On Sabbath mornin’.
The hale o’ life by His commands
Was ordered to a body’s hands;
But see! this corpus juris stands
By a’ forgotten;
An’ God’s religion in a’ lands
Is deid an’ rotten.
While thus the lave o’ mankind’s lost,
O’ Scotland still God maks His boast —
Puir Scotland, on whase barren coast
A score or twa
Auld wives wi’ mutches an’ a hoast
Still keep His law.
In Scotland, a wheen canty, plain,
Douce, kintry-leevin’ folk retain
The Truth — or did so aince — alane
Of a’ men leevin’;
An’ noo just twa o’ them remain —
Just Begg an’ Niven.
For noo, unfaithfü’, to the Lord
Auld Scotland joins the rebel horde;
Her human hymn-books on the board
She noo displays:
An’ Embro Hie Kirk’s been restored
In popish ways.
O punctum temporis for action
To a’ o’ the reformin’ faction,
If yet, by ony act or paction,
Thocht, word, or sermon,
This dark an’ damnable transaction
Micht yet determine!
For see — as Doctor Begg explains —
Hoo easy ‘t’s düne! a pickle weans,
Wha in the Hie Street gaither stanes
By his instruction,
The uncovenantit, pentit panes
Ding to destruction.
Up, Niven, or ower late — an’ dash
Laigh in the glaur that carnal hash;
Let spires and pews wi’ gran’ stramash
Thegether fa’;
The rumlin’ kist o’ whustles smash
In pieces sma’.
Noo choose ye out a walie hammer;
About the knottit buttress clam’er;
Alang the steep roof stoyt an’ stammer,
A gate mis-chancy;
On the aul’ spire, the bells’ hie cha’mer,
Dance your bit dancie.
Ding, devel, dunt, destroy, an’ ruin,
Wi’ carnal stanes the square bestrewin’,
Till your loud chaps frae Kyle to Fruin,
Frae Hell to Heeven,
Tell the guid wark that baith are doin’ —
Baith Begg an’ Niven.
THE SCOTSMAN’S RETURN FROM ABROAD
In a letter from Mr. Thomson to Mr. Johnstone.
In mony a foreign pairt I’ve been,
An’ mony an unco ferlie seen,
Since, Mr. Johnstone, you and I
Last walkit upon Cocklerye.
Wi’ gleg, observant een, I pass’t
By sea an’ land, through East an’ Wast,
And still in ilka age an’ station
Saw naething but abomination.
In thir uncovenantit lands
The gangrel Scot uplifts his hands
At lack of a’ sectarian füsh’n,
An’ cauld religious destitütion.
He rins, puir man, frae place to place,
Tries a’ their graceless means o’ grace,
Preacher on preacher, kirk on kirk —
This yin a stot an’ thon a stirk —
A bletherin’ clan, no warth a preen,
As bad as Smith of Aiberdeen!
At last, across the weary faem,
Frae far, outlandish pairts I came.
On ilka side o’ me I fand
Fresh tokens o’ my native land.
Wi’ whatna joy I hailed them a’ —
The hilltaps standin’ raw by raw,
The public house, the Hielan’ birks,
And a’ the bonny U.P. kirks!
But maistly thee, the bluid o’ Scots,
Frae Maidenkirk to John o’ Grots,
The king o’ drinks, as I conceive it,
Talisker, Isla, or Glenlivet!
For after years wi’ a pockmantie
Frae Zanzibar to Alicante,
In mony a fash and sair affliction
I gie’t as my sincere conviction —
Of a’ their foreign tricks an’ pliskies,
I maist abominate their whiskies.
Nae doot, themsel’s, they ken it weel,
An’ wi’ a hash o’ leemon peel,
And ice an’ siccan filth, they ettle
The stawsome kind o’ goo to settle;
Sic wersh apothecary’s broos wi’
As Scotsmen scorn to fyle their moo’s wi’.
An’, man, I was a blithe hame-comer
Whan first I syndit out my rummer.
Ye should hae seen me then, wi’ care
The less important pairts prepare;
Syne, weel contentit wi’ it a’,
Pour in the sperrits wi’ a jaw!
I didnae drink, I didnae speak, —
I only snowkit up the reek.
I was sae pleased therein to paidle,
I sat an’ plowtered wi’ my ladle.
An’ blithe was I, the morrow’s morn,
To daunder through the stookit corn,
And after a’ my strange mishanters,
Sit doun amang my ain dissenters.
An’, man, it was a joy to me
The pu’pit an’ the pews to see,
The pennies dirlin’ in the plate,
The elders lookin’ on in state;
An’ ‘mang the first, as it befell,
Wha should I see, sir, but yoursel’
I was, and I will no deny it,
At the first gliff a hantle tryit
To see yoursel’ in sic a station —
It seemed a doubtfü’ dispensation.
The feelin’ was a mere digression;
For shüne I understood the session,
An’ mindin’ Aiken an’ M’Neil,
I wondered they had düne sae weel.
I saw I had mysel’ to blame;
For had I but remained at hame,
Aiblins — though no ava’ deservin’ ‘t —
They micht hae named your humble servant.
