Collected Poems of Muriel Rukeyser

Home > Other > Collected Poems of Muriel Rukeyser > Page 29
Collected Poems of Muriel Rukeyser Page 29

by Janet Kaufman


  hear developing heaven, the growing grave-bearing earth,

  my poem, my promise, my love, my sleep after love;

  my hours, listening, along that music move,

  and have been saved and hardly know the cold.

  THE MOTIVE OF ALL OF IT

  The motive of all of it was loneliness,

  All the panic encounters and despair

  Were bred in fear of the lost night, apart,

  Outlined by pain, alone. Promiscuous

  As mercy. Fear-led and led again to fear

  At evening toward the cave where part fire, part

  Pity lived in that voluptuousness

  To end one and begin another loneliness.

  This is the most intolerable motive : this

  Must be given back to life again,

  Made superhuman, made human, out of pain

  Turned to the personal, the pure release:

  The rings of Plato and Homer's golden chain

  Or Lenin with his cry of Dare We Win.

  GREEN LIMITS

  My limits crowd around me

  like years, like those I loved

  whose narrow hope could never

  carry themselves.

  My limits stand beside me

  like those two widowed aunts

  who from an empty beach

  tore me into the wave.

  Green over my low head

  the surf threw itself down

  tall as my aunts whose hands

  locked me past help.

  The sand was far behind

  and rushing underfoot

  water and fear and childhood,

  surf of love.

  Green limits walled me, water

  stood higher than I saw—

  glass walls, fall back! let me

  dive and be saved.

  My limits stand inside me

  forever like that wave

  on which I ride at last

  over and under me.

  THE CHILDREN'S ORCHARD

  In the full sun. In the fruitfall season.

  Against my knees the earth and the bucket, and the soft blue prunes

  echoing red echoing purple echoing in the silver bucket

  sun, and over the flames of earth the sun flies down.

  Over my head the little trees tremble alive in their black branches

  and bare-ribbed boys golden and shouting stoop here to gather the blue,

  the wild-red, the dark. Colors of ripeness in the fruitfall season.

  I will remember the last light on the lowest branch.

  Will see these trees as they were in spring, wild black rooted in light,

  root-deep in noon, the piercing yellow noon of mustard-blossom.

  Sun breathing on us the scent of heat, richness of air where my hands know

  blue, full summer, strong sun. I tell you harvest.

  CHRISTMAS EVE

  The secret child walks down the street

  of the year's winter black and white,

  while evening flames, blue-green and high—

  the smooth face turns in the snow-smooth street

  to lights, star-bubbles, the dark tree,

  the giant star in the sacred sky.

  Children behind their windows sing

  a cradle, a birth, the pilgrim kings,

  praising the still and wild.

  They praise the face, the quickening,

  the various joy, the wound! They sing

  a new prophetic child.

  Out of the street, out of the spire,

  a slow voice, radio or king,

  begins above the mystery.

  Tells pain and sweetness, pain and fire.

  The bells begin to cast their rings

  of celebration down the sky.

  The secret child walks down the street

  of needle-dark December smells.

  She walks with wonder everywhere.

  Who is that Child? Where is that sweet

  face of the songs and silver bells,

  the broad red saint, the angelhair?

  The voice tells ragged ships that sailed

  to find that birth and piercèd hand,

  a little child among the Jews.

  “But I,” she says, “I am a child

  of Jews—” Says, “This is Christianland

  and things are otherwise.

  “People, beasts, and a winter rose,

  procession and thorn, the suffering

  that had to be, the needed loss

  led to this flame among the snows.

  Three agents brought about this thing:

  the Father, the Jews, the blesséd cross.

  “And one of these is ours and overhead;

  and one is God; and one is still outside.”

  Sure of the birth then, the people all went to sleep.

  But the child was awake, and grieved for the time ahead,

  awake all night, watching the land and the sky.

  Did the child weep? No the child did not weep.

  CRAYON HOUSE

  Two or three lines across; the black ones, down,

  into the ground where grass sparkles and shines;

  but the foundation is the green and the shine.

  Windows are drawn in. Overhead the sun

  surrounded by his crown, continually given.

  It is a real place, door, floor, and windows.

  I float past it. I look in at the little children.

  I climb up the straight and planted path, alone.

  In the city today grown, walking on stone,

  a suddenness of doors, windows, bread and rolls.

  Roads are in all I know : weapon and refugee,

  color of thunder calling Leave this room,

  Get out of this house. Even then, joy began,

  went seeking through the green world, wild and no longer wild,

  always beginning again. Steady giving and green decision,

  and the beginning was real. The drawing of a child.

