by Fergus Hume
Transcriber note:
Throughout the dialogues, there were words used to mimic accents ofthe speakers. Those words were retained as-is.
Errors in punctuation and inconsistent hyphenation were not correctedunless otherwise noted.
On page 32, a quotation mark was added after "So as to keep Bernardaway,".
On page 37, "Good-by" was replaced with "Good-bye".
On page 39, "trees,and" was replaced with "trees, and".
On page 44, a quotation mark was added before "Mr. Durham, we will seenow".
On page 47, a quotation mark was added before "No! not at present."
On page 48, "learnd" was replaced with "learned".
On page 61, the single quotation mark was deleted in "'What do youmean?".
On page 65, "remembred" was replaced with "remembered".
On page 65, "prespiration" was replaced with "perspiration".
On page 71, "touhcing" was replaced with "touching".
On page 73, an extraneous quotation mark was removed after "said Lucy."
On page 79, "appeared it" was replaced with "appeared in".
On page 95, "ten oclock" was replaced with "ten o'clock".
On page 99, "I will recive" was replaced with "I will receive".
On page 100, a quotation mark was added before "I go down to-night".
On page 104, a period was removed after "BERNARD'S ENEMIES".
On page 104, "that would sem" was replaced with "that would seem".
On page 105, "in her spech" was replaced with "in her speech".
On page 105, "behind him to tak" was replaced with "behind him to take".
On page 106, "nohting" was replaced with "nothing".
On page 109, "alloted" was replaced with "allotted".
On page 112, a quotation mark was added before "With regard to thecommission".
On page 112, "beenfit" was replaced with "benefit".
On page 112, "innocnce" was replaced with "innocence".
On page 116, "brought" was replaced with "bought".
On page 119, a quotation mark was removed before "Where is he now?".
On page 123, "Bit" was replaced with "Bite".
On page 149, "rigns" was replaced with "rings".
On page 147, "rougish" was replaced with "roguish".
On page 152, the double quotation marks around "to my grandson." werereplaced with single quotation marks, and a double quotation mark wasadded after the second single quotation mark.
On page 156, "cheerful companion would do you good." was replaced with"A cheerful companion would do you good."
On page 160, a quotation mark was added after "Mrs. Moon."
On page 163, "shouldres" was replaced with "shoulders".
On page 166, "nieghborhood" was replaced with "neighborhood".
On page 169, "Good Bye" was replaced with "Good-bye".
On page 201, "michief" was replaced with "mischief".
On page 224, a quotation mark was added before "What do you wish meto do?".
On page 233, a quotation mark was added before "I did not catch himmyself".
On page 242, "The" was replaced with "Then".
On page 249, "sadlly" was replaced with "sadly".
On page 252, "woudln't" was replaced with "wouldn't".
On page 253, "Berangaria" was replaced with "Berengaria".
On page 263, "Hs" was replaced with "He".
On page 264, "accesory" was replaced with "accessory".
On page 266, a quotation mark was added before "I will confess".
On page 268, a quotation mark was added after "administered".
On page 269, a quotation mark was removed before "When the wirewas written".
On page 285, a question mark was added after "my lord".
On page 290, "sursender" was replaced with "surrender".
On page 297, a quotation mark was added after "He has a right to hisfather's name."
On page 306, "I was late" was replaced with "It was late".
On page 311, a period was added after "Mrs".
On page 317, a comma was added before "how glad I am to see you!".