He died last year. He had endured that life for six years. He was found one morning on the mountainside lying quite peacefully as though he had died in his sleep. From where he lay he had been able to see those two great rocks called the Faraglioni which stand out of the sea. It was full moon and he must have gone to see them by moonlight. Perhaps he died of the beauty of that night.
SALVATORE
I WONDER if I can do it.
I knew Salvatore first when he was a boy of fifteen with a pleasant, ugly face, a laughing mouth and carefree eyes. He used to spend the morning lying about the beach with next to nothing on and his brown body was as thin as a rail. He was full of grace. He was in and out of the sea all the time, swimming with the clumsy, effortless stroke common to the fisher boys. Scrambling up the jagged rocks on his hard feet, for except on Sundays he never wore shoes, he would throw himself into the deep water with a cry of delight. His father was a fisherman who owned his own little vineyard and Salvatore acted as nursemaid to his two younger brothers. He shouted to them to come in shore when they ventured out too far and made them dress when it was time to climb the hot vine-clad hill for the frugal midday meal.
But boys in those Southern parts grow apace and in a little while he was madly in love with a pretty girl who lived on the Grande Marina. She had eyes like forest pools and held herself like a daughter of the Caesars. They were affianced, but they could not marry till Salvatore had done his military service, and when he left the island which he had never left in his life before, to become a sailor in the navy of King Victor Emmanuel, he wept like a child. It was hard for one who had never been less free than the birds to be at the beck and call of others; it was harder still to live in a battleship with strangers instead of in a little white cottage among the vines; and when he was ashore, to walk in noisy, friendless cities with streets so crowded that he was frightened to cross them, when he had been used to silent paths and the mountains and the sea. I suppose it had never struck him that Ischia, which he looked at every evening (it was like a fairy island in the sunset) to see what the weather would be like next day, or Vesuvius, pearly in the dawn, had anything to do with him at all; but when he ceased to have them before his eyes he realized in some dim fashion that they were as much part of him as his hands and his feet. He was dreadfully homesick. But it was hardest of all to be parted from the girl he loved with all his passionate young heart. He wrote to her (in his childlike handwriting) long, ill-spelt letters in which he told her how constantly he thought of her and how much he longed to be back. He was sent here and there, to Spezzia, to Venice, to Bari and finally to China. Here he fell ill of some mysterious ailment that kept him in hospital for months. He bore it with the mute and uncomprehending patience of a dog. When he learnt that it was a form of rheumatism that made him unfit for further service his heart exulted, for he could go home; and he did not bother, in fact he scarcely listened, when the doctors told him that he would never again be quite well. What did he care when he was going back to the little island he loved so well and the girl who was waiting for him?
When he got into the rowing-boat that met the steamer from Naples and was rowed ashore he saw his father and mother standing on the jetty and his two brothers, big boys now, and he waved to them. His eyes searched among the crowd that waited there for the girl. He could not see her. There was a great deal of kissing when he jumped up the steps and they all, emotional creatures, cried a little as they exchanged their greetings. He asked where the girl was. His mother told him that she did not know; they had not seen her for two or three weeks; so in the evening when the moon was shining over the placid sea and the lights of Naples twinkled in the distance he walked down to the Grande Marina to her house. She was sitting on the doorstep with her mother. He was a little shy because he had not seen her for so long. He asked her if she had not received the letter that he had written to her to say that he was coming home. Yes, they had received a letter, and they had been told by another of the island boys that he was ill. Yes, that was why he was back; was it not a piece of luck? Oh, but they had heard that he would never be quite well again. The doctors talked a lot of nonsense, but he knew very well that now he was home again he would recover. They were silent for a little, and then the mother nudged the girl. She did not try to soften the blow. She told him straight out, with the blunt directness of her race, that she could not marry a man who would never be strong enough to work like a man. They had made up their minds, her mother and father and she, and her father would never give his consent.
When Salvatore went home he found that they all knew. The girl’s father had been to tell them what they had decided, but they had lacked the courage to tell him themselves. He wept on his mother’s bosom. He was terribly unhappy, but he did not blame the girl. A fisherman’s life is hard and it needs strength and endurance. He knew very well that a girl could not afford to marry a man who might not be able to support her. His smile was very sad and his eyes had the look of a dog that has been beaten, but he did not complain, and he never said a hard word of the girl he had loved so well. Then, a few months later, when he had settled down to the common round, working in his father’s vineyard and fishing, his mother told him that there was a young woman in the village who was willing to marry him. Her name was Assunta.
“She’s as ugly as the devil,” he said.
She was older than he, twenty-four or twenty-five, and she had been engaged to a man who, while doing his military service, had been killed in Africa. She had a little money of her own and if Salvatore married her she could buy him a boat of his own and they could take a vineyard that by a happy chance happened at that moment to be without a tenant. His mother told him that Assunta had seen him at the festa and had fallen in love with him. Salvatore smiled his sweet smile and said he would think about it. On the following Sunday, dressed in the stiff black clothes in which he looked so much less well than in the ragged shirt and trousers of every day, he went up to High Mass at the parish church and placed himself so that he could have a good look at the young woman. When he came down again he told his mother that he was willing.