  A CHARM FOR CANTINFLAS

  After the lights and after the rumba and after the bourbon

  and after the beer

  and after the drums and after the samba and after the

  ice cream and not long after

  failure, loss, despair, and loss and despair

  There was the laughter and there was Cantinflas at last

  and his polka

  doing the bumps with a hot guitar

  turning unique. Slow. Slow. Slow. Deprecating

  shoulder up.

  Hand up.

  All the fingers tall.

  Panache and rags and triumph and smile—

  beggar of light in ridiculous sunlight.

  All things human clumsy and fair

  as graceful as loving as stupid as true.

  And on this floor

  the dancers, in this square the little trees,

  and on this stage always the clown of our living

  gives us our sunlight and our incantation

  as sun does, laughing, shining, reciting dawn, noon, and down,

  making all delight and healing all ills

  like faraway words on jars, the labels in Protopapas' window:

  marshmallow, myrtle, peppermint, pumpkin, sesame, sesame, squills.

  TRADITIONAL TUNE

  After the revolution came the Fuehrer;

  And after the resurrection, the Christian Era.

  Not yet simple and not yet free.

  Just after the Exodus, in the divided sea

  The chariots drowned, and then the tempering

  By forty sandy years of misery.

  And after the King of the Jews came Godfrey King;

  Kneedeep in blood the children wandering,

  Holy Holy Holy hear the children sing.

  Now mouthdeep nosedeep the fires reach our eye.

  Teach us from torment to fly and not to fly.

  Not yet safe, not ready to die.

  Il
lumination and night cast on the eyes of those

  Believing and fighting, playing the Worldly Fool,

  Fool of Thy Word, who feel the century

  Rule, under whose deep wave explosion waits;

  We know the dead power of Thy Allied States.

  Not yet simple and not yet free.

  Sailing, remembering the rock and the child,

  Sailing remember the sand, the city, the wild

  Holy songs. Deaths! Pillar of cloud and sun,

  Remember us and remember them and all

  Not safe, not free sailing again upon

  The sacred dangerous harbor, Jerusalem.

  FOGHORN IN HORROR

  I know that behind these walls is the city, over these rooftops is the sun.

  But I see black clothes only and white clothes with the fog running in

  and all their shadows.

  Every minute the sound of the harbor

  intruding on horror with a bellow of horror:

  blu-a! blu-aa! Ao….

  I try to write to you, but here too I meet failure.

  It has a face like mine.

  Silence and in me and over the water

  only the bellowing,

  Niobe howling for her life and her children.

  Did you think this sorrow of women was a graceful thing?

  Horrible Niobe down on her knees:

  Blu-a! Blu-aa! Ao….

  Thirty years, and my full strength, and all I touch has failed.

  I sit and see

  the black clothes on the line are beautiful, the sky drifting away.

  The white clothes of the fog beyond me, beautiful, and the shadows.

  Blu-aa! Blu-aa! AO.

  SUMMER, THE SACRAMENTO

  To this bridge the pale river and flickers away in images of blue.

  And is gone. While behind me the stone mountains

  stand brown with blue lights; at my right shoulder standing

  Shasta, in summer standing, blue with her white lights

  near a twilight summer moon, whiter than snow

  where the light of evening changes among these legends.

  Under me islands lie green, planted with green feathers,

  green growing, shadowy grown, gathering streams of the green trees.

  A hundred streams full of shadows and your upland source

  pulled past sun-islands, green in this light as grace,

  risen from your sun-mountains where your voices go

  returning to water and music is your face.

  Flows to the flower-haunted sea, naming and singing, under my eyes

  coursing, the day of the world. And the time of my spirit streams

  before me, slow autumn colors, the cars of a long train;

  earth-red, earth-orange, leaf, rust, twilight of earth

  stream past the evening river and over into the dark of north,

  stream slow like wishes continuing toward those snows.

  SPEECH OF THE MOTHER, FROM THE MIDDLE OF THE AIR

  Act I, Sc. 4. She is lit, standing high, with the lit line of Anne's

  sleeping body at her knee. Darkness around.

  Her soliloquy will indicate the passage of a year.

  A year passes behind me. Shadows grow larger. Time

  dissolves to a moment. I look to my children. They

  change. A smile, a brush of the lips against my heart; things

  brighten and vanish into a kind of joy, a kind of light.

  Chaos began us, war in my own time, war in my children's time,

  irrevocable accusation! I have heard the music of the sounds of

  peace:

  music of rivers, of street-corners, of our South,

  blues, harvest-songs; and in the faces of lovers

  seen all our challenge shining as a sign

  to shape the future in love and birth.

