The Poetics of Sovereignty

Home > Other > The Poetics of Sovereignty > Page 47
The Poetics of Sovereignty Page 47

by Chen Jack W


  —————

  161. Stephen Owen has noted how praise poetry often speaks dispraise beneath the surface of courtesy. See Owen, Traditional Chinese Poetry and Poetics, pp. 211–18.

  This content downloaded from 129.174.21.5 on Sat, 20 Jul 2019 13:01:49 UTC

  All use subject to https://about.jstor.org/terms

  The Significance of Court Poetry

  265

  The sense of competition among the five officials is marked in other

  ways as well: poetic images are appropriated and rewritten, mistakes cor-

  rected, and witty rejoinders issued. This culture of competition is a hall-

  mark of medieval court cultures in Europe, as Norbert Elias has argued.

  Elias points to how the noblemen of the ancien régime competed within

  an economy of prestige, each house attempting to outspend and ruin the

  other.162 While Taizong’s court did not seem to have the kind of con-

  spicuous prestige consumption that one founds within French court cul-

  ture—or, indeed, in the ruinous spending of the estates in the Honglou

  meng 紅樓夢 ( A Dream of Red Mansions)—there was no question that

  personal prestige was at stake for the medieval Chinese court poet. As

  with Xu Jingzong, Shangguan Yi came to Taizong’s attention on the basis

  of his literary talent, and not because of familial connections: the histories

  record that Taizong “heard of their reputations” 聞其名, and accordingly,

  gave them positions in his literary academy. Such poets had to shine dur-

  ing the imperial tests of literary composition that were disguised as ban-

  quets and other celebrations, particularly because it was skill in poetry

  that served as the path to continued success and influence.

  On the other hand, the inherent competitiveness of court poetry was

  balanced by its singleness of purpose: to praise the sovereign and the im-

  perium. Of course, praise was never simply flattery courteously performed;

  rather, it was an integral activity of the court, one that shared in the con-

  stitutive power of other, more explicitly ritualistic practices such as morn-

  ing court, ancestral sacrifices, and even the ordinary observances of eti-

  quette. What I mean is perhaps best articulated by Joel Fineman, who has

  written: “Praise points here when it points there, and so we grow accus-

  tomed to a praising self whose ‘I’ and ‘me’ depend upon their correspon-

  dence to a praiseworthy ‘thou’ and ‘thee.’”163 Though the speaking subject

  of the praise poem may direct its praise outward, to another person or

  thing, the act of praising is also an act of self-recognition that allows the

  speaking self to come into being. Moreover, the act of praise ties the self

  to the other in the unifying moment of the poem, conjoining emperor

  and courtier through the symbolic bond of the matching poem.

  —————

  162. See Norbert Elias, The Court Society, rpt. in The Collected Works of Norbert Elias, pp.

  74–77.

  163. Fineman, Shakespeare’s Perjured Eye, p. 7.

  This content downloaded from 129.174.21.5 on Sat, 20 Jul 2019 13:01:49 UTC

  All use subject to https://about.jstor.org/terms

  266

  The Significance of Court Poetry

  The power of the praise poem may reside in its capacity to imagine the

  harmonious unity of the court, where there are, in actuality, only evolving

  differentials of power, competitions of prestige and influence, and con-

  flicts of interest. That is, despite the very real function of the court in the

  governance of the empire, it is an institution whose origins may be located

  in the social imaginary, in the collective imagination of the officials who

  quite literally may be said to compose the court. The role of the imaginary,

  according to Cornelius Castoriadis, is foundational; it orients and situates

  the entire production of significance of a given society.164 These six poems

  are no less concerned with the production of significance, and if they fo-

  cus on a single battle at the Tang founding, they manage to attribute to

  that battle a cosmological importance that legitimates, in general, the

  moral existence of the Tang imperium, and in particular, the problematic

  accession of Taizong and the formation of his court. History is itself re-

  written, as the poems provide a more persuasive account of the dynasty’s

  foundation through the careful elision of any unwelcome facts and cir-

  cumstances that might contradict the narrative that Taizong’s court

  wants to tell of itself, the imaginary that undergirds imperial signification.

