Complete Works of Aldous Huxley

Home > Literature > Complete Works of Aldous Huxley > Page 366
Complete Works of Aldous Huxley Page 366

by Aldous Huxley


  With Mlle Leeauw, on these later visits, I felt, I must confess, not entirely at my ease. Antonieke saw me as essentially the same little boy who had come so regularly all those years, holiday after holiday, to Longres. Her talk with me was always of the joyous events of the past — of which she had that extraordinarily accurate and detailed memory which men and women, whose minds are not exercised by intellectual preoccupations and who do not read much, always astonish their more studious fellows by possessing. Plunged as I then was in all the newly discovered delights of history, philosophy, and art, I was too busy to take more than a very feeble interest in my childish past. Had there been skating on the canals in 1905? Had I been bitten by a horse-fly, the summer before, so poisonously that my cheek swelled up like a balloon and I had to go to bed? Possibly, possibly; now that I was reminded of these things I did, dimly, remember. But of what earthly interest were facts such as these when I had Plato, the novels of Dostoievsky, the frescoes of Michelangelo to think of? How entirely irrelevant they were to, shall we say, David Hume! How insipid compared with the sayings of Zarathustra, the Coriolan overture, the poetry of Arthur Rimbaud! But for poor Antonieke they were all her life. I felt all the time that I was not being as sympathetic with her as I ought to have been. But was it my ‘fault? Could I rebecome what I had been, or make her suddenly different from what she was?

  At the beginning of August 1914 I was staying at Longres on my way to the Ardennes, where I meant to settle down quietly for a month or so with two or three friends, to do a little solid reading before going south to Italy in September. Strong in the faith of the German professor who had proved, by the theories of ballistics and probabilities, that war was now out of the question, my Uncle Spencer paid no attention to the premonitory rumbles. It was just another little Agadir crisis and would lead to nothing. I too — absorbed, I remember, in the reading of William James’s Varieties of Religious Experience — paid no attention; I did not even look at the papers. At that time, still, my Uncle Spencer’s convictions about the impossibility of war were also mine; I had had no experience to make me believe them unfounded, and, besides, they fitted in very well with my hopes, my aspirations, my political creed — for at that time I was an ardent syndicalist and internationalist.

  And then, suddenly, it was all on top of us. —

  My Uncle Spencer, however, remained perfectly optimistic. After a week of fighting, he prophesied, the German professor would be proved right and they would have to stop. My own feeling, I remember, was one of a rather childish exhilaration; my excitement was much more powerful than my shock of horror. I felt rather as I had felt on the eve of the kermesse when, looking from my window, I gazed down at the mountebanks setting up their booths and engines in the square below. Something was really going to happen. That childish sense of excitement is, I suppose, the prevailing emotion at the beginning of a war. An intoxicating Bank Holiday air seems to blow through the streets. War is always popular, at the beginning.

  I did not return immediately to England, but lingered for a few days at Longres, in the vague hope that I might “see something,” or that perhaps my Uncle Spencer might really — as I still believed — be right, and that, perhaps, the whole thing would be over in a few days. My hope that I should “see something” was fulfilled. But the something was not one of those brilliant and romantic spectacles I had imagined. It consisted of a few little troops of refugees from the villages round Liège — unshaven men, and haggard women with long tear-marks on their dusty cheeks, and little boys and girls tottering along as though in their sleep, dumb and stupid with fatigue. My Uncle Spencer took a family of them into his house. “In a few days,” he said, “when everything’s over, they’ll be able to go home again.” And when indignantly Antonieke repeated to him their stories of burnings and shootings, he wouldn’t believe them.

  “After all,” he said, “this is the twentieth century. These things don’t happen nowadays. These poor people are too tired and frightened to know exactly what they are saying.”

  In the second week of August I went back to England. My Uncle Spencer was quite indignant when I suggested that he should come back with me. To begin with, he said, it would all be over so very soon. In the second place, this was the twentieth century — which was what the Cretans said, no doubt, when in 1500 B.C., after two thousand years of peace, prosperity, and progressive civilisation, they were threatened by the wild men from the north. In the third place, he must stay at Longres to look after his interests. I did not press him any further; it would have been useless.

  “Good-bye, dear boy,” he said, and there was an unaccustomed note of emotion in his voice, “good-bye.”

  The train slowly moved away. Looking out of the window, I could see him standing on the platform, waving his hat. His hair was white all over now, but his face was as young, his eyes as darkly bright, his small spare body as straight and agile as when I had known him first.

  “Good-bye, good-bye.”

  I was not to see him again for nearly five years.

  Louvain was burnt on the 19th of August. The Germans entered Brussels on the 20th. Longres, though farther east than Louvain, was not occupied till two or three days later — for the town lay off the direct route to Brussels and the interior. One of the first acts of the German commandant was to put my Uncle Spencer and M. Alphonse under arrest. It was not that they had done anything; it was merely to their existence that he objected. The fact that they were British subjects was in itself extremely incriminating.