  Women standing in their houses set around with order—

  the bread, the doorways and tables of everyday living

  through all the walls have heard the shouts of fighting,

  planes in the air,

  and a shrill cry of women tortured under time,

  each one carrying loss like conception : a lover gone,

  or a son, or her brothers disappeared. One saying, “Spain! Spain!”

  One desolate for her unborn children. One standing alone

  outside of lighted windows, or black against raving fires

  of this year and next year.

  Chaos began us, a people skillful in war, young in love,

  and in peace unbegun. A people various as life

  whose strength is in our many voices and our hope

  of a future of many, each singing his own song.

  For we know this struggle : more than forces in conflict,

  we know it as always the rising changing shadow of a dream.

  A woman moving in my own house among my daughters,

  I remember their hands when they were little, and smoothing

  their shining hair. They change. And one will have her child.

  The year passes. Around me chaos grows.

  And darkly

  our time renews itself. And equilibrium, the healer, the young one,

  the beginning of new life, poises itself on war. And life

  moves in its sharpened color into another year.

  As I grow old, I face the strange seasons, I rejoice in the young,

  and I say, in suffering, in joy, among the marvelous changes,

  among the accusations, all things glow.

  THEN I SAW WHAT THE CALLING WAS

  All the voices of the wood called “Muriel!”

  but it was soon solved; it was nothing, it was not for me.

  The words were a little like Mortal and More and Endure

  and a word like Real, a sound like Health or Hell.

  Then I saw what the calling was : it was the road I traveled, the clear

  time and these colors of orchards, gold behind gold and the full

  shadow behind each tree and behind each slope. Not to me

  the calling, but to anyone, and at last I saw : where

  the road lay through sunlight and many voices and the marvel

  orchards, not for me, not for me, not for me.

  I came into my clear being; uncalled, alive, and sure.

  Nothing was speaking to me, but I offered and all was well.

  And then I arrived at the powerful green hill.

  Translations: Six Poems by Octavio Paz

  THE BIRD

  Silence of the air, of the light, of sky.

  In this transparent silence

  day was resting:

  the transparency of space

  was silence's transparency.

  Motionless light of the sky was slowing

  the growth of the grass.

  Small things of earth, among the stones,

  under identical light, were stone.

  Time was sated in a minute.

  And in the absorbed stillness

  Noonday consumed itself.

  And a bird sang, slender arrow.

  The wounded silver breast shivered the sky,

  the leaves moved,

  and grass awoke.

  And I knew that death was an arrow

  who cannot know the finger on the string

  and in the flicker of an eye we die.

  POET'S EPITAPH

  He sang until his death

  singing to close his eyes

  to his true life, his real life of lies;

  and to remember till he died

  how it had lied, his unreal life of truth.

  SPARK

  Sparks of fishes

  in the night of the sea

  and birds, sparks

  in the forest night.

  Our bones are sparks

  in the night of the flesh.

  O world, night everywhere,

  the spark being life.

  TWO BOD
IES

  Two bodies face to face

  are at times two waves

  and night is an ocean.

  Two bodies face to face

  are at times two stones

  and night is a desert.

  Two bodies face to face

  are at times two knives

  and night strikes sparks.

  Two bodies face to face

  are at times two roots

  and night is the earth.

  Two bodies face to face

  are two stars falling down

  in an empty sky.

  THE STREET

  Here is a long and silent street.

  I walk in blackness and I stumble and fall

  and rise, and I walk blind, my feet

  trampling the silent stones and the dry leaves.

  Someone behind me also tramples, stones, leaves:

  if I slow down, he slows;

  if I run, he runs. I turn : nobody.

  Everything dark and doorless,

  only my steps aware of me,

  I turning and turning among these corners

  which lead forever to the street

  where nobody waits for, nobody follows me,

  where I pursue a man who stumbles

  and rises and says when he sees me : nobody.

  LOVERS

  Lying in the grass

  girl and boy.

  Eating oranges, exchanging kisses

  like waves exchanging whiteness.

  Lying on the beach

  girl and boy.

  Eating apples, exchanging kisses

  like clouds exchanging whiteness.

  Lying underground

  girl and boy.

  Saying nothing, never kissing,

  exchanging silence for silence.

  Rari from the Marquesas

  RARI FOR TAHIA AND PIU

  by Moa Tetua

  The dream-image fades, with its red pandanu keys

  Strung with leaves, wet in the small rain!

  He is a handsome garland.

  Tahia's mouth is brave, but her eyes tremble at the spring.

  Desire aroused for the valley-side boy,

  Bringing the gifts of a valiant husband,

  A rare fan of speckled feathers

  And the loin-cloth.

  Come and find the fruit!

 

‹ Prev