We now turn from the life of Madame D’Arblay to her writings. There can, we apprehend, be little difference of opinion as to the nature of her merit, whatever differences may exist as to its degree. She was emphatically what Johnson called her, a character-monger. It was in the exhibition of human passions and whims that her strength lay; and in this department of art she had, we think, very distinguished skill. But, in order that we may, according to our duty as kings at arms, versed inthe laws of literary precedence, marshal her to the exact seat to which she is entitled, we must carry our examination somewhat further.
There is, in one respect, a remarkable analogy between the faces and the minds of men. No two faces are alike; and yet very few faces deviate very widely from the common standard. Among the eighteen hundred thousand human beings who inhabit London, there is not one who could be taken by his acquaintance for another; yet we may walk from Paddington to Mile-end without seeing one person in whom any feature is so overcharged that we turn round to stare at it. An infinite number of varieties lies between limits which are not very far asunder. The specimens which pass those limits on either side, form a very small minority.
It is the same with the characters of men. Here, too, the variety passes all enumeration. But the cases in which the deviation from the common standard is striking and grotesque, are very few. In one mind avarice predominates; in another pride; in a third, love of pleasure — just as in one countenance the nose is the most marked feature, while in others the chief expression lies in the brow, or in the lines of the mouth. But there are very few countenances in which nose, brow, and mouth do not contribute, though in unequal degrees, to the general effect; and so there are very few characters in which one overgrown propensity makes all others utterly insignificant.
It is evident that a portrait painter, who was able only to represent faces and figures such as those — which we pay money to see at fairs, would not, however spirited his execution might be, take rank among the highest artists. He must always be placed below those who have skill to seize peculiarities which do not amount to deformity. The slighter those peculiarities, the greater is the merit of the limner who can catch them and transfer them to his canvas. To paint Daniel Lambert or the living skeleton, the pig-faced lady or the Siamese twins, so that nobody can mistake them, is an exploit within the reach of a sign painter. A third-rate artist might give us the squint of Wilkes, and the depressed nose and protuberant cheeks of Gibbon. It would require a much higher degree of skill to paint two such men as Mr. Canning and Sir Thomas Lawrence, so that nobody who had ever seen them could for a moment hesitate to assign each picture to its original. Here the mere caricaturist would be quite at fault. He would find in neither face anything on which he could lay hold for the purpose of making a distinction. Two ample bald foreheads, two regular profiles, two full faces of the same oval form, would baffle his art; and he would be reduced to the miserable shift of writing their names at the foot of his picture. Yet there was a great difference; and a person who had seen them once would no more have mistaken one of them for the other than he would have mistaken Mr. Pitt for Mr. Fox. But the difference lay in delicate lineaments and shades, reserved for pencils of a rare order.
This distinction runs through all the imitative arts. Foote’s mimicry was exquisitely ludicrous, but it was all caricature. He could take off only some strange peculiarity, a stammer or a lisp, a Northumbrian burr or an Irish brogue, a stoop or a shuffle. “If a man,” said Johnson, “hops on one leg, Foote can hop on one leg.” Garrick, on the other hand, could seize those differences of manner and pronunciation, which, though highly characteristic, are yet too slight to be described. Foote, we have no doubt, could have made the Haymarket theatre shake with laughter by imitating a conversation between a Scotchman and a Somersetshire man. But Garrick could have imitated a dialogue between two fashionable men both models of the best breeding, Lord Chesterfield, for example, and Lord Albemarle, so that no person could doubt which was which, although no person could say that, in any point, either Lord Chesterfield or Lord Albemarle spoke or moved otherwise than in conformity with the usages of the best society.