  “Aber wir sind,” my Uncle Spencer protested in his rather rudimentary German, “im zwanzigsten jahrhunderd. Und der — or is it das? — krieg wird nicht lang...” he stammered, searched hopelessly for the word, “well, in any case,” he concluded, relapsing into his own language and happy to be able to express his astonished protest with fluency, “it won’t last a week.”

  “So we hope,” the commandant replied in excellent English, smiling. “But meanwhile I regret...”

  My Uncle Spencer and his fellow-Briton were locked up for the time being in the lunatic asylum. A few days later they were sent under escort to Brussels. Alphonse, my Uncle Spencer told me afterwards, bore his misfortune with exemplary and oriental patience. Mute, uncomplaining, obedient, he stayed where his captors put him, like a large brown bundle left by the traveller on the platform, while he goes to the buffet for a drink and a sandwich. And more decile than a mere bundle, mutely, obediently, he followed wherever he was led.

  “I wish I could have imitated him,” said my Uncle Spencer. “But I couldn’t. My blood fairly boiled.”

  And from what I remembered of him in the sugar-making season I could imagine the depth, the fury of my Uncle Spencer’s impatience and irritation.

  “But this is the twentieth century,” he kept repeating to the guards. “And I have nothing to do with your beastly war. And where the devil are you taking us? And how much longer are we to wait in this damned station without our lunch?” He spoke as a rich man, accustomed to being able to buy every convenience and consideration. The soldiers, who had the patience of poor men and were well used to being ordered hither and thither, to waiting indefinitely in the place where they were told to wait, could not understand this wild irritation against what they regarded as the natural order of things. My Uncle Spencer first amused them; then, as his impatience grew greater instead of less, he began to annoy them.

  In the end, one of his guards lost patience too, and gave him a great kick in the breech to make him hold his tongue. My Uncle Spencer turned round and rushed at the man; but another soldier tripped him up with his rifle, and he tumbled heavily to the ground. Slowly he picked himself up; the soldiers were roaring with laughter. Alphonse, like a brown package, stood where they had put him, motionless, expressionless, his eyes shut.

  In the top floor of the Ministry of the Interior the German authorities had established a sort of temporary internment camp. All suspicious persons — dubious foreigners, recalcitrant natives, a
ny one suspected by the invaders of possessing a dangerous influence over his neighbours — were sent to Brussels and shut up in the Ministry of the Interior, to remain there until the authorities should have time to go into their case. It was into this makeshift prison that my Uncle Spencer and his Dravidian compatriot were ushered, one sweltering afternoon towards the end of August. In an ordinary year, my Uncle Spencer reflected, the kermesse at Longres would now be in full swing. The fat woman would be washing her face with her bosom, the Figaros would be re-enacting amid sobs the Passion of Our Saviour, the armless lady would be drinking healths with her toes, the vendor of raw mussels would be listening anxiously for the first hoarse sound that might be taken for a cough. Where were they all this year, all these good people? And where was he himself? Incredulously he looked about him.

  In the attics of the Ministry of the Interior the company was strange and mixed. There were Belgian noblemen whom the invaders considered it unsafe to leave in their châteaux among their peasantry. There were a Russian countess and an anarchist, incarcerated on account of their nationality. There was an opera singer, who might be an international spy. There was a little golden-haired male impersonator, who had been appearing at a music-hall in Liège, and whose offence, like that of my Uncle Spencer and the Dravidian, was to have been a British subject. There were a number of miscellaneous Frenchmen and Frenchwomen, caught on the wrong side of the border. There was an organ-grinder, who had gone on playing the “Brabançonne” when told to stop, and a whole collection of other Belgians, of all classes and both sexes, from every part of the country, who had committed some crime or other, or perhaps had contrived merely to look suspicious, and who were now waiting to have their fate decided, as soon as the authorities should have time to pay attention to them.

  Into this haphazardly assembled society my Uncle Spencer and the Dravidian were now casually dropped. The door closed behind them; they were left, like new arrivals in hell, to make the best of their situation.

  The top floor of the Ministry of the Interior was divided up into one very large and a number of small rooms, the latter lined, for the most part, with pigeon-holes and filing cabinets in which were stored the paper products of years of bureaucratic activity.

  In the smaller chambers the prisoners had placed the straw mattresses allotted to them by their gaolers; the men slept in the rooms at one end of the corridor, the women in those at the other end. The big room, which must once have housed the staff of the Ministry’s registry, still contained a number of desks, tables, and chairs; it served now as the prisoners’ drawing-room, dining-room, and recreation ground. There was no bathroom, and only one washing - basin and one chalet de nécessité, as my Uncle Spencer, with a characteristic euphemism, always called it. Life in the attics of the Ministry of the Interior was not particularly agreeable.

