stoutly, ‘if I scoured them well. I would put a good name upon a virtue; you will not overdo it: they are not so enchanting in themselves.’
‘Well, but let me see,’ she said. ‘I wish to understand your courage. Why we asked leave, like children! Our grannie in Berlin, our uncle in Vienna, the whole family, have patted us on the head and sent us forward. Courage? I wonder when I hear you!’
‘My Princess is unlike herself,’ returned the Baron. ‘She has forgotten where the peril lies. True, we have received encouragement on every hand; but my Princess knows too well on what untenable conditions; and she knows besides how, in the publicity of the diet, these whispered conferences are forgotten and disowned. The danger is very real’ — he raged inwardly at having to blow the very coal he had been quenching— ‘none the less real in that it is not precisely military, but for that reason the easier to be faced. Had we to count upon your troops, although I share your Highness’s expectations of the conduct of Alvenau, we cannot forget that he has not been proved in chief command. But where negotiation is concerned, the conduct lies with us; and with your help, I laugh at danger.’
‘It may be so,’ said Seraphina, sighing. ‘It is elsewhere that I see danger. The people, these abominable people — suppose they should instantly rebel? What a figure we should make in the eyes of Europe to have undertaken an invasion while my own throne was tottering to its fall!’
‘Nay, madam,’ said Gondremark, smiling, ‘here you are beneath yourself. What is it that feeds their discontent? What but the taxes? Once we have seized Gerolstein, the taxes are remitted, the sons return covered with renown, the houses are adorned with pillage, each tastes his little share of military glory, and behold us once again a happy family! “Ay,” they will say, in each other’s long ears, “the Princess knew what she was about; she was in the right of it; she has a head upon her shoulders; and here we are, you see, better off than before.” But why should I say all this? It is what my Princess pointed out to me herself; it was by these reasons that she converted me to this adventure.’
‘I think, Herr von Gondremark,’ said Seraphina, somewhat tartly, ‘you often attribute your own sagacity to your Princess.’
For a second Gondremark staggered under the shrewdness of the attack; the next, he had perfectly recovered. ‘Do I?’ he said. ‘It is very possible. I have observed a similar tendency in your Highness.’
It was so openly spoken, and appeared so just, that Seraphina breathed again. Her vanity had been alarmed, and the greatness of the relief improved her spirits. ‘Well,’ she said, ‘all this is little to the purpose. We are keeping Frédéric without, and I am still ignorant of our line of battle. Come, co-admiral, let us consult. . . . How am I to receive him now? And what are we to do if he should appear at the council?’
‘Now,’ he answered. ‘I shall leave him to my Princess for just now! I have seen her at work. Send him off to his theatricals! But in all gentleness,’ he added. ‘Would it, for instance, would it displease my sovereign to affect a headache?’
‘Never!’ said she. ‘The woman who can manage, like the man who can fight, must never shrink from an encounter. The knight must not disgrace his weapons.’
‘Then let me pray my belle dame sans merci,’ he returned, ‘to affect the only virtue that she lacks. Be pitiful to the poor young man; affect an interest in his hunting; be weary of politics; find in his society, as it were, a grateful repose from dry considerations. Does my Princess authorise the line of battle?’
‘Well, that is a trifle,’ answered Seraphina. ‘The council — there is the point.’
‘The council?’ cried Gondremark. ‘Permit me, madam.’ And he rose and proceeded to flutter about the room, counterfeiting Otto both in voice and gesture not unhappily. ‘What is there to-day, Herr von Gondremark? Ah, Herr Cancellarius, a new wig! You cannot deceive me; I know every wig in Grünewald; I have the sovereign’s eye. What are these papers about? O, I see. O, certainly. Surely, surely. I wager none of you remarked that wig. By all means. I know nothing about that. Dear me, are there as many as all that? Well, you can sign them; you have the pro
curation. You see, Herr Cancellarius, I knew your wig. And so,’ concluded Gondremark, resuming his own voice, ‘our sovereign, by the particular grace of God, enlightens and supports his privy councillors.’
But when the Baron turned to Seraphina for approval, he found her frozen. ‘You are pleased to be witty, Herr von Gondremark,’ she said, ‘and have perhaps forgotten where you are. But these rehearsals are apt to be misleading. Your master, the Prince of Grünewald, is sometimes more exacting.’
