The Connected Discourses of the Buddha

Home > Other > The Connected Discourses of the Buddha > Page 187
The Connected Discourses of the Buddha Page 187

by Bhikkhu Bodhi


  “It is in this way, bhikkhus, that a bhikkhu, based upon virtue, established upon virtue, develops and cultivates the four right strivings.”

  (To be elaborated parallel to 45:149-60.)

  Strenuous, seeds, and nāgas,

  The tree, the pot, the spike,

  The sky, and two on clouds,

  The ship, guest house, and river.

  IV. SEARCHES

  35 (1)-44 (10) Searches, Etc.

  “Bhikkhus, there are these three searches. What three? The search for sensual pleasure, the search for existence, the search for a holy life. These are the three searches. [247] The four right strivings are to be developed for direct knowledge of these three searches, for the full understanding of them, for their utter destruction, for their abandoning.

  “What four? Here, bhikkhus, a bhikkhu generates desire for the nonarising of unarisen evil unwholesome states … for the maintenance of arisen wholesome states, for their nondecay, increase, expansion, and fulfilment by development; he makes an effort, arouses energy, applies his mind, and strives.

  “These four right strivings are to be developed for the direct knowledge of these three searches, for the full understanding of them, for their utter destruction, for their abandoning.”

  (To be elaborated parallel to 45:161-70.)

  Searches, discriminations, taints,

  Kinds of existence, threefold suffering,

  Barrenness, stains, and troubles,

  Feelings, craving, and thirst.

  V. FLOODS

  45 (1)-53 (9) Floods, Etc.

  (To be elaborated parallel to 45:171-79.)

  54 (10) Higher Fetters

  “Bhikkhus, there are these five higher fetters. What five? Lust for form, lust for the formless, conceit, restlessness, ignorance. These are the five higher fetters. The four right strivings are to be developed for direct knowledge of these five higher fetters, for the full understanding of them, for their utter destruction, for their abandoning.

  “What four? Here, bhikkhus, a bhikkhu generates desire for the nonarising of unarisen evil unwholesome states … for the maintenance of arisen wholesome states, for their nondecay, increase, expansion, and fulfilment by development; [248] he makes an effort, arouses energy, applies his mind, and strives.

  “These four right strivings are to be developed for the direct knowledge of these five higher fetters, for the full understanding of them, for their utter destruction, for their abandoning.”

  Floods, bonds, kinds of clinging,

  Knots, and underlying tendencies,

  Cords of sensual pleasure, hindrances,

  Aggregates, fetters lower and higher.

  [249]

  Chapter VI

  50 Balasaṃyutta

  Connected Discourses on the Powers

  I. GANGES REPETITION SERIES

  1 (1)-12 (12) The River Ganges—Eastward, Etc.

  “Bhikkhus, there are these five powers. What five? The power of faith, the power of energy, the power of mindfulness, the power of concentration, the power of wisdom. These are the five powers.

  “Bhikkhus, just as the river Ganges slants, slopes, and inclines towards the east, so too a bhikkhu who develops and cultivates the five powers slants, slopes, and inclines towards Nibbāna.

  “And how, bhikkhus, does a bhikkhu develop and cultivate the five powers so that he slants, slopes, and inclines towards Nibbāna? Here, bhikkhus, a bhikkhu develops the power of faith, which is based upon seclusion, dispassion, and cessation, maturing in release. He develops the power of energy … the power of mindfulness … the power of concentration … the power of wisdom, which is based upon seclusion, dispassion, and cessation, maturing in release.

  “It is in this way, bhikkhus, that a bhikkhu develops and cultivates the five powers so that he slants, slopes, and inclines towards Nibbāna.”

  (The remaining suttas of this vagga are to be similarly elaborated parallel to 45:92-102.) [250]

  Six about slanting to the east

  And six about slanting to the ocean.

  These two sixes make up twelve:

  Thus the subchapter is recited.

  II. DILIGENCE

  13 (1)-22 (10) The Tathāgata, Etc.

  (To be elaborated by way of the powers parallel to 45:139-48.)

  Tathāgata, footprint, roof peak,

  Roots, heartwood, jasmine,

  Monarch, the moon and sun,

  Together with the cloth as tenth.

  III. STRENUOUS DEEDS

  23 (1)-34 (12) Strenuous, Etc.

  (To be elaborated parallel to 45:149-60.)

  Strenuous, seeds, and nāgas,

  The tree, the pot, the spike,

  The sky, and two on clouds,

  The ship, guest house, and river.

  IV. SEARCHES

  35 (1)-44 (10) Searches, Etc.

  (To be elaborated parallel to 45:161-70.)

  Searches, discriminations, taints,

  Kinds of existence, threefold suffering,

  Barrenness, stains, and troubles,

  Feelings, craving, and thirst.