  My Uncle Spencer noticed that those of the prisoners who were not sunk in gloom and a sickening anxiety for the future, preserved an almost too boisterous cheerfulness. You had, it seemed, either to take this sort of thing as a prodigious joke, or brood over it as the most horrible of nightmares. There seemed to be no alternative. In time, no doubt, the two extremes would level down to the same calm resignation. But confinement had still been too short for that; the situation was still too new, dream-like, and phantasmagorical, and fate too uncertain.

  The cheerful ones abounded in japes, loud laughter, and practical jokes. They had created in the prison a kind of private-school atmosphere. Those whose confinement was oldest (and some had been in the Ministry for nearly a week now, almost from the day of the German entry into Brussels) assumed the inalienable right of seniors to make the new arrivals feel raw and uncomfortable. Each freshman was subjected to a searching cross-examination, like that which awaits the new boy at his first school. Sometimes, if the latest victim seemed particularly ingenuous, they would, play a little practical joke on him.

  The leader of the cheerful party was a middle-aged Belgian journalist — a powerful, stout man, with carroty red moustaches and a high crimson complexion, a huge roaring voice and a boundless gift for laughter and genial Rabelaisian conversation. At the appearance of the meek Dravidian he had fairly whooped with delight. So great, indeed, was his interest in Alphonse that my Uncle Spencer escaped with the most perfunctory examination and the minimum of playful “ragging.” It was perhaps for the best; my Uncle Spencer was in no mood to be trifled with, even by a fellow-sufferer.

  Round poor Alphonse the journalist immediately improvised a farce. Sitting like a judge at one of the desks in the large room, he had the Dravidian brought before him, giving him to understand that he was the German commissary who had to deal with his case. Under cross-examination the Dravidian was made to tell his whole history. Born, Madras; profession, cobbler — a clerk took down all his answers as he delivered them. When he spoke of devil dancing, the judge made him give a specimen of his performance there and then in front of the desk. The question of his marriage with Louiseke was gone into in the most intimate detail. Convinced that his liberty and probably his life depended on his sincerity, Alphonse answered every question as truthfully as he possibly could.

  In the end, the journalist, clearing his throat, gravely summed up and gave judgment. Innocent. The prisoner would forthwith be released. On a large sheet of official paper he wrote laissez passer, signed it Von der Golz, and, opening a drawer of the desk, selected from among the numerous official seals it contained that with which, in happier times, certain agricultural diplomas were stamped. On the thick red wax appeared the figure of a prize shorthorn cow with, round it, the words: “Pour l’amélioration de la race bovine.”

  “Here,” roared the journalist, handing him the sealed paper. “You may go.”

  Poor Alphonse took his laissez passer and, bowing at intervals almost to the ground, retreated backwards out of the room. Joyously he picked up his hat and his little bundle, ran to the door, knocked and called. The sentry outside opened to see what was the matter. Alphonse produced his passport.

  “Aber wass ist das?” asked the sentry.

  Alphonse pointed to the seal: for the amelioration of the bovine race; to the signature: Von der Golz. The sentry, thinking that it was he, not the Dravidian, who was the victim of the joke, became annoyed. He pushed Alphonse roughly back through the door; and when, protesting, propitiatively murmuring and smiling, the poor man advanced again to explain to the sentry his mistake, the soldier picked up his rifle and with the butt gave him a prod in the belly, which sent him back, doubled up and coughing, along the corridor. The door slammed to. Vainly, when he had recovered, Alphonse hammered and shouted. It did not open again. My Uncle Spencer found him standing there — knocking, listening, knocking again. The tears were streaming down his cheeks; it was a long time before my Uncle Spencer could make him understand that the whole affair had been nothing but a joke. At last, however, Alphonse permitted himself to be led off to his mattress. In silence he lay down and closed his eyes. In his right hand he still held the passport — firmly, preciously between his thick brown fingers. He would not throw it away; not yet. Perhaps if he went to sleep this incident at the door would prove, when he woke up, to have been a dream. The paper would have ceased to be a joke, and when, to-morrow, he showed it again, who knew? the sentry would present arms and he would walk downstairs; and all the soldiers in the courtyard would salute and he would walk out into the sunny streets, waving the signature, pointing to the thick red seal.

  Quite still he lay there. His arm was crossed over his body. From between the fingers of his hand hung the paper. Bold, as only the signature of a conquering general could be, Von der Golz sprawled across the sheet. And in the bottom right-hand corner, stamped in the red wax, the image of the sacred cow was like a symbol of true salvation from across the separating ocean and the centuries. Pour l’amélioration — la race bovine.

  But might it not be more reasonable, in the circumstances, to begin with the human race?

 

‹ Prev