‘From cape to cape,’ emended the red-faced gentleman, as they receded from me.
And very diffidently, in a soft shy voice, the solicitous young creature suggested that the something sea was a torrent sea.
‘Whatever vat may be,’ said the young rower, whose exertions under the broiling sun entitled him to take the professionally nautical, commonsense view about the matter.
‘But it’s obvious what it is,’ said the Chinese lantern lady, rather contemptuously. The young man at the stern threw away his cigarette and started meditatively whistling the tune of ‘Deh, vieni alla finestra’ from Don Giovanni.
There was a silence; the boat receded, stroke after stroke. The last words I heard were uttered, drawlingly and in a rather childish voice, by the young woman in the stern. ‘I wish I could get brown more quickly,’ she said, lifting one foot out of the water and looking at the white bare leg. ‘One might have been living in a cellar. Such a dreadfully unwholesome look of blanched asparagus. Or even mushrooms,’ she added pensively.
The Chinese lantern lady said something, then the red-faced man. But the conversation had ceased to be articulately audible. Soon I could hear no more; they had gone, leaving behind them, however, the name of Shelley. It was here, along these waters, that he had sailed his flimsy boat. In one hand he held his Sophocles, with the other the tiller. His eyes looked now at the small Greek letters, now to the horizon, or landwards towards the mountains and clouds. ‘Port your helm, Shelley,’ Captain Williams would shout. And the helm went hard over to starboard; the ship staggered, almost capsized. Then, one day, flash! the black opaque sky split right across; crash and rumble! the thunder exploded overhead and with the noise of boulders being trundled over the surface of the metal clouds, the echoes rolled about the heavens and among the mountains— ‘from peak to peak,’ it occurred to me, adopting the Chinese lantern lady’s emendation, ‘from peak to peak with a gong-like squeak.’ (What an infamy!) And then, with a hiss and a roar, the whirl-blast was upon them. It was all over.
Even without the Chinese lantern lady’s hint I should probably have started thinking of Shelley. For to live on this coast, between the sea and the mountains, among alternate flawless calms and shattering sudden storms, is like living inside one of Shelley’s poems. One walks through a transparent and phantasmagorical beauty. But for the hundred thousand bathers, the jazz band in the Grand Hotel, the unbroken front which civilization, in the form of boarding-houses, presents for miles at a time to the alien and empty sea, but for all these, one might seriously lose one’s sense of reality and imagine that fancy had managed to transform itself into fact. In Shelley’s days, when the coast was all but uninhabited, a man might have had some excuse for forgetting the real nature of things. Living here in an actual world practically indistinguishable from one of imagination, a man might almost be justified for indulging his fancy to the extravagant lengths to which Shelley permitted his to go.
But a man of the present generation, brought up in typical contemporary surroundings, has no justifications of this sort. A modern poet cannot permit himself the mental luxuries in which his predecessors so freely wallowed. Lying there on the water, I repeated to myself some verses, inspired by reflections like these, which I had written some few months before.
The Holy Ghost comes sliding down
On Ilford, Golders Green and Penge.
His hosts infect him as they rot;
The victims take their just revenge.
For if of old the sons of squires
And livery stable keepers turned
To flowers and hope, to Greece and God,
We in our later age have learned
That we are native where we walk
Through the dim streets of Camden Town.
But hopeful still through twice-breathed air
The Holy Ghost comes shining down.
I wrote these lines, I remember, one dark afternoon in my office in Gog’s Court, Fetter Lane. It is in the same office, on an almost perfectly similar afternoon, that I am writing now. The reflector outside my window reflects a faint and muddy light that has to be supplemented by electricity from within. An inveterate smell of printer’s ink haunts the air. From the basement comes up the thudding and clanking of presses; they are turning out the weekly two hundred thousand copies of the ‘Woman’s Fiction Budget.’ We are at the heart, here, of our human universe. Come, then, let us frankly admit that we are citizens of this mean city, make the worst of it resolutely and not try to escape.
