by Dani Hoots
THE LEGEND OF AKIKUMO
Dani Hoots
The Legend of Akikumo
© 2020 FoxTales Press
Editor: Victory Editing
Cover Design Copyright © 2019 by Biserka Designs
Formatting by Dani Hoots
All rights reserved.
No part of this publication may be reproduced, distributed, or transmitted in any form or by any means, or stored in a database or retrieval system without the prior written permission of the author.
This is a work of fiction. All characters and events portrayed in this novel are fictitious and are products of the author’s imagination. Any resemblance to actual events, locales, or persons, living or dead, is entirely coincidental.
ISBN for Paperback: 978-1-942023-71-5
ISBN for Hardcover: 978-1-942023-72-2
Table of Contents
Title Page
Copyright Page
Terminology
Chapter One
Chapter Two
Chapter Three
Chapter Four
Chapter Five
Chapter Six
Chapter Seven
Chapter Eight
Chapter Nine
Chapter Ten
Chapter Eleven
Chapter Twelve
Chapter Thirteen
Chapter Fourteen
Chapter Fifteen
Chapter Sixteen
Chapter Seventeen
Chapter Eighteen
Chapter Nineteen
Chapter Twenty
Chapter Twenty-One
Chapter Twenty-Two
Chapter Twenty-Three
Chapter Twenty-Four
Chapter Twenty-Five
Chapter Twenty-Six
Chapter Twenty-Seven
Chapter Twenty-Eight
Chapter Twenty-Nine
Chapter Thirty
Thank you so much for reading! I hope you enjoyed The Legend of Akikumo! Please think about leaving a review wherever you read books! Below are some links to places where a review really helps an author! | Goodreads | BookBub | Sales Channels
Sign up for my newsletter to stay up to date on new releases, discount and free books, and events by CLICKING HERE.
About the Author
Sign up for Dani Hoots's Mailing List
Also By Dani Hoots
Terminology
Gods
Amaterasu: Shinto sun kami. Sister of Susanoo and Tsukuyomi. Her name means “shining in heaven.”
Amenonuboko: Spear in Shinto used to create the first land in the Black Sea. Its name means “heavenly jeweled spear.”
Hachiman: Kami of war, divination, and culture
Inari: Japanese kami of rice, fertility, tea, sake, and foxes. Inari can be depicted as a male, female, or androgynous. Since they are the kami of rice, they are also the kami of fertility.
Izanagi: Creator kami of Shinto creation legend
Izanami: Sister-wife to Izanagi in the Shinto creation legend
Kami(sama): Japanese Shinto god/goddesses or spirits
Konohanasakuya-hime: Daughter of the mountain kami Ohoyamatsumi and the goddess of Mount Fuji
Kuniumi: Creation legend of Japanese islands. The name means “birth of the country.”
Okuninushi: The kami of nation building, agriculture, business, medicine, love, marriage, and fortune. Resides in Izumo and is the ruler over the other kami.
Onogoroshima: First island Izanagi and Izanami created from the rainbow bridge to the heavens
Ryūjin: Dragon god with the power of the ocean
Susanoo: Kami of the sea and storms. He is considered a trickster similar to Loki. He is the younger brother of Amaterasu and Tsukuyomi.
Takamagahara: Dwelling place of heavenly gods
MONSTERS/CREATURES
Harionago: Beautiful woman with thornlike hair that she can control
Jorogumo: A creature that appears like a woman, but also like a spider
Kappa: Green, turtle-like creatures that live in ponds and steal Shirikodama
Kitsune: Fox that can shape-shift into a human. Known as a trickster in many folklore stories. Kitsune are known to serve Inari.
Kitsunebi: Flames created by kitsune. They can be any color.
Okami: Wolf yokai that are said to protect the mountains
Oomukade: Man-eating centipede creature
Raiju: A thunder beast that can create lightning. It can appear as many different types of animals and creates ball lightning.
