‘Herr Grabow?’ asked Ashenden.
‘At your service,’ said Gustav.
‘May I come in?’
Gustav was standing with his back to the light and Ashenden could not see the look on his face. He felt a momentary hesitation and gave the name under which he received Gustav’s letters from Germany.
‘Come in, come in. I am very glad to see you.’
Gustav led the way into a stuffy little room, heavy with carved oak furniture, and on the large table covered with a table-cloth of green velveteen was a typewriter. Gustav was apparently engaged in composing one of his invaluable reports. A woman was sitting at the open window darning socks, but at a word from Gustav rose, gathered up her things and left. Ashenden had disturbed a pretty picture of connubial bliss.
‘Sit down, please. How very fortunate that I was in Basle! I have long wanted to make your acquaintance. I have only just this minute returned from Germany.’ He pointed to the sheets of paper by the typewriter. ‘I think you will be pleased with the news I bring. I have some very valuable information.’ He chuckled. ‘One is never sorry to earn a bonus.’
He was very cordial, but to Ashenden his cordiality rang false. Gustav kept his eyes, smiling behind the glasses, fixed watchfully on Ashenden, and it was possible that they held a trace of nervousness.
‘You must have travelled quickly to get here only a few hours after your letter, sent here and then sent on by your wife, reached me in Geneva.’
‘That is very probable. One of the things I had to tell you is that the Germans suspect that information is getting through by means of commercial letters and so they have decided to hold up all mail at the frontier for eight-and-forty hours.’
‘I see,’ said Ashenden amiably. ‘And was it on that account that you took the precaution of dating your letter forty-eight hours after you sent it?’
‘Did I do that? That was very stupid of me. I must have mistaken the day of the month.’
Ashenden looked at Gustav with a smile. That was very thin; Gustav, a business man, knew too well how important in his particular job was the exactness of a date. The circuitous routes by which it was necessary to get information from Germany made it difficult to transmit news quickly and it was essential to know precisely on what days certain events had taken place.
‘Let me look at your passport a minute,’ said Ashenden.
‘What do you want with my passport?’
‘I want to see when you went into Germany and when you came out.’
‘But you do not imagine that my comings and goings are marked on my passport? I have methods of crossing the frontier.’
Ashenden knew a good deal of this matter. He knew that both the Germans and the Swiss guarded the frontier with severity.
‘Oh? Why should you not cross in the ordinary way? You were engaged because your connection with a Swiss firm supplying necessary goods to Germany made it easy for you to travel backwards and forwards without suspicion. I can understand that you might get past the German sentries with the connivance of the Germans, but what about the Swiss?’
Gustav assumed a look of indignation.
‘I do not understand you. Do you mean to suggest that I am in the service of the Germans? I give you my word of honour . . . I will not allow my straightforwardness to be impugned.’
‘You would not be the only one to take money from both sides and provide information of value to neither.’
‘Do you pretend that my information is of no value? Why then have you given me more bonuses than any other agent has received? The Colonel has repeatedly expressed the highest satisfaction with my services.’
It was Ashenden’s turn now to be cordial.
‘Come, come, my dear fellow, do not try to ride the high horse. You do not wish to show me your passport and I will not insist. You are not under the impression that we leave the statements of our agents without corroboration or that we are so foolish as not to keep track of their movements? Even the best of jokes cannot bear an indefinite repetition. I am in peace-time a humorist by profession and I tell you that from bitter experience.’ Now Ashenden thought the moment had arrived to attempt his bluff; he knew something of the excellent but difficult game of poker. ‘We have information that you have not been to Germany now, nor since you were engaged by us, but have sat here quietly in Basle, and all your reports are merely due to your fertile imagination.’
Gustav looked at Ashenden and saw a face expressive of nothing but tolerance and good humour. A smile slowly broke on his lips and he gave his shoulders a little shrug.