To escape, whether in space or in time, you must run a great deal further now than there was any need to do a hundred years ago when Shelley boated on the Tyrrhenian and conjured up millennial visions. You must go further in space, because there are more people, more and faster vehicles. The Grand Hotel, the hundred thousand bathers, the jazz bands have introduced themselves into that Shelleian poem which is the landscape of Versilia. And the millennium which seemed in the days of Godwin not so very remote has receded further and further from us, as each Reform Bill, each victory over entrenched capitalism dashed yet another illusion to the ground. To escape, in 1924, one must go to Tibet, one must look forward to at least the year 3000; and who knows? they are probably listening-in in the Dalai Lama’s palace; and it is probable that the millennial state of a thousand years hence will be millennial only because it has contrived to make slavery, for the first time, really scientific and efficient.
An escape in space, even if one contrives successfully to make one, is no real escape at all. A man may live in Tibet or among the Andes; but he cannot therefore deny that London and Paris actually exist, he cannot forget that there are such places as New York and Berlin. For the majority of contemporary human beings, London and Manchester are the rule; you may have fled to the eternal spring of Arequipa, but you are not living in what is, for the mass of human consciousness, reality.
An escape in time is no more satisfactory. You live in the radiant future, live for the future. You console yourself for the spectacle of things as they are by the thought of what they will be. And you work, perhaps, to make them be what you think they ought to be. I know all about it, I assure you. I have done it all myself — lived in a state of permanent intoxication at the thought of what was to come, working happily for a gorgeous ideal of happiness. But a little reflection suffices to show how absurd these forward lookings, these labours for the sake of what is to be, really are. For, to begin with, we have no reason to suppose that there is going to be a future at all, at any rate for human beings. In the second place we do not know whether the ideal of happiness towards which we are striving may not turn out either to be totally unrealizable or, if realizable, utterly repellent to humanity. Do people want to be happy? If there were a real prospect of achieving a permanent and unvarying happiness, wouldn’t they shrink in horror from the boring consummation? And finally, the contemplation of the future, the busy working for it, does not prevent the present from existing. It merely partially blinds us to the present.
The same objections apply with equal force to the escapes which do not launch out into space or time, but into Platonic eternity, into the ideal. An escape into mere fancy does not prevent facts from going on; it is a disregarding of the facts.
Finally there are those people, more courageous than the escapers, who actually plunge into the real contemporary life around them, and are consoled by finding in the midst of its squalor, its repulsiveness and stupidity, evidences of a widespread kindliness, of charity, pity and the like. True, these qualities exist and the spectacle of them is decidedly cheering; in spite of civilization, men have not fallen below the brutes. Parents, even in human society, are devoted to their offspring; even in human society the weak and the afflicted are sometimes assisted. It would be surprising, considering the origins and affinities of man, if this were not the case. Have you ever read an obituary notice of which the subject did not possess, under his rough exterior and formidable manner, a heart of gold? And the obituarists, how
ever cloying their literary productions, are perfectly right. We all have hearts of gold, though we are sometimes, it is true, too much preoccupied with our own affairs to remember the fact. The really cruel, the fundamentally evil man is as rare as the man of genius or the total idiot. I have never met a man with a really bad heart. And the fact is not surprising; for a man with a really bad heart is a man with certain instincts developed to an abnormal degree and certain others more or less completely atrophied. I have never met a man like Mozart for that matter.
Charles Dickens, it is true, managed to feel elated and chronically tearful over the existence of virtues among the squalor. ‘He shows,’ as one of his American admirers so fruitily puts it, ‘that life in its rudest forms may wear a tragic grandeur; that amidst follies and excesses the moral feelings do not wholly die, and that the haunts of the blackest crime are sometimes lighted up by the presence of the noblest souls.’ And very nice too. But is there any great reason to feel elated by the emergence of virtues in human society? We are not specially elated by the fact that men have livers and pancreases. Virtues are as natural to man as his digestive organs; any sober biologist, taking into consideration his gregarious instincts, would naturally expect to find them.