The same distinction is found in the drama, and in fictitious narrative. Highest among those who have exhibited human nature by means of dialogue, stands Shakspeare. His variety is like the variety of nature, endless diversity, scarcely any monstrosity. The characters of which he has given us an impression as vivid as that which we receive from the characters of our own associates, are to be reckoned by scores. Yet in all these scores hardly one character is to be found which deviates widely from the common standard, and which we should call very eccentric if we met it in real life. The silly notion that every man has one ruling passion, and that this clue, once known, unravels all the mysteries of his conduct, finds no countenance in the plays of Shakspeare. There man appears as he is, made up of a crowd of passions, which contend for the mastery over him, and govern him in turn. What is Hamlet’s ruling passion? Or Othello’s? Or Harry the Fifth’s? Or Wolsey’s? Or Lear’s? Or Shylock’s? Or Benedick’s? Or Macbeth’s? Or that of Cassius? Or that of Falconbridge? But we might go on for ever. Take a single example — Shylock. Is he so eager for money as to be indifferent to revenge? Or so eager for revenge as to be indifferent to money? Or so bent on both together as to be indifferent to the honour of his nation and the law of Moses? All his propensities are mingled with each other, so that, in trying to apportion to each its proper part, we find the same difficulty which constantly meets us in real life. A superficial critic may say that hatred is Shylock’s ruling passion. But how many passions have amalgamated to form that hatred? It is partly the result of wounded pride: Antonio has called him dog. It is partly the result of covetousness: Antonio has hindered him of half a million; and when Antonio is gone, there will be no limit to the gains of usury. It is partly the result of national and religious feeling: Antonio has spit on the Jewish gaberdine; and the oath of revenge has been sworn by the Jewish Sabbath. We might go through all the characters which we have mentioned, and through fifty more in the same way; for it is the constant manner of Shakspeare to represent the human mind as lying, not under the absolute dominion of one despotic propensity, but under a mixed government in which a hundred powers balance each other. Admirable as he was in all parts of his art, we most admire him for this, that while he has left us a greater number of striking portraits than all other dramatists put together, he has scarcely left us a single caricature.
Shakspeare has had neither equal nor second. But among the writers who, in the point which we have noticed, have approached nearest to the manner of the great master, we have no hesitation in placing Jane Austen, a woman of whom England is justly proud. She has given us a multitude of characters, all, in a certain sense, common-place, all such as we meet every day, yet they are all as perfectly discriminated from each other as if they were the most eccentric of human beings. There are, for example, four clergymen, none of whom we should be surprised to find in any parsonage in the kingdom — Mr. Edward Ferrers, Mr. Henry Tilney, Mr. Edmund Bertram, and Mr. Elton. They are all specimens of the upper part of the middle class. They have been liberally educated. They all lie under the restraints of the same sacred profession. They are all young. They are all in love. Not one of them has any hobbyhorse, to use the phrase of Sterne. Not one has a ruling passion, such as we read of in Pope. Who would not have expected them to be insipid likenesses of each other? No such thing. Harpagon is not more unlike to Jourdain, Joseph Surface is not more unlike to Sir Lucius O’Trigger, than every one of Miss Austen’s young divines to all his reverend brethren. And almost all this is done by touches so delicate that they elude analysis, that they defy the powers of description, and that we know them to exist only by the general effect to which they have contributed.
A line must be drawn, we conceive, between artists of this class and those poets and novelists whose skill lies in the exhibiting of what Ben Jonson called humours. The words of Ben are so much to th
e purpose that we will quote them: —
“When some one peculiar quality
Doth so possess a man, that it doth draw
All his affects, his spirits and his powers,
In their confluxions all to run one way,
This may be truly said to be a humour.”
There are undoubtedly persons in whom humours such as Ben describes have attained a complete ascendancy. The avarice of Elwes, the insane desire of Sir Egerton Brydges for a barony, to which he had no more right than to the crown of Spain, the malevolence which long meditation on imaginary wrongs generated in the gloomy mind of Bellingham, are instances. The feeling which animated Clarkson and other virtuous men against the slave trade and slavery, is an instance of a more honourable kind.