‘Did you think I was such a fool as to risk my life for fifty pounds a month? I love my wife.’
Ashenden laughed outright.
‘I congratulate you. It is not everyone who can flatter himself that he has made a fool of our secret service for a year.’
‘I had the chance of earning money without any difficulty. My firm stopped sending me into Germany at the beginning of the war, but I learned what I could from the other travellers. I kept my ears open in restaurants and beer-cellars, and I read the German papers. I got a lot of amusement out of sending you reports and letters.’
‘I don’t wonder,’ said Ashenden.
‘What are you going to do?’
‘Nothing. What can we do? You are not under the impression that we shall continue to pay you a salary?’
‘No, I cannot expect that.’
‘By the way, if it is not indiscreet, may I ask if you have been playing the same game with the Germans?’
‘Oh, no,’ Gustav cried vehemently. ‘How can you think it? My sympathies are absolutely pro-ally. My heart is entirely with you.’
‘Well, why not?’ asked Ashenden. ‘The Germans have all the money in the world and there is no reason why you should not get some of it. We could give you information from time to time that the Germans would be prepared to pay for.’
Gustav drummed his fingers on the table. He took up a sheet of the now useless report.
‘The Germans are dangerous people to meddle with.’
‘You are a very intelligent man. And after all, even if your salary is stopped, you can always earn a bonus by bringing us news that can be useful to us. But it will have to be substantiated; in future we pay only by results.’
‘I will think of it.’
For a moment or two Ashenden left Gustav to his reflections. He lit a cigarette and watched the smoke he had inhaled fade into the air. He thought too.
‘Is there anything particular you want to know?’ asked Gustav suddenly.
Ashenden smiled.
‘It would be worth a couple of thousand Swiss francs to you if you could tell me what the Germans are doing with a spy of theirs in Lucerne. He is an Englishman and his name is Grantley Caypor.’
‘I have heard the name,’ said Gustav. He paused a moment. ‘How long are you staying here?’
‘As long as necessary. I will take a room at the hotel and let you know the number. If you have anything to say to me you can be sure of finding me in my room at nine every morning and at seven every night.’
‘I should not risk coming to the hotel. But I can write.’
‘Very well.’
Ashenden rose to go and Gustav accompanied him to the door.
‘We part without ill-feeling then?’ he asked.
‘Of course. Your reports will remain in our archives as models of what a report should be.’
Ashenden spent two or three days visiting Basle. It did not much amuse him. He passed a good deal of time in the book-shops turning over the pages of books that would have been worth reading if life were a thousand years long. Once he saw Gustav in the street. On the fourth morning a letter was brought up with his coffee. The envelope was that of a commercial firm unknown to him and inside it was a typewritten sheet. There was no address and no signature. Ashenden wondered if Gustav was aware that a typewriter could betray its owner as certainly as a handwriting. Having twice carefully read the letter, he hel
d the paper up to the light to see the watermark (he had no reason for doing this except that the sleuths of detective novels always did it), then struck a match and watched it bum. He scrunched up the charred fragments in his hand.
He got up, for he had taken advantage of his situation to breakfast in bed, packed his bag and took the next train to Berne. From there he was able to send a code telegram to R. His instructions were given to him verbally two days later, in the bedroom of his hotel at an hour when no one was likely to be seen walking along a corridor, and within twenty-four hours, though by a circuitous route, he arrived at Lucerne.