This being the case, there is nothing in these virtues à la Dickens to ‘write home about’ — as we used to say at a time when we were remarkably rich in such virtues. There is no reason to be particularly proud of qualities which we inherit from our animal forefathers and share with our household pets. The gratifying thing would be if we could find in contemporary society evidences of peculiarly human virtues — the conscious rational virtues that ought to belong by definition to a being calling himself Homo Sapiens. Open-mindedness, for example, absence of irrational prejudice, complete tolerance and a steady, reasonable pursuit of social goods. But these, alas, are precisely what we fail to discover. For to what, after all, are all this squalor, this confusion and ugliness due but to the lack of the human virtues? The fact is that — except for an occasional sport of Nature, born now here, now there, and always out of time — we sapient men have practically no human virtues at all. Spend a week in any great town, and the fact is obvious. So complete is this lack of truly human qualities that we are reduced, if we condescend to look at reality at all, to act like Charles Dickens and congratulate the race on its merely animal virtues. The jolly, optimistic fellows who assure us that humanity is all right, because mothers love their children, poor folk pity and help one another, and soldiers die for a flag, are comforting us on the grounds that we resemble the whales, the elephants and the bees. But when we ask them to adduce evidence of human sapience, to give us a few specimens of conscious and reasonable well-doing, they rebuke us for our intellectual coldness and our general ‘inhumanity’ — which means our refusal to be content with the standards of the animals. However grateful we may feel for the existence in civilized society of these homely jungle virtues, we cannot justifiably set them off against the horrors and squalors of civilized life. The horrors and squalors arise from men’s lack of reason — from their failure to be completely and sapiently human. The jungle virtues are merely the obverse of this animalism, whose Heads is instinctive kindliness and whose Tails is stupidity and instinctive cruelty.
So much for the last consolation of philosophy. We are left with reality. My office in Gog’s Court is situated, I repeat, at the very heart of it, the palpitating heart.
CHAPTER II
GOG’S COURT, THE navel of reality! Repeating those verses of mine in the silence, I intimately felt the truth of it.
For if of old the sons of squires
And livery stable keepers turned
To flowers and hope, to Greece and God,
We in our later age have learned
That we are native where we walk.
My voice boomed out oracularly across the flat sea. Nothing so richly increases the significance of a statement as to hear it uttered by one’s own voice, in solitude. ‘Resolved, so help me God, never to touch another drop!’ Those solemn words, breathed out in a mist of whiskey — how often, in dark nights, on icy mornings, how often have they been uttered! And the portentous imprecation seems to engage the whole universe to do battle on behalf of the Better Self against its besetting vice. Thrilling and awful moment! Merely for the sake of living through it again, for the sake of once more breaking the empty silence with the reverberating Stygian oath, it is well worth neglecting the good resolution. I say nothing of the pleasures of inebriation.