Well, they were married and they settled down in a tiny whitewashed house in the middle of a handsome vineyard. Salvatore was now a great big husky fellow, tall and broad, but still with that ingenuous smile and those trusting, kindly eyes that he had had as a boy. He had the most beautiful manners I have ever seen in my life. Assunta was a grim-visaged female, with decided features, and she looked old for her years. But she had a good heart and she was no fool. I used to be amused by the little smile of devotion that she gave her husband when he was being very masculine and masterful; she never ceased to be touched by his gentle sweetness. But she could not bear the girl who had thrown him over, and notwithstanding Salvatore’s smiling expostulations she had nothing but harsh words for her. Presently children were born to them.
It was a hard enough life. All through the fishing season towards evening he set out in his boat with one of his brothers for the fishing grounds. It was a long pull of six or seven miles and he spent the night catching the profitable cuttlefish. Then there was the long row back again in order to sell the catch in time for it to go on the early boat to Naples. At other times he was working in his vineyard from dawn till the heat drove him to rest and then again, when it was a trifle cooler, till dusk. Often his rheumatism prevented him from doing anything at all and then he would lie about the beach, smoking cigarettes, with a pleasant word for everyone notwithstanding the pain that racked his limbs. The foreigners who came down to bathe and saw him there said that these Italian fishermen were lazy devils.
Sometimes he used to bring his children down to give them a bath. They were both boys and at this time the elder was three and the younger less than two. They sprawled about at the water’s edge stark naked and Salvatore, standing on a rock, would dip them in the water. The elder one bore it with stoicism, but the baby screamed lustily. Salvatore had enormous hands, like legs of mutton, coarse and har
d from constant toil, but when he bathed his children, holding them so tenderly, drying them with delicate care, upon my word they were like flowers. He would seat the naked baby on the palm of his hand and hold him up, laughing a little at his smallness, and his laugh was like the laughter of an angel. His eyes then were as candid as his child’s.
I started by saying that I wondered if I could do it and now I must tell you what it is that I have tried to do. I wanted to see whether I could hold your attention for a few pages while I drew for you the portrait of a man, just an ordinary Italian fisherman who possessed nothing in the world except a quality which is the rarest, the most precious and the loveliest that anyone can have. Heaven only knows why he should so strangely and unexpectedly have possessed it. All I know is that it shone in him with a radiance that, if it had not been so unconscious and so humble, would have been to the common run of men hardly bearable. And in case you have not guessed what the quality was I will tell you. Goodness, just goodness.
THE WASH-TUB
POSITANO stands on the side of a steep hill, a disarray of huddled white houses, their tiled roofs washed pale by the suns of a hundred years; but unlike many of these Italian towns perched out of harm’s way on a rocky eminence it does not offer you at one delightful glance all it has to give. It has quaint streets that zigzag up the hill, and battered, painted houses in the baroque style, but very late, in which Neapolitan noblemen led for a season lives of penurious grandeur. It is indeed almost excessively picturesque and in winter its two or three modest hotels are crowded with painters, male and female, who in their different ways acknowledge by their daily labours the emotion it has excited in them. Some take infinite pains to place on canvas every window and every tile their peering eyes can discover and doubtless achieve the satisfaction that rewards honest industry. “At all events it’s sincere,” they say modestly when they show you their work. Some, rugged and dashing, in a fine frenzy attack their canvas with a pallet knife charged with a wad of paint, and they say: “You see, what I was trying to bring out was my personality.” They slightly close their eyes and tentatively murmur: “I think it’s rather me, don’t you?” And there are some who give you highly entertaining arrangements of spheres and cubes and utter sombrely: “That’s how I see it!” These for the most part are strong silent men who waste no words.
But Positano looks full south and the chances are that in summer you will have it to yourself. The hotel is clean and cool and there is a terrace, overhung with vines, where you can sit at night and look at the sea bespangled with dim stars. Down at the Marine, on the quay, is a little tavern where you can dine under an archway off anchovies and ham, macaroni and fresh-caught mullet, and drink cold wine. Once a day the steamer from Naples comes in, bringing the mail, and for a quarter of an hour gives the beach (there is no port and the passengers are landed in small boats) an air of animation.
One August, tiring of Capri where I had been staying, I made up my mind to spend a few days at Positano, so I hired a fishing-boat and rowed over. I stopped on the way in a shady cove to bathe and lunch and sleep, and did not arrive till evening. I strolled up the hill, my two bags following me on the heads of two sturdy women, to the hotel, and was surprised to learn that I was not its only guest. The waiter, whose name was Giuseppe, was an old friend of mine, and at that season he was boots, porter, chambermaid, and cook as well. He told me that an American signore had been staying there for three months.
“Is he a painter or writer or something?” I asked.
“No, Signore, he’s a gentleman.”
Odd, I thought. No foreigners came to Positano at that time of year but German Wandervogel, looking hot and dusty, with satchels on their backs, and they only stayed overnight. I could not imagine anyone wishing to spend three months there; unless of course he were hiding. And since all London had been excited by the flight earlier in the year of an eminent, but dishonest, financier, the amusing thought occurred to me that this mysterious stranger was perhaps he. I knew him slightly and trusted that my sudden arrival would not disconcert him.