  •

  Sovereignty was never solely the province of the political sphere, but rather

  was comprised of a complex interweaving of political authority, military

  power, and cultural competence. Facility in the composition of courtly po-

  etry provided evidence of cultural continuity from dynasty to dynasty, even

  when the preceding periods were scorned for political and military weak-

  ness. Taizong and his courtiers, consciously or unconsciously, seem to have

  understood that the literary practices of the court were the means by which

  the violence of the Tang uprising could be sublated into foundational my-

  thology. It was, of course, not accidental that this narration of the shift

  from wu to wen took place in poetic form, through the most elegant of civilized discourses. The courtly poem, after all, was itself a literal translation of

  wu into wen, an inscription of military violence in the literary texts of the court. As such, the poem served as the very embodiment of civil virtue, the

  symbolic form of the imaginary, and thus became the very proof of the end

  of violence and the renewal of civilization.

  —————

  164. Castoriadis, The Imaginary Institution of Society, p. 128.

  This content downloaded from 129.174.21.5 on Sat, 20 Jul 2019 13:01:49 UTC

  All use subject to https://about.jstor.org/terms

  S I X

  Palatial Form and the Rhapsodic

  Imagination

  There is no question that the rhapsody ( fu 賦) stands alongside the lyric

  poem ( shi) as a leading poetic form of the medieval period. Yet, as Paul W.

  Kroll has noted, the attention given to shi poetry within the post-Han

  Chinese literary tradition has often been at the expense of the fu.1 This is perhaps due in part to the lexical difficulty often associated with fu, as

  well as to the determinative logics of literary historical narratives that seek

  to identify specific epochs with specific literary genres—or perhaps even

  to how aesthetic tastes and conceptions of poetry have been shaped

  through critical discourse. However, the rhapsody was important not only

  in terms of literary history, but also as the (arguably) primary genre

  through which articulations of imperial power were made in the early

  days of empire. That is to say, although the lyric poem would stand as a

  kind of sacred speech within the ideological imagination of empire, the

  rhapsody was a literary form that often dealt much more directly with the

  subject and themes of sovereignty, not only from the perspective of impe-

  rial representation, but also in terms of the court imaginary.

  —————

  1. See Kroll, “Significance of the fu,” pp. 87
–105; and his comments on Tang rhapsody in Kroll, “Poetry of the T’ang Dynasty.”

  This content downloaded from 129.174.21.5 on Sat, 20 Jul 2019 13:01:52 UTC

  All use subject to https://about.jstor.org/terms

  268

  Palatial Form and the Rhapsodic Imagination

  Sima Xiangru and the Poetry of Imperial Representation

  Such issues were central to the “grand” or “epideictic rhapsody” ( dafu 大

  賦), particularly as it developed during the Western Han dynasty. Surviv-

  ing early examples of Han rhapsody (and proto-rhapsody) are often

  framed by fictional dialogues between a famous rhetor (such as Song Yu),

  who would be the rhapsody’s speaker, and a king, who served as the audi-

  ence.2 Generally, the dialogue begins with a scene of instruction, with the

  king asking the rhetor to expound on a particular topic. In the rhetor’s re-

  sponse, one then finds the lengthy exposition on the topic, using tropes

  and schemes such as catalogues, parallelism, and lexical obscurity to help

  create the illusion of comprehensiveness.3

  This fictional relationship between rhetor and king provided a model

  for the actual relationship between the rhapsodist and his royal audience.