My own brief recital served to confirm for me the truth of my speculations. For not only was I uttering the substance of my thoughts aloud; I was voicing it in terms of a formula that had an element, I flatter myself, of magic about it. What is the secret of these verbal felicities? How does it come about that a commonplace thought embodied by a poet in some abracadabrical form seems bottomlessly profound, while a positively false and stupid notion may be made by its expression to seem true? Frankly, I don’t know. And what is more, I have never found any one who could give an answer to the riddle. What is it that makes the two words ‘defunctive music’ as moving as the dead march out of the Eroica and the close of Coriolan? Why should it be somehow more profoundly comic to ‘call Tullia’s ape a marmosite’ than to write a whole play of Congreve? And the line, ‘Thoughts that do often lie too deep for tears’ — why should it in effect lie where it does? Mystery. This game of art strangely resembles conjuring. The quickness of the tongue deceives the brain. It has happened, after all, often enough. Old Shakespeare, for example. How many critical brains have been deceived by the quickness of his tongue! Because he can say ‘Shoughs, water-rugs and demi-wolves,’ and ‘defunctive music,’ and ‘the expense of spirit in a waste of shame’ and all the rest of it, we credit him with philosophy, a moral purpose and the most penetrating psychology. Whereas his thoughts are incredibly confused, his only purpose is to entertain and he has created only three characters. One, Cleopatra, is an excellent copy from the life, like a character out of a good realistic novel, say one of Tolstoy’s. The other two — Macbeth and Falstaff — are fabulous imaginary figures, consistent with themselves but not real in the sense that Cleopatra is real. My poor friend Calamy would call them more real, would say that they belong to the realm of Absolute Art. And so forth. I cannot go into poor Calamy’s opinions, at any rate in this context; later on, perhaps. For me, in any case, Macbeth and Falstaff are perfectly genuine and complete mythological characters, like Jupiter or Gargantua, Medea or Mr. Winkle. They are the only two well-invented mythological monsters in the whole of Shakespeare’s collection; just as Cleopatra is the only well-copied reality. His boundless capacity for abracadabra has deceived innumerable people into imagining that all the other characters are as good.
But the Bard, heaven help me, is not my theme. Let me return to my recitation on the face of the waters. As I have said, my conviction ‘that we are native where we walk’ was decidedly strengthened by the sound of my own voice pronouncing the elegant formula in which the notion was embalmed. Repeating the words, I thought of Gog’s Court, of my little room with the reflector at the window, of the light that burns in winter even at noon, of the smell of printer’s ink and the noise of the presses. I was back there, out of this irrelevant poem of a sunshiny landscape, back in the palpitating heart of things. On the table before me lay a sheaf of long galleys; it was Wednesday; I should have been correcting proofs, but I was idle that afternoon! On the blank six inches at the bottom of a galley I had been writing those lines: ‘For if of old the sons of squires . . .’ Pensively, a halma player contemplating his next move, I hung over them. What were the possible improvements? There was a knock at the door. I drew a sheet of blotting paper across the bottom of the galley— ‘Come in’ — and went on with my interrupted reading of the print. ‘. . . Since Himalayas were made to breed true to colour, no event has aroused greater enthusiasm in the fancier’s world than the fixation of the new Flemish-Angora type. Mr. Spargle’s achi
evement is indeed a nepoch-making one. . . .’ I restored the n of nepoch to its widowed a, and looked up. Mr. Bosk, the sub-editor, was standing over me.
‘Proof of the leader, sir,’ he said, bowing with that exquisitely contemptuous politeness which characterized all his dealings with me, and handed me another galley.
‘Thank you, Mr. Bosk,’ I said.
But Mr. Bosk did not retire. Standing there in his favourite and habitual attitude, the attitude assumed by our ancestors (of whom, indeed, old Mr. Bosk was one) in front of the half-draped marble column of the photographer’s studio, he looked at me, faintly smiling through his thin white beard. The third button of his waistcoat was undone and his right hand, like a half-posted letter, was inserted in the orifice. He rested his weight on a rigid right leg. The other leg was slightly bent, and the heel of one touching the toe of the other, his left foot made with his right a perfect right angle. I could see that I was in for a reproof.
‘What is it, Mr. Bosk?’ I asked.
Among the sparse hairs Mr. Bosk’s smile became piercingly sweet. He put his head archly on one side. His voice when he spoke was mellifluous. On these occasions when I was to be dressed down and put in my place his courtesy degenerated into a kind of affected girlish coquetry. ‘If you don’t mind my saying so, Mr. Chelifer,’ he said mincingly, ‘I think you’ll find that rabear in Spanish does not mean “to wag the tail,” as you say in your leader on the derivation of the word “rabbit,” so much as “to wag the hind quarters.” ’
Complete Works of Aldous Huxley Page 56