“You’ll see the Signore at the Marina,” said Giuseppe, as I was setting out to go down again. “He always dines there.”
He was certainly not there when I arrived. I asked what there was for dinner and drank an americano, which is by no means a bad substitute for a cocktail. In a few minutes, however, a man walked in who could be no other than my fellow-guest at the hotel and I had a moment’s disappointment when I saw that it was not the absconding financier. A tall, elderly man, bronzed after his summer on the Mediterranean, with a handsome, thin face. He wore a very neat, even smart, suit of cream-coloured silk and no hat. His grey hair was cut very short, but was still thick. There was ease in his bearing, and elegance. He looked round the half-dozen tables under the archway at which the natives of the place were playing cards or dominoes and his eyes rested on me. They smiled pleasantly. He came up.
“I hear you have just arrived at the hotel. Giuseppe suggested that as he couldn’t come down here to effect an introduction you wouldn’t mind if I introduced myself. Would it bore you to dine with a total stranger?”
“Of course not. Sit down.”
He turned to the maid who was laying a cover for me and in beautiful Italian told her that I would eat with him. He looked at my americano.
“I have got them to stock a little gin and French vermouth for me. Would you allow me to mix you a very dry Martini?”
“Without hesitation.”
“It gives an exotic note to the surroundings which brings out the local colour.”
He certainly made a very good cocktail and with added appetite we ate the ham and anchovies with which our dinner began. My host had a pleasant humour and his fluent conversation was agreeable.
“You must forgive me if I talk too much,” he said presently. “This is the first chance I’ve had to speak English for three months. I don’t suppose you will stay here long and I mean to make the most of it.”
“Three months is a long time to stay at Positano.”
“I’ve hired a boat and I bathe and fish. I read a great deal. I have a good many books here and if there’s anything I can lend you I shall be very glad.”
“I think I have enough reading matter. But I should love to look at what you have. It’s always fun looking at other people’s books.”
He gave me a sharp look and his eyes twinkled.
“It also tells you a good deal about them,” he murmured.
When we finished dinner we went on talking. The stranger was well-read and interested in a diversity of topics. He spoke with so much knowledge of painting that I wondered if he was an art critic or a dealer. But then it appeared that he had been reading Suetonius and I came to the conclusion that he was a college professor. I asked him his name.
“Barnaby,” he answered.
“That’s a name that has recently acquired an amazing celebrity.”
“Oh, how so?”
“Have you never heard of the celebrated Mrs Barnaby? She’s a compatriot of yours.”
“I admit that I’ve seen her name in the papers rather frequently of late. Do you know her?”
“Yes, quite well. She gave the grandest parties all last season and I went to them whenever she asked me. Everyone did. She’s an astounding woman. She came to London to do the season, and, by George, she did it. She just swept everything before her.”
“I understand she’s very rich?”
“Fabulously, I believe, but it’s not that that has made her success. Plenty of American women have money. Mrs Barnaby has got where she has by sheer force of character. She never pretends to be anything but what she is. She’s natural. She’s priceless. You know her history, of course?”
My friend smiled.
“Mrs Barnaby may be a great celebrity in London, but to the best of my belief in America she is almost inconceivably unknown.”
I smiled also, but within me; I could well imagine how shocked this distinguished a
nd cultured man would be by the rollicking humour, the frankness, with its tang of the soil, and the rich and vital experience of the amazing Mrs Barnaby.
“Well, I’ll tell you about her. Her husband appears to be a very rough diamond; he’s a great hulking fellow, she says, who could fell a steer with his fist. He’s known in Arizona as One-Bullet Mike.”
“Good gracious! Why?”
“Well, years ago in the old days he killed two men with a single shot. She says he’s handier with his gun even now than any man West of the Rockies. He’s a miner, but he’s been a cowpuncher, a gun-runner, and God knows what in his day.”
“A thoroughly Western type,” said my professor a trifle acidly, I thought.
“Something of a desperado, I imagine. Mrs Barnaby’s stories about him are a real treat. Of course everyone’s been begging her to let him come over, but she says he’d never leave the wide open spaces. He struck oil a year or two ago and now he’s got all the money in the world. He must be a great character. I’ve heard her keep the whole dinner-table spellbound when she’s talked of the old days when they roughed it together. It gives you quite a thrill when you see this grey-haired woman, not at all pretty, but exquisitely dressed, with the most wonderful pearls, and hear her tell how she washed the miners’ clothes and cooked for the camp. Your American women have an adaptability that’s really stupendous. When you see Mrs Barnaby sitting at the head of her table, perfectly at home with princes of the blood, ambassadors, cabinet ministers, and the duke of this and the duke of that, it seems almost incredible that only a few years ago she was cooking the food of seventy miners.”
“Can she read or write?”
“I suppose her invitations are written by her secretary, but she’s by no means an ignorant woman. She told me she used to make a point of reading for an hour every night after the fellows in camp had gone to bed.”
The Complete Short Stories of W. Somerset Maugham - II - The World Over Page 32