The kirk was filled, the door was steeked;
Up to the pu’pit ance I keeked;
I was mair pleased than I can tell —
It was the minister himsel’!
Proud, proud was I to see his face,
After sae lang awa’ frae grace.
Pleased as I was, I’m no denyin’
Some maitters were not edifyin’;
For first I fand — an’ here was news! —
Mere hymn-books cockin’ in the pews —
A humanised abomination,
Unfit for ony congregation.
Syne, while I still was on the tenter,
I scunnered at the new prezentor;
I thocht him gesterin’ an’ cauld —
A sair declension frae the auld.
Syne, as though a’ the faith was wreckit,
The prayer was not what I’d exspeckit.
Himsel’, as it appeared to me,
Was no the man he üsed to be.
But just as I was growin’ vext
He waled a maist judeecious text,
An’, launchin’ into his prelections,
Swoopt, wi’ a skirl, on a’ defections.
O what a gale was on my speerit
To hear the p’ints o’ doctrine clearit,
And a’ the horrors o’ damnation
Set furth wi’ faithfü’ ministration!
Nae shauchlin’ testimony here —
We were a’ damned, an’ that was clear,
I owned, wi’ gratitude an’ wonder,
He was a pleisure to sit under.
XIII
Late in the nicht in bed I lay,
The winds were at their weary play,
An’ tirlin’ wa’s an’ skirlin’ wa
e
Through Heev’n they battered; —
On-ding o’ hail, on-blaff o’ spray,
The tempest blattered.
The masoned house it dinled through;
It dung the ship, it cowped the coo’.
The rankit aiks it overthrew,
Had braved a’ weathers;
The strang sea-gleds it took an’ blew
Awa’ like feathers.
The thrawes o’ fear on a’ were shed,
An’ the hair rose, an’ slumber fled,
An’ lichts were lit an’ prayers were said
Through a’ the kintry;
An’ the cauld terror clum in bed
Wi’ a’ an’ sindry.
To hear in the pit-mirk on hie
The brangled collieshangie flie,
The warl’, they thocht, wi’ land an’ sea,
Itsel’ wad cowpit;
An’ for auld airn, the smashed debris
By God be rowpit.
Meanwhile frae far Aldeboran,
To folks wi’ talescopes in han’,
O’ ships that cowpit, winds that ran,
Nae sign was seen,
But the wee warl’ in sunshine span
As bricht’s a preen.
I, tae, by God’s especial grace,
Dwall denty in a bieldy place,
Wi’ hosened feet, wi’ shaven face,
Wi’ dacent mainners:
A grand example to the race
O’ tautit sinners!
The wind may blaw, the heathen rage,
The deil may start on the rampage; —
The sick in bed, the thief in cage —
What’s a’ to me?
Cosh in my house, a sober sage,
I sit an’ see.
An’ whiles the bluid spangs to my bree,
To lie sae saft, to live sae free,
While better men maun do an’ die
In unco places.
“Whaur’s God?” I cry, an’ “Whae is me
To hae sic graces?”
I mind the fecht the sailors keep,
But fire or can’le, rest or sleep,
In darkness an’ the muckle deep;
An’ mind beside
The herd that on the hills o’ sheep
Has wandered wide.
I mind me on the hoastin’ weans —
The penny joes on causey stanes —
The auld folk wi’ the crazy banes,
Baith auld an’ puir,
That aye maun thole the winds an’ rains
An’ labour sair.
An’ whiles I’m kind o’ pleased a blink,
An’ kind o’ fleyed forby, to think,
For a’ my rowth o’ meat an’ drink
An’ waste o’ crumb,
I’ll mebbe have to thole wi’ skink
In Kingdom Come.
For God whan jowes the Judgment bell,
Wi’ His ain Hand, His Leevin’ Sel’,
Sall ryve the guid (as Prophets tell)
Frae them that had it;
And in the reamin’ pat o’ Hell,
The rich be scaddit.
O Lord, if this indeed be sae,
Let daw that sair an’ happy day!
Again’ the warl’, grawn auld an’ gray,
Up wi’ your aixe!
An’ let the puir enjoy their play —
I’ll thole my paiks.
MY CONSCIENCE!
Of a’ the ills that flesh can fear,
The loss o’ frien’s, the lack o’ gear,
A yowlin’ tyke, a glandered mear,
A lassie’s nonsense —
There’s just ae thing I cannae bear,
An’ that’s my conscience.
Whan day (an’ a’ excüse) has gane,
An’ wark is düne, and duty’s plain,
An’ to my chalmer a’ my lane
I creep apairt,
My conscience! hoo the yammerin’ pain
Stends to my heart!
A’ day wi’ various ends in view
The hairsts o’ time I had to pu’,
An’ made a hash wad staw a soo,
Let be a man! —
My conscience! whan my han’s were fu’,
Whaur were ye than?
An’ there were a’ the lures o’ life,
There pleesure skirlin’ on the fife,
There anger, wi’ the hotchin’ knife
Ground shairp in Hell —
My conscience! — you that’s like a wife! —
Whaur was yoursel’?