Rokurokubi: Creature that appears human other than its long neck
Tengu: Birdlike yokai that are said to have red skin and large noses. They reside on Mount Kurama.
Tsurube-otoshi: Large-headed yokai that drop down from trees and eat humans
Usagi: Literally meaning “rabbit.” In this novel it is used for the familiars that serve Okuninushi.
Yajuu: Monster
Yako: Literally means “field fox,” but is another term for kitsune who turn evil
Yokai: Supernatural monsters, spirits, and demons in Japanese folklore
Yosuzume: Bird in folklore that is said to be around wolves or yokai
Zenko: Celestial foxes, or kitsune
OTHER TERMS
Aburaage: Deep-fried tofu pouch. It is said that kitsune love this treat.
Ani: Older brother
Ara ma: The expression “oh my”
Baka: Meaning, “idiot”
Busu: Ugly woman
Chichi(ue): How one would refer to their father to another person. The suffix (ue) was used in ancient times if one’s family was high in stature.
Daimyo: A vassal of the shogun
Fusama: Paper doors in traditional homes that didn’t allow light through (compared to shoji)
Geta: toothed wooden sandals
Haha(ue): How one would refer to their mother to another person. The suffix (ue) was used in ancient times if one’s family was high in stature.
Hakama: Traditional clothing that contained trousers that tied at the waist and fell to the ankles over a kimono
Haori: Traditional clothing that was similar to a kimono but only came to the hip or thigh
Happi: Traditional straight-sleeved coat normally worn during festivals
Hitatare: Traditional samurai dress consisting of a jacket and trouser-skirt
Hiyoku: Traditional silk robe worn under a kimono
Inarizushi: Aburaage stuffed with rice or other fillings
Itadakimasu: Meaning “thanks for the food.” Typically said before a meal.
(o)Kaasan: Mother
Kanji: A system of Japanese writing that uses Chinese characters
Kanpai: Meaning “cheers”
Kataginu: Traditional men’s vest with broad, winglike shoulders
Katana: A traditional Japanese sword
Ki: Spirit
Kimono: Traditional Japanese robe. There are many different styles depending on the occasion.
Konyoku: A mixed bath
Kozane: Samurai armor
Kuso: Meaning “shit”
Magatama: An ancient pendant whose shape is still unknown. It was said that the shape represents a soul.
Matcha: Ground green tea
Miasma: Unpleasant or odorous atmosphere
Mochi: Rice cake filled with red bean or other filling
Nagagi: Proper name for a kimono robe
Natto: Fermented soybeans
Obi: A belt or sash used to tie a kimono
Obidome: Obi clip
Obijime: Sash that ties around the obi and through the knot
Ohashori: Cloth of a kimono that is folded under the obi
Ojisan: Uncle
Onsen: A hot spring
O
ssan: Meaning “old man”
Otouto: Younger brother
Samurai: Military nobility from the twelfth century to 1870s
Sen to Chihiro no Kamikakushi: A film by Hayao Miyazaki in 2001. English name is Spirited Away.
Shirikodama: A hardened ball in the anus that is said to be the human soul
Shoin-zukuri: Residential architecture of the military in the Azuchi-Momoyama and Edo periods
Shoji: Paper screen doors that are opaque and let in light
Sode: Kimono sleeve
Sugoi: Meaning “sweet or awesome”
Sugure: Magic or illusion
Takoyaki: Japanese snack made of octopus
Tenugi: Handkerchief
Torii: The large wooden gates in front of shrines
(o)Tousan: Father
Waraji: Sandals made of straw rope
Yukata: Casual summer kimono
HONORIFICS
~chan: Female honorific used for friends. Adds a sense of cuteness, so can be for boys by a girl. Only used between people who have known each other for a long time.
~kun: Male honorific for those who have known each other for a while, or to someone who is lower in ranking
~sama: Highest honorific
~san: Most common honorific, equivalent to Mr., Miss, Ms., Mrs., or Mx.