Gondremark cursed her in his soul. Of all injured vanities, that of the reproved buffoon is the most savage; and when grave issues are involved, these petty stabs become unbearable. But Gondremark was a man of iron; he showed nothing; he did not even, like the common trickster, retreat because he had presumed, but held to his point bravely. ‘Madam,’ he said, ‘if, as you say, he prove exacting, we must take the bull by the horns.’
‘We shall see,’ she said, and she arranged her skirt like one about to rise. Temper, scorn, disgust, all the more acrid feelings, became her like jewels; and she now looked her best.
‘Pray God they quarrel,’ thought Gondremark. ‘The damned minx may fail me yet, unless they quarrel. It is time to let him in. Zz — fight, dogs!’ Consequent on these reflections, he bent a stiff knee and chivalrously kissed the Princess’s hand. ‘My Princess,’ he said, ‘must now dismiss her servant. I have much to arrange against the hour of council.’
‘Go,’ she said, and rose.
And as Gondremark tripped out of a private door, she touched a bell, and gave the order to admit the Prince.
CHAPTER VI — THE PRINCE DELIVERS A LECTURE ON MARRIAGE, WITH PRACTICAL ILLUSTRATIONS OF DIVORCE
With what a world of excellent intentions Otto entered his wife’s cabinet! how fatherly, how tender! how morally affecting were the words he had prepared! Nor was Seraphina unamiably inclined. Her usual fear of Otto as a marplot in her great designs was now swallowed up in a passing distrust of the designs themselves. For Gondremark, besides, she had conceived an angry horror. In her heart she did not like the Baron. Behind his impudent servility, behind the devotion which, with indelicate delicacy, he still forced on her attention, she divined the grossness of his nature. So a man may be proud of having tamed a bear, and yet sicken at his captive’s odour. And above all, she had certain jealous intimations that the man was false and the deception double. True, she falsely trifled with his love; but he, perhaps, was only trifling with her vanity. The insolence of his late mimicry, and the odium of her own position as she sat and watched it, lay besides like a load upon her conscience. She met Otto almost with a sense of guilt, and yet she welcomed him as a deliverer from ugly things.
But the wheels of an interview are at the mercy of a thousand ruts; and even at Otto’s entrance, the first jolt occurred. Gondremark, he saw, was gone; but there was the chair drawn close for consultation; and it pained him not only that this man had been received, but that he should depart with such an air of secrecy. Struggling with this twinge, it was somewhat sharply that he dismissed the attendant who had brought him in.
‘You make yourself at home, chez moi,’ she said, a little ruffled both by his tone of command and by the glance he had thrown upon the chair.
‘Madam,’ replied Otto, ‘I am here so seldom that I have almost the rights of a stranger.’
‘You choose your own associates, Frédéric,’ she said.
‘I am here to speak of it,’ he returned. ‘It is now four years since we were married; and these four years, Seraphina, have not perhaps been happy either for you or for me. I am well aware I was unsuitable to be your husband. I was not young, I had no ambition, I was a trifler; and you despised me, I dare not say unjustly. But to do justice on both sides, you must bear in mind how I have acted. When I found it amused you to play the part of Princess on this little stage, did I not immediately resign to you my box of toys, this Grünewald? And when I found I was distasteful as a husband, could any husband have been less intrusive? You will tell me that I have no feelings, no preference, and thus no credit; that I go before the wind; that all this was in my character. And indeed, one thing is true, that it is easy, too easy, to leave things undone. But Seraphina, I begin to learn it is not always wise. If I were too old and too uncongenial for your husband, I should still have remembered that I was the Prince of that country to which you came, a visitor and a child. In that relation also there were duties, and these duties I have not performed.’
To claim the advantage of superior age is to give sure offence. ‘Duty!’ laughed Seraphina, ‘and on your lips, Frédéric! You make me laugh. What fancy is this? Go, flirt with the maids and be a prince in Dresden china, as you look. Enjoy yourself, mon enfant, and leave duty and the state to us.’
The plural grated on the Prince. ‘I have enjoyed myself too much,’ he said, ‘since enjoyment is the word. And yet there were much to say upon the other side. You must suppose me desperately fond of hunting. But indeed there were days when I found a great deal of interest in what it was courtesy to call my government. And I have always had some claim to taste; I could tell live happiness from dull routine; and between hunting, and the throne of Austria, and your society, my choice had never wavered, had the choice been mine. You were a girl, a bud, when you were given me—’
‘Heavens!’ she cried, ‘is this to be a love-scene?’