10 The Traitor
Having taken a room at the hotel at which he had been instructed to stay, Ashenden went out; it was a lovely day, early in August, and the sun shone in an unclouded sky. He had not been to Lucerne since he was a boy and but vaguely remembered a covered bridge, a great stone lion and a church in which he had sat, bored yet impressed, while they played an organ; and now wandering along a shady quay (and the lake looked just as tawdry and unreal as it looked on the picture-postcards) he tried not so much to find his way about a half-forgotten scene as to reform in his mind some recollection of the shy and eager lad, so impatient for life (which he saw not in the present of his adolescence but only in the future of his manhood) who so long ago had wandered there. But it seemed to him that the most vivid of his memories was not of himself, but of the crowd; he seemed to remember sun and heat and people; the train was crowded and so was the hotel, the lake steamers were packed and on the quays and in the streets you threaded your way among the throng of holiday makers. They were fat and old and ugly and odd, and they stank. Now, in wartime, Lucerne was as deserted as it must have been before the world at large discovered that Switzerland was the playground of Europe. Most of the hotels were closed, the streets were empty, the rowing boats for hire rocked idly at the water’s edge and there was none to take them, and in the avenues by the lake the only persons to be seen were serious Swiss taking their neutrality, like a dachshund, for a walk with them. Ashenden felt exhilarated by the solitude, and sitting down on a bench that faced the water, surrendered himself deliberately to the sensation. It was true that the lake was absurd, the water was too blue, the mountains too snowy, and its beauty, hitting you in the face, exasperated rather than thrilled; but all the same there was something pleasing in the prospect, an artless candour, like one of Mendelssohn’s Songs without Words, that made Ashenden smile with complacency. Lucerne reminded him of wax flowers under glass cases and cuckoo clocks and fancy work in Berlin wool. So long at all events as the fine weather lasted he was prepared to enjoy himself. He did not see why he should not at least try to combine pleasure to himself with profit to his country. He was travelling with a brand-new passport in his pocket, under a borrowed name, and this gave him an agreeable sense of owning a new personality. He was often slightly tired of himself and it diverted him for a while to be merely a creature of R.’s facile invention. The experience he had just enjoyed appealed to his acute sense of the absurd. R., it is true, had not seen the fun of it: what humour R. possessed was of a sardonic turn and he had no facility for taking in good part a joke at his own expense. To do that you must be able to look at yourself from the outside and be at the same time spectator and actor in the pleasant comedy of life. R. was a soldier and regarded introspection as unhealthy, un-English and unpatriotic.
Ashenden got up and strolled slowly to his hotel. It was a small German hotel, of the second class, spotlessly clean, and his bedroom had a nice view; it was furnished with brightly varnished pitch-pine, and though on a cold wet day it would have been wretched, in that warm and sunny weather it was gay and pleasing. There were tables in the hall and he sat down at one of these and ordered a bottle of beer. The landlady was curious to know why in that dead season he had come to stay and he was glad to satisfy her curiosity. He told her that he had recently recovered from an attack of typhoid and had come to Lucerne to get back his strength. He was employed in the Censorship Department and was taking the opportunity to brush up his rusty German. He asked her if she could recommend to him a German teacher. The landlady was a blonde and blowsy Swiss, good-humoured and talkative, so that Ashenden felt pretty sure that she would repeat in the proper quarter the information he gave her. It was his turn now to ask a few questions. She was voluble on the subject of the war on account of which the hotel, in that month so full that rooms had to be found for visitors in neighbouring houses, was nearly empty. A few people came in from outside to eat their meals en pension, but she had only two lots of resident guests. One was an old Irish couple who lived in Vevey and passed their summers in Lucerne and the other was an Englishman and his wife. She was a German and they were obliged on that account to live in a neutral country. Ashenden took care to show little curiosity about them – he recognised in the description Grantley Caypor – but of her own accord she told him that they spent most of the day walking about the mountains. Herr Caypor was a botanist and much interested in the flora of the country. His lady was a very nice woman and she felt her position keenly. Ah, well, the war could not last for ever. The landlady bustled away and Ashenden went upstairs.