Seeing that such humours exist, we cannot deny that they are proper subjects for the imitations of art. But we conceive that the imitation of such humours, however skilful and amusing, is not an achievement of the highest order; and, as such humours are rare in real life, they ought, we conceive, to be sparingly introduced into works which profess to be pictures of real life. Nevertheless, a writer may show so much genius in the exhibition of these humours as to be fairly entitled to a distinguished and permanent rank among classics. The chief seats of all, however, the places on the dais and under the canopy, are reserved for the few who have excelled in the difficult art of portraying characters in which no single feature is extravagantly over-charged.
If we have expounded the law soundly, we can have no difficulty in applying it to the particular case before us. Madame D’Arblay has left us scarcely anything but humours. Almost every one of her men and women has some one propensity developed to a morbid degree. In “Cecilia,” for example, Mr. Delville never opens his lips without some allusion to his own birth and station; or Mr. Briggs, without some allusion to the hoarding of money; or Mr. Hobson, without betraying the self-indulgence and self-importance of a purseproud upstart; or Mr. Simkins, without uttering some sneaking remark for the purpose of currying favour with his customers; or Mr. Meadows, without expressing apathy and weariness of life; or Mr. Albany, without declaiming about the vices of the rich and the misery of the poor; or Mrs. Belfield, without some-indelicate eulogy on her son; or Lady Margaret, without indicating jealousy of her husband. Morrice is all skipping, officious impertinence, Mr. Gosport all sarcasm, Lady Honoria all lively prattle, Miss Larolles all silly prattle. If ever Madame D’Arblay aimed at more, as in the character of Monckton, we do not think that she succeeded well. We are, therefore, forced to refuse to Madame D’Arblay a place in the highest rank of art; but we cannot deny that, in the rank to which she belonged, she had few equals and scarcely any superior. The variety of humours which is to be found in her novels is immense; and though the talk of each person separately is monotonous, the general effect is not monotony, but a very lively and agreeable diversity. Her plots are rudely constructed and improbable, if we consider them in themselves. But they are admirably framed for the purpose of exhibiting striking groups of eccentric characters, each governed by his own peculiar whim, each talking his own peculiar jargon, and each bringing out by opposition the oddities of all the rest. We will give one example out of many which occur to us. All probability is violated in order to bring Mr. Delville, Mr. Briggs, Mr. Hobson, and Mr. Albany into a room together. But when we have them there, we soon forget probability in the exquisitely ludicrous effect which is produced by the conflict of four old fools, each raging with a monomania of his own, each talking a dialect of his own, and each inflaming all the others anew every time he opens his mouth. Madame D’Arblay was most successful in comedy, and, indeed, in comedy which bordered on farce. But we are inclined to infer from some passages, both in “Cecilia” and “Camilla,” that she might have attained equal distinction in the pathetic. We have formed this judgment less from those ambitious scenes of distress which lie near the catastrophe of each of those novels, than from some exquisite strokes of natural tenderness which take us, here and there, by surprise. We would mention as examples, Mrs. Hill’s account of her little boy’s death in “Cecilia,” and the parting of Sir Hugh Tyrold and Camilla, when the honest baronet thinks himself dying.
It is melancholy to think that the whole fame of Madame D’Arblay rests on what she did during the earlier part of her life, and that everything which she published during the forty-three years which preceded her death lowered her reputation. Yet we have no reason to think that at the time when her faculties ought to have been in their maturity, they were smitten with any blight. In “The Wanderer,” we catch now and then a gleam of her genius. Even in the memoirs of her father, there is no trace of dotage. They are very bad; but they are so, as it seems to us, not from a decay of power, but from a total perversion of power. The truth is, that Madame D’Arblay’s style underwent a gradual and most pernicious change — a change which, in degree at least, we believe to be unexampled in literary history, and of which it may be useful to trace the progress. When she wrote her letters to Mr. Crisp, her early journals and her first novel, her style was not, indeed, brilliant or energetic; but it was easy, clear, and free from all offensive thoughts. When she wrote “Cecilia” she aimed higher. She had then lived much in a circle of which Johnson was the centre; and she was herself one of his most submissive worshippers. It seems never to have crossed her mind that the style even of his best writings was by no means faultless and that even had it been faultless, it might not be wise in her to imitate it. Phraseology which is proper in a disquisition on the Unities or in a preface to a dictionary, may be quite out of place in a tale of fashionable life. Old gentlemen do not criticise the reigning modes, nor do young gentlemen make love, with the balanced epithets and sonorous cadences which, on occasions of great dignity, a skilful writer may use with happy effect.