‘I am never ridiculous,’ he said; ‘it is my only merit; and you may be certain this shall be a scene of marriage à la mode. But when I remember the beginning, it is bare courtesy to speak in sorrow. Be just, madam: you would think me strangely uncivil to recall these days without the decency of a regret. Be yet a little juster, and own, if only in complaisance, that you yourself regret that past.’
‘I have nothing to regret,’ said the Princess. ‘You surprise me. I thought you were so happy.’
‘Happy and happy, there are so many hundred ways,’ said Otto. ‘A man may be happy in revolt; he may be happy in sleep; wine, change, and travel make him happy; virtue, they say, will do the like — I have not tried; and they say also that in old, quiet, and habitual marriages there is yet another happiness. Happy, yes; I am happy if you like; but I will tell you frankly, I was happier when I brought you home.’
‘Well,’ said the Princess, not without constraint, ‘it seems you changed your mind.’
‘Not I,’ returned Otto, ‘I never changed. Do you remember, Seraphina, on our way home, when you saw the roses in the lane, and I got out and plucked them? It was a narrow lane between great trees; the sunset at the end was all gold, and the rooks were flying overhead. There were nine, nine red roses; you gave me a kiss for each, and I told myself that every rose and every kiss should stand for a year of love. Well, in eighteen months there was an end. But do you fancy, Seraphina, that my heart has altered?’
‘I am sure I cannot tell,’ she said, like an automaton.
‘It has not,’ the Prince continued. ‘There is nothing ridiculous, even from a husband, in a love that owns itself unhappy and that asks no more. I built on sand; pardon me, I do not breathe a reproach — I built, I suppose, upon my own infirmities; but I put my heart in the building, and it still lies among the ruins.’
‘How very poetical!’ she said, with a little choking laugh, unknown relentings, unfamiliar softnesses, moving within her. ‘What would you be at?’ she added, hardening her voice.
‘I would be at this,’ he answered; ‘and hard it is to say. I would be at this: — Seraphina, I am your husband after all, and a poor fool that loves you. Understand,’ he cried almost fiercely, ‘I am no suppliant husband; what your love refuses I would scorn to receive from your pity. I do not ask, I would not take it. And for jealousy, what ground have I? A dog-in-the-manger jealousy is a thing the dogs may laugh at. But at least, in the world’s eye, I am still your husband; and I ask you if you treat me fairly? I keep to myself, I leave you free, I have given you in everything your will. What do you in return? I find, Seraphina, that you have been too thoughtl
ess. But between persons such as we are, in our conspicuous station, particular care and a particular courtesy are owing. Scandal is perhaps not easy to avoid; but it is hard to bear.’
‘Scandal!’ she cried, with a deep breath. ‘Scandal! It is for this you have been driving!’
‘I have tried to tell you how I feel,’ he replied. ‘I have told you that I love you — love you in vain — a bitter thing for a husband; I have laid myself open that I might speak without offence. And now that I have begun, I will go on and finish.’
‘I demand it,’ she said. ‘What is this about?’
Otto flushed crimson. ‘I have to say what I would fain not,’ he answered. ‘I counsel you to see less of Gondremark.’
‘Of Gondremark? And why?’ she asked.
‘Your intimacy is the ground of scandal, madam,’ said Otto, firmly enough— ‘of a scandal that is agony to me, and would be crushing to your parents if they knew it.’
‘You are the first to bring me word of it,’ said she. ‘I thank you.’
‘You have perhaps cause,’ he replied. ‘Perhaps I am the only one among your friends—’
‘O, leave my friends alone,’ she interrupted. ‘My friends are of a different stamp. You have come to me here and made a parade of sentiment. When have I last seen you? I have governed your kingdom for you in the meanwhile, and there I got no help. At last, when I am weary with a man’s work, and you are weary of your playthings, you return to make me a scene of conjugal reproaches — the grocer and his wife! The positions are too much reversed; and you should understand, at least, that I cannot at the same time do your work of government and behave myself like a little girl. Scandal is the atmosphere in which we live, we princes; it is what a prince should know. You play an odious part. Do you believe this rumour?’
‘Madam, should I be here?’ said Otto.
‘It is what I want to know!’ she cried, the tempest of her scorn increasing. ‘Suppose you did — I say, suppose you did believe it?’
Complete Works of Robert Louis Stevenson Page 52