I ken it fine: just waitin’ here,
To gar the evil waur appear,
To clart the guid, confüse the clear,
Mis-ca’ the great,
My conscience! an’ to raise a steer
Whan a’s ower late.
Sic-like, some tyke grawn auld and blind,
Whan thieves brok’ through the gear to p’ind,
Has lain his dozened length an’ grinned
At the disaster;
An’ the morn’s mornin’, wud’s the wind,
Yokes on his master.
TO DOCTOR JOHN BROWN
(Whan the dear doctor, dear to a’,
Was still amang us here belaw,
I set my pipes his praise to blaw
Wi’ a’ my speerit;
But noo, Dear Doctor! he’s awa’,
An’ ne’er can hear it.)
By Lyne and Tyne, by Thames and Tees,
By a’ the various river-Dee’s,
In Mars and Manors ‘yont the seas
Or here at hame,
Whaure’er there’s kindly folk to please,
They ken your name.
They ken your name, they ken your tyke,
They ken the honey from your byke;
But mebbe after a’ your fyke,
(The trüth to tell)
It’s just your honest Rab they like,
An’ no yoursel’.
As at the gowff, some canny play’r
Should tee a common ba’ wi’ care —
Should flourish and deleever fair
His souple shintie —
An’ the ba’ rise into the air,
A leevin’ lintie:
Sae in the game we writers play,
There comes to some a bonny day,
When a dear ferlie shall repay
Their years o’ strife,
An’ like your Rab, their things o’ clay,
Spreid wings o’ life.
Ye scarce deserved it, I’m afraid —
You that had never learned the trade,
But just some idle mornin’ strayed
Into the schüle,
An’ picked the fiddle up an’ played
Like Neil himsel’.
Your e’e was gleg, your fingers dink;
Ye didnae fash yoursel’ to think,
But wove, as fast as puss can link,
Your denty wab: —
Ye stapped your pen into the ink,
An’ there was Rab!
Sinsyne, whaure’er your fortune lay
By dowie den, by canty brae,
Simmer an’ winter, nicht an’ day,
Rab was aye wi’ ye;
An’ a’ the folk on a’ the way
Were blithe to see ye.
O sir, the gods are kind indeed,
An’ hauld ye for an honoured heid,
That for a wee bit clarkit screed
Sae weel reward ye,
An’ lend — puir Rabbie bein’ deid —
His ghaist to guard ye.
For though, whaure’er yoursel’ may be,
We’ve just to turn an’ glisk a wee,
An’ Rab at heel we’re shüre to see
Wi’ gladsome caper: —
The bogle of a bogle, he —
A ghaist o’ paper!
And as the auld-farrand hero sees
In Hell a bogle Hercules,
Pit there the
lesser deid to please,
While he himsel’
Dwalls wi’ the muckle gods at ease
Far raised frae hell:
Sae the true Rabbie far has gane
On kindlier business o’ his ain
Wi’ aulder frien’s; an’ his breist-bane
An’ stumpie tailie,
He birstles at a new hearth stane
By James and Ailie.
XVI. “IT’S AN OWERCOME SOOTH FOR AGE AN’ YOUTH”
It’s an owercome sooth for age an’ youth
And it brooks wi’ nae denial,
That the dearest friends are the auldest friends
And the young are just on trial.
There’s a rival bauld wi’ young an’ auld
And it’s him that has bereft me;
For the sürest friends are the auldest friends
And the maist o’ mines hae left me.
There are kind hearts still, for friends to fill
And fools to take and break them;
But the nearest friends are the auldest friends
And the grave’s the place to seek them.
BALLADS
CONTENTS
THE SONG OF RAHÉRO. A LEGEND OF TAHITI
THE FEAST OF FAMINE. MARQUESAN MANNERS
TICONDEROGA. A LEGEND OF THE WEST HIGHLANDS
HEATHER ALE. A GALLOWAY LEGEND
THE SONG OF RAHÉRO. A LEGEND OF TAHITI
TO ORI A ORI
Ori, my brother in the island mode,
In every tongue and meaning much my friend,
This story of your country and your clan,
In your loved house, your too much honoured guest,
I made in English. Take it, being done;
And let me sign it with the name you gave.
Teriitera.
I. THE SLAYING OF TÁMATÉA
It fell in the days of old, as the men of Taiárapu tell,
A youth went forth to the fishing, and fortune favoured him well.
Támatéa his name: gullible, simple, and kind,
Comely of countenance, nimble of body, empty of mind,
His mother ruled him and loved him beyond the wont of a wife,
Serving the lad for eyes and living herself in his life.
Alone from the sea and the fishing came Támatéa the fair,
Urging his boat to the beach, and the mother awaited him there,
— “Long may you live!” said she. “Your fishing has sped to a wish.
And now let us choose for the king the fairest of all your fish.
For fear inhabits the palace and grudging grows in the land,
Marked is the sluggardly foot and marked the niggardly hand,
The hours and the miles are counted, the tributes numbered and weighed,
And woe to him that comes short, and woe to him that delayed!”
So spoke on the beach the mother, and counselled the wiser thing.
Complete Works of Robert Louis Stevenson Page 423