Dinner was at seven, and, wishing to be in the dining-room before anyone else so that he could take stock of his fellow-guests as they entered, he went down as soon as he heard the bell. It was a very plain, stiff, whitewashed room, with chairs of the same shiny pitchpine as in his bedroom, and on the walls were oleographs of Swiss lakes. On each little table was a bunch of flowers. It was all neat and clean and presaged a bad dinner. Ashenden would have liked to make up for it by ordering a bottle of the best Rhine-wine to be found in the hotel, but did not venture to draw attention to himself by extravagance (he saw on two or three tables half-empty bottles of table hock, which made him surmise that his fellow-guests drank thriftily), and so contented himself with ordering a pint of lager. Presently one or two persons came in, single men with some occupation in Lucerne and obviously Swiss, and sat down each at his own little table and untied the napkins that at the end of luncheon they had neatly tied up. They propped newspapers against their water-jugs and read while they somewhat noisily ate their soup. Then entered a very old tall bent man, with white hair and a drooping white moustache, accompanied by a little old white-haired lady in black. These were certainly the Irish colonel and his wife of whom the landlady had spoken. They took their seats and the colonel poured out a thimbleful of wine for his wife and a thimbleful for himself. They waited in silence for their dinner to be served to them by the buxom, hearty maid.
At last the persons arrived for whom Ashenden had been waiting. He was doing his best to read a German book and it was only by an exercise of self-control that he allowed himself only for one instant to raise his eyes as they came in. His glance showed him a man of about forty-five with short dark hair, somewhat grizzled, of middle height, but corpulent, with a broad red clean-shaven face. He wore a shirt open at the neck, with a wide collar, and a grey suit. He walked ahead of his wife, and of her Ashenden only caught the impression of a German woman self-effaced and dusty. Grantley Caypor sat down and began in a loud voice explaining to the waitress that they had taken an immense walk. They had been up some mountain the name of which meant nothing to Ashenden, but which excited in the maid expressions of astonishment and enthusiasm. Then Caypor, still in fluent German but with a marked English accent, said that they were so late they had not even gone up to wash, but had just rinsed their hands outside. He had a resonant voice and a jovial manner.
‘Serve me quick, we’re starving with hunger, and bring beer, bring three bottles. Lieber Gott, what a thirst I have!’
He seemed to be a man of exuberant vitality. He brought into that dull, overclean dining-room the breath of life and everyone in it appeared on a sudden more alert. He began to talk to his wife, in English, and everything he said could be heard by all; but presently she interrupted him with a remark made in an undertone. Caypor stopped and Ashenden felt that
his eyes were turned in his direction. Mrs. Caypor had noticed the arrival of a stranger and had drawn her husband’s attention to it. Ashenden turned the page of the book he was pretending to read, but he felt that Caypor’s gaze was fixed intently upon him. When he addressed his wife again it was in so low a tone that Ashenden could not even tell what language he used, but when the maid brought them their soup Caypor, his voice still low, asked her a question. It was plain that he was enquiring who Ashenden was. Ashenden could catch of the maid’s reply but the one word Länder.
One or two people finished their dinner and went out picking their teeth. The old Irish colonel and his old wife rose from their table and he stood aside to let her pass. They had eaten their meal without exchanging a word. She walked slowly to the door; but the colonel stopped to say a word to a Swiss who might have been a local attorney, and when she reached it she stood there, bowed and with a sheeplike look, patiently waiting for her husband to come and open it for her. Ashenden realised that she had never opened a door for herself. She did not know how to. In a minute the colonel with his old, old gait came to the door and opened it; she passed out and he followed. The little incident offered a key to their whole lives, and from it Ashenden began to reconstruct their histories, circumstances and characters; but he pulled himself up: he could not allow himself the luxury of creation. He finished his dinner.
When he went into the hall he saw tied to the leg of a table a bull-terrier and in passing mechanically put down his hand to fondle the dog’s drooping, soft ears. The landlady was standing at the foot of the stairs.
‘Whose is this lovely beast?’ asked Ashenden.
‘He belongs to Herr Caypor. Fritzi, he is called. Herr Caypor says he has a longer pedigree than the King of England.’
Ashenden Page 14