Chapter One
Present day—Kyoto
MY SEVEN TAILS DANGLED off the edge of the red torii, swishing back and forth, dancing to the warm summer breeze that flowed through the air. Inhaling deeply, I breathed in the sweet scent of the maple trees. I rubbed the deep blue magatama pendant I wore around my neck to pass the time as I awaited my next victim. My ears twitched at the footsteps coming up the path leading up the mountain.
I cocked my head, my long black and red hair tossing to the side, to peer down at four teenagers giggling as they held two lanterns to light the way. It was well past midnight, so these couples were out on a dare. The warm summer nights caused many teens to come up from the city for what they called a “romantic challenge” among the serene landscape. There were rumors of ghosts playing tricks on this mountain. I had never seen a ghost here, but I had seen my fair share of terrified humans.
This time it was two couples. Usually a larger group showed up, and they would take turns going up the mountain, seeing who would chicken out and come down first. It made no sense to me, but that didn’t matter—I enjoyed playing tricks on them either way.
The couples parted ways at the fork, and I followed the boy and girl on the right first. I noted their clothes as human teens were always wearing similar outfits these days. They both wore a blue blazer, but the girl was wearing a green-and-blue plaid skirt while the boy wore blue pants. Both had a green piece of fabric around their necks, but they tied them differently. Why did so many teens want to match clothes? One of the other kitsune had explained it was what they wore to school every day, but I didn’t believe him. Then again, I didn’t care for human culture anyway.
I hopped to the ground, landing silently on my geta, which took a lot of skill to do. Normally the wood hitting the concrete made a loud noise. It took me a few years to master, but it was useful, not only for scaring humans but to sneak past Ichika when she was looking for me. She didn’t care for my antics, and if it weren’t for the fact I was the last kitsune born in Japan, she would have kicked me out by now for quite a few different reasons.
These humans weren’t patrons though—they wanted me to terrify them.
I stayed in my natural form—half fox, half human—as it scared the teens the best. If I turned into a fox, they confused me with the other foxes that lived in the forest and would comment on how cute I was. Kids these days. And if I stayed as a human, they wouldn’t even care. But when I was half-and-half, they screamed and panicked as they realized the tales of old were true and that the monstrous kitsune exist. Then they would tell their friends, who would decide to go out on the dare days later. The cycle never ended, and I felt as if it were my duty to keep it going.
The girl hung on to the boy’s arm as if scared for dear life, but it was an act. Taking in a deep breath, I noted no scent of fear was coming off either of them. This couple must not have believed the stories their friends had told them about this place. They were playing the part in order to hold on to one another.
These two were in for an enormous surprise.
As silent as an autumn breeze, I followed, watching as the girl kept clinging to the boy’s arm, giggling, blind to what was going on around her.
“Don’t you think this place is spooky?” the girl asked. “I can’t believe Yuki-san was the one who came up with this dare.”
“Don’t worry—you have nothing to fear with me here. I’ve been to this shrine many times, and it’s not scary.”
The boy was full of himself. There were things to fear in these woods as I had lived here all my life. He lied or only visited in the daytime. During the day, the creatures of the shadows, us yokai, hid from humans. During the night, however, was a different story.
They used to dread us, and I wasn’t sure if the modern ignorance or past fear was better. Now humans expanded, not caring if they were in the yokais’ territory, but at least we weren’t being persecuted any longer.
I shook my head, pushing away those memories. Humans once hunted me, but now things had changed. I was the predator, and I could seek my revenge by scaring these kids.
“Besides,” the boy kept talking. “Yuki-san just suggested this so she could hold on tight to Shigure-kun.”
The girl laughed. “Well, I can’t say I blame her.”
“What? You want to hang on to Shigure-kun as well?”
“No, I meant so I could hang on to you.”