In an evil hour the author of “Evelina,” took “The Rambler” for her model. This would not have been wise even if she could have imitated her pattern as well as Hawkesworth did. But such imitation was beyond her power. She had her own style. It was a tolerably good one; and might, without any violent change, have been improved into a very good one. She determined to throw it away, and to adopt a style in which she could attain excellence only by achieving an almost miraculous victory over nature and over habit. She could cease to be Fanny Burney; it was not so easy to become Samuel Johnson.
In “Cecilia” the change of manner began to appear. But in “Cecilia” the imitation of Johnson, though not always in the best taste, is sometimes eminently happy; and the passages which are so verbose as to be positively offensive, are few. There were people who whispered that Johnson had assisted his young friend, and that the novel owed all its finest passages to his hand. This was merely the fabrication of envy. Miss Burney’s real excellences were as much beyond the reach of Johnson as his real excellences were beyond her reach, He could no more have written the Masquerade scene or the Vauxhall scene, than she could have written the life of Cowley or the review of Soame Jenyns. But we have not the smallest doubt that he revised “Cecilia,” and that he re-touched the style of many passages. We know that he was in the habit of giving assistance of this kind most freely. Goldsmith, Hawkesworth, Boswell, Lord Hailes, Mrs. Williams, were among those who obtained his help. Nay, he even corrected the poetry of Mr. Crabbe, whom, we believe, he had never seen. When Miss Burney thought of writing a comedy, he promised to give her his best counsel, though he owned that he was not particularly well qualified to advise on matters relating to the stage, We therefore think it in the highest degree improbable that his little Fanny, when living in habits of the most affectionate intercourse with him, would have brought out an important work without consulting him; and, when we look into “Cecilia,” we see such traces of his hand in the grave and elevated passages as it is impossible to mistake. Before we conclude this article, we will give two or three examples.
When next Madame D’Arblay appeared before the world as a writer, she was in a very different situation. She woul
d not content herself with the simple English in which “Evelina” had been written. She had no longer the friend who, we are confident, had polished and strengthened the style of “Cecilia.” She had to write in Johnson’s manner without Johnson’s aid. The consequence was, that in “Camilla” every passage which she meant to be fine is detestable; and that the book has been saved from condemnation only by the admirable spirit and force of those scenes in which she was content to be familiar.
But there was to be a still deeper descent. After the publication of “Camilla” Madame D’Arblay resided ten years at Paris. During these years there was scarcely any intercourse between France and England. It was with difficulty that a short letter could occasionally be transmitted. All Madame D’Arblay’s companions were French. She must have written spoken, thought in French. Ovid expressed his fear that a shorter exile might have affected the purity of his Latin. During a shorter exile Gibbon unlearned his native English. Madame D’Arblay had carried a bad style to France. She brought back a style which we are really at a loss to describe. It is a sort of broken Johnsonese, a barbarous, patois, bearing the same relation to the language of “Rasselas” which the gibberish of the negroes of Jamaica bears to the English of the House of Lords. Sometimes it reminds us of the finest, that is to say the vilest, parts of Mr. Galt’s novels; sometimes of the perorations of Exeter hall; sometimes of the leading articles of the “Morning Post.” But it most resembles the puffs of Mr. Rowland and Dr. Goss. It matters not what ideas are clothed in such a style. The genius of Shakspeare and Bacon united would not save a work so written from general derision.
It is only by means of specimens that we can enable our readers to judge how widely Madame D’Arblay’s three styles differed from each other.
Complete Works of Frances Burney Page 518