  [251] V. FLOODS

  45 (1)-53 (9) Floods, Etc.

  (To be elaborated parallel to 45:171-79.)

  54 (10) Higher Fetters

  “Bhikkhus, there are these five higher fetters. What five? Lust for form, lust for the formless, conceit, restlessness, ignorance. These are the five higher fetters. The five powers are to be developed for direct knowledge of these five higher fetters, for the full understanding of them, for their utter destruction, for their abandoning.

  “What five? Here, bhikkhus, a bhikkhu develops the power of faith … the power of wisdom, which is based upon seclusion, dispassion, and cessation, maturing in release.

  “These five powers are to be developed for direct knowledge of these five higher fetters, for the full understanding of them, for their utter destruction, for their abandoning.”

  Floods, bonds, kinds of clinging,

  Knots, and underlying tendencies,

  Cords of sensual pleasure, hindrances,

  Aggregates, fetters lower and higher.

  VI. GANGES REPETITION SERIES

  (Removal of Lust Version)

  55 (1)-66 (12) The River Ganges—Eastward, Etc.

  “Bhikkhus, just as the river Ganges slants, slopes, and inclines towards the east, [252] so too a bhikkhu who develops and cultivates the five powers slants, slopes, and inclines towards Nibbāna.

  “And how, bhikkhus, does a bhikkhu develop and cultivate the five powers so that he slants, slopes, and inclines towards Nibbāna? Here, bhikkhus, a bhikkhu develops the power of faith … the power of wisdom, which has as its final goal the removal of lust, the removal of hatred, the removal of delusion.

  “It is in this way, bhikkhus, that a bhikkhu develops and cultivates the five powers so that he slants, slopes, and inclines towards Nibbāna.”

  VII. DILIGENCE

  (Removal of Lust Version)

  67 (1)-76 (10) The Tathāgata, Etc.

  VIII. STRENUOUS DEEDS

  (Removal of Lust Version)

  77 (1)-88 (12) Strenuous, Etc.

  IX. SEARCHES

  (Removal of Lust Version)

  89 (1)-98 (10) Searches, Etc.

  [253] X. FLOODS

  (Removal of Lust Version)

  99 (1)-107 (9) Floods, Etc. 108 (10) Higher Fetters

  “Bhikkhus, there are these five higher fetters. What five? Lust for form, lust for the formless, conceit, restlessness, ignorance. These are the five higher fetters. The five powers are to be developed for direct knowledge of these five higher fetters, for the full understanding of them, for their utter destruction, for their abandoning.

  “What five? Here, bhikkhus, a bhikkhu develops the power of faith … the power of wisdom, which has as its final goal the removal of lust, the removal of hatred, the removal of delusion.

  “These five powers are to be developed for direct knowledge of these five higher fetters, fo
r the full understanding of them, for their utter destruction, for their abandoning.”

  Floods, bonds, kinds of clinging,

  Knots, and underlying tendencies,

  Cords of sensual pleasure, hindrances,

  Aggregates, fetters lower and higher.

  (All to be elaborated by way of the five powers having as their final goal the removal of lust, the removal of hatred, the removal of delusion.)

  [254]

  Chapter VII

  51. Iddhipādasaṃyutta

  Connected Discourses on

  the Bases for Spiritual Power

  I. CĀPĀLA

  1 (1) From the Near Shore

  “Bhikkhus, these four bases for spiritual power, when developed and cultivated, lead to going beyond from the near shore to the far shore. What four? Here, bhikkhus, a bhikkhu develops the basis for spiritual power that possesses concentration due to desire and volitional formations of striving.246 He develops the basis for spiritual power that possesses concentration due to energy and volitional formations of striving. He develops the basis for spiritual power that possesses concentration due to mind and volitional formations of striving. He develops the basis for spiritual power that possesses concentration due to investigation and volitional formations of striving. These four bases for spiritual power, when developed and cultivated, lead to going beyond from the near shore to the far shore.”

  2 (2) Neglected

  “Bhikkhus, those who have neglected the four bases for spiritual power have neglected the noble path leading to the complete destruction of suffering. Those who have undertaken the four bases for spiritual power have undertaken the noble path leading to the complete destruction of suffering.

  “What four? Here, bhikkhus, a bhikkhu develops the basis for spiritual power that possesses concentration due to desire and volitional formations of striving. He develops the basis for spiritual power that possesses concentration due to energy … concentration due to mind … concentration due to investigation and volitional formations of striving. [255]

  “Bhikkhus, those who have neglected … who have undertaken these four bases for spiritual power have undertaken the noble path leading to the complete destruction of suffering.”

  3 (3) Noble

  “Bhikkhus, these four bases for spiritual power, when developed and cultivated, are noble and emancipating; they lead the one who acts upon them out to the complete destruction of suffering.