I rolled my eyes. The scent of teenage pheromones filled my nose, making me want to vomit. They were way too lovey-dovey for me. I wanted to add a little excitement in their lives and get them to see each other’s true selves.
Running around the torii and through the woods, I stood behind the red lacquered wood a few meters in front of them. As they stepped closer, I let my tails appear from behind the torii.
“What’s that?” the girl squeaked.
I moved my tails back and forth.
“I think it’s just a fox.” The boy shrugged. “They are active in these parts because of the Inari shrine.”
“Is it going to hurt us?”
“No. Foxes are harmless. We will scare it away.”
I grinned. Although he acted fine, I smelled the tangy fear coming off his body. It tasted as tantalizing as cold sake on a warm summer night.
I hid behind the torii and jumped up on top of it as the kids passed underneath me. They did not understand what horrors stood above them. Such naive creatures.
Leaping forward, torii after torii, I peered down to find the couple starting to calm down. Now for the next part of my plan.
Using my powers, I summoned a small kitsunebi to appear in the middle of the pathway.
“Ara ma!” the girl screamed. “What is that light?”
“It’s just a firefly.”
“During this time of year? That’s not possible. It looks like... It looks like a blue flame!”
“I... I don’t know.”
“Maybe we should turn back...”
The boy shook his head. “No. We are supposed to meet the others at the top of this mountain.”
“Text them!”
“But we will lose! It’s just an illusion. We should keep going.”
That was my cue. I jumped down, igniting dozens of more little kitsunebi, giving a faint blue light around the couple and me. I smiled, exposing my fangs, and swayed my seven tails.
The boy and girl screamed, and I wasn’t sure which one had a higher pitch. They both spun around and started running, no longer arm in arm.
I, however, was much faster than them.
I ran around and stood in front of them, laughing. Screams and cries filled the once silent air as the couple tried
to figure out what to do next. They turned to run up the mountain, but I ran in front of them again. This time I surrounded them with my blue kitsunebi so they had nowhere else to go.
They both stopped and fell to the cement, crying in each other’s arms. I raised my hand, creating a big kitsunebi. They shut their eyes as tight as possible.
I disappeared, jumped up on the torii, and watched.
It was a pleasant couple of moments until one of them opened an eye to see why I hadn’t killed them yet. Scared, they picked themselves up, looking for any sign of me. I gave none. Before anything else could happen, they ran down the mountain, tears still falling from their eyes and fear emanating from them like an aroma coming off a grill. I took a big whiff of it and licked my lips. This was the life.
Now to terrorize the other two.
“Tsuki Ketsueki!” I heard a voice call.
Kuso. I was in trouble now. I straightened my red kimono and black obi and turned to find Yamato standing under the torii I was on, her nine orange tails swishing every which way. Her auburn hair was pulled back in a bun. To most it appeared as if she dyed it, but it was her natural color. She folded her arms and pursed her lips into a tight line.
“Ichika-sama, what are you doing up?” I jumped to the ground as I gave her my most innocent smile.
“Don’t even try, Tsuki-san. You are in a lot of trouble. What did I tell you about messing with our parishioners?”
“But they aren’t parishioners—they are here on a dare.”
“I don’t care. This is sacred land, and we must keep everyone on it safe no matter why they are here. Over a century has passed and you still haven’t learned that.”
I bowed my head a little as my ears folded down. “I’m sorry, Ichika-sama. I wanted to give those kids a good story to tell their friends.”
She sighed as she flipped open her black fan, which was decorated with gold butterflies that matched her formal kimono. She waved it at herself as the summer nights were rather warm this year and because it was the way she dealt with her pent-up rage against me. She stared me straight in the eyes with her own blue eyes.
“I don’t know what to do with you, Tsuki-san. We took you in because Akikumo-sama was the one who brought you to us. But that was a long time ago, and you still don’t fit in. You are the last kitsune ever to be born. Why don’t you behave?”