  “What four? Here, bhikkhus, a bhikkhu develops the basis for spiritual power that possesses concentration due to desire and volitional formations of striving. He develops the basis for spiritual power that possesses concentration due to energy … concentration due to mind … concentration due to investigation and volitional formations of striving. These four bases for spiritual power … lead the one who acts upon them out to the complete destruction of suffering.”

  4 (4) Revulsion

  “Bhikkhus, these four bases for spiritual power, when developed and cultivated, lead to utter revulsion, to dispassion, to cessation, to peace, to direct knowledge, to enlightenment, to Nibbāna.

  “What four? Here, bhikkhus, a bhikkhu develops the basis for spiritual power that possesses concentration due to desire and volitional formations of striving. He develops the basis for spiritual power that possesses concentration due to energy … concentration due to mind … concentration due to investigation and volitional formations of striving. These four bases for spiritual power … lead to Nibbāna.”

  5 (5) In Part

  “Bhikkhus, whatever ascetics or brahmins in the past generated spiritual power in part, all did so because they had developed and cultivated the four bases for spiritual power. [256] Whatever ascetics or brahmins in the future will generate spiritual power in part, all will do so because they will have developed and cultivated the four bases for spiritual power. Whatever ascetics or brahmins at present generate spiritual power in part, all do so because they have developed and cultivated the four bases for spiritual power.

  “What four? Here, bhikkhus, a bhikkhu develops the basis for spiritual power that possesses concentration due to desire and volitional formations of striving. He develops the basis for spiritual power that possesses concentration due to energy … concentration due to mind … concentration due to investigation and volitional formations of striving.

  “Bhikkhus, whatever ascetics or brahmins in the past … in the future … at present generate spiritual power in part, all do so because they have developed and cultivated these four bases for spiritual power.”

  6 (6) Completely

  “Bhikkhus, whatever ascetics or brahmins in the past generated spiritual power completely, all did so because they had developed and cultivated the four bases for spiritual power. Whatever ascetics or brahmins in the future will generate spiritual power completely, all will do so because they will have developed and cultivated the four bases for spiritual power. Whatever ascetics or brahmins at present generate spiritual power completely, all do so because they have developed and cultivated the four bases for spiritual power.

  “What four? Here, bhikkhus, a bhikkhu develops the basis for spiritual power that possesses concentration due to desire and volitional formations of striving. He develops the basis for spiritual power that possesses concentration due to energy … concentration due to mind … concentration due to investigation and volitional formations of striving.

  “Bhikkhus, whatever ascetics or brahmins in the past … in the future … at present generate spiritual power completely, all do so because they have developed and cultivated these four bases for spiritual power.” [257]

  7 (7) Bhikkhus

  “Bhikkhus, whatever bhikkhus in the past, by the destruction of the taints, in this very life entered and dwelt in the taintless liberation of mind, liberation by wisdom, realizing it for themselves with direct knowledge, all did so because they had developed and cultivated the four bases for spiritual power. Whatever bhikkhus in the future, by the destruction of the taints, in this very life will enter and dwell in the taintless liberation of mind, liberation by wisdom, realizing it for themselves with direct knowledge, all will do so because they will have developed and cultivated the four bases for spiritual power. Whatever bhikkhus at present, by the destruction of the taints, in this very life enter and dwell in the taintless liberation of mind, liberation by wisdom, realizing it for themselves with direct knowledge, all do so because they have developed and cultivated the four bases for spiritual power.

  “What four? Here, bhikkhus, a bhikkhu develops the basis for spiritual power that possesses concentration due to desire and volitional formations of striving. He develops the basis for spiritual power that possesses concentration due to energy … concentration due to mind … concentration due to investigation and volitional formations of striving.

  “Bhikkhus, whatever bhikkhus in the past … in the future … at present … enter and dwell in the taintless liberation of mind, liberation by wisdom, … all do so because they have developed and cultivated these four bases for spiritual power.”

  8 (8) Buddha

  “Bhikkhus, there are these four bases for spiritual power. What four? Here, bhikkhus, a bhikkhu develops the basis for spiritual power that possesses concentration due to desire and volitional formations of striving. He develops the basis for spiritual power that possesses concentration due to energy … concentration due to mind … concentration due to investigation and volitional formations of striving. These are the four bases for spiritual power. It is because he has developed and cultivated these four bases for spiritual power that the Tathāgata is called the Arahant, the Perfectly Enlightened One.” [258]

  9 (9) Knowledge

  “‘This is the basis for spiritual power that possesses concentration due to desire and volitional formations of striving’—thus, bhikkhus, in regard to things unheard before, there arose in me vision, knowledge, wisdom, true knowledge, and light.247

 

‹ Prev