  Despite, however, the precedent of Warring States rulers who patronized

  men with literary and sophistical talents, the first Han emperors did not

  show any interest in literary men. It was not until the year 135 bc, when

  Han Wudi invited the poet Sima Xiangru to Chang’an, that one actually

  finds the beginnings of an imperial court literary tradition.4 As David

  Knechtges has observed, Wudi “was eager to invite poets, especially fu

  writers, to his court.”5 Sima Xiangru came to the emperor’s attention

  through his “Rhapsody of Master Emptiness” 子虛賦, which the poet

  had composed at the court of Liu Wu 劉武, the King of Liang 梁王. Ac-

  cording to the historical records, when Han Wudi chanced to read a copy

  of the rhapsody, he cried out, “Will We alone not get to meet this person

  —————

  2. On proto-rhapsodies and the influence of the early rhetorical tradition, see Knechtges, Han Rhapsody, pp. 12–43.

  3. Knechtges has a detailed discussion of rhapsodic rhetoric in Han Rhapsody, pp. 35–38.

  4. There are various datings for the arrival of Sima Xiangru at the imperial court. Gong Kechang gives a possible date of 135 bc in his Studies on the Han Fu, p. 135. (This work was originally published in China as Han fu yanjiu.) Yves Hervouet argues that the date could not have been prior to 138 bc, in his Un Poète de cour sous les Han, p. 49, n5. Knechtges argues that Jian Zongwu presents the most convincing case for a date in Jian, “Shanglin fu zhuzuo niandai zhi shangque,” pp. 260–62. See Knechtges, trans., Wen xuan, vol. 2, pp.

  73n, 75n.

  5. Knechtges, “Emperor and Literature,” p. 53. Also see Long Wenling, Han Wudi yu Xi Han wenxue, pp. 97–142.

  This content downloaded from 129.174.21.5 on Sat, 20 Jul 2019 13:01:52 UTC

  All use subject to https://about.jstor.org/terms

  Palatial Form and the Rhapsodic Imagination

  269

  who shares Our era?” 朕獨不得與此人同時哉.6 More strikingly, how-

  ever, when Sima Xiangru arrived at the imperial court, he dismissed this

  earlier fu as a matter concerning only the feudal kings, and “requested [the privilege of] composing a fu on the Son of Heaven’s excursions and

  hunts” 請為天子游獵之賦.7

  While Wudi’s motives in summoning Sima Xiangru were probably

  nothing more profound than the desire to act as the patron of an admired

  poet, Sima Xiangru’s response to the emperor—and the resulting compo-

  sition—would prove to be of critical importance to the history of court

  literary culture. The earlier rhapsody centered on the titular Master Emp-

  tiness 子虛, an envoy of Chu who is invited to hunt with the king of the

  state of Qi. At the end of the Qi royal hunt, Master Emptiness boasts in

  exhaustive detail of how the grand hunts of Chu put those of Qi to shame.

  The setting of “Zixu fu” is ambiguous, seeming to take place in the age of

  hegemonic rivalries between the Eastern Zhou states of Qi and Chu, and

  therefore not participating in the Han dynasty’s economies of courtly pa-

  tronage. By contrast, the version of the rhapsody that Sima Xiangru pre-

  sented to the emperor, later known by the title “Rhapsody on the Impe-

  rial Park” 上林賦, would clearly be part of this patronage economy.8 Sima

  Xiangru appends a new ending in the voice of another fictional character,

  Lord Nonesuch 亡是公, who rebukes Master Emptiness, saying, “you

  serve neither to clarify the principle of sovereign and subject, nor to rec-

  tify the rites of the feudal lords” 不務明君臣之義,正諸侯之禮.9 Lord

  Nonesuch then goes on to describe, in even greater detail, the Son of

  Heaven’s grand hunt within the vast preserves of the imperial park. The

  poet’s underlying message is that the power and wealth of the Son of

  —————

  6 . Shi ji, 117.3002; Han shu, 6.2533. The line can also be translated as “Did We alone not get to live in the same era as this person?” though such a rendering does not make sense in this context. There are significant historiographic problems with the account of Sima Xiangru, as Martin Kern points out in his essay, “The ‘Biography of Sima Xiangru.’”

  7. Shi ji, 117.3002; Han shu, 6.2533.

  8. The textual histories of the “Master Emptiness Rhapsody” and “Rhapsody on the Imperial Park” are rather complex. As Knechtges points out, the Shi ji and Han shu versions of the rhapsody have significant differences. See Knechtges, trans., Wen xuan, or Selections of Refined Literature, vol. 2, p. 55n. Also see Gong, Studies on the Han Fu, pp. 134–38; and Ma Jigao, Fu shi, pp. 75–76.

  9. Wen xuan, 1.361. Also see Knechtges, trans., Wen xuan or Selections of Refined Literature, vol. 2, p. 75; and Hervouet, trans., Le Chapitre 117 du Che-ki, p. 56.

  This content downloaded from 129.174.21.5 on Sat, 20 Jul 2019 13:01:52 UTC

  All use subject to https://about.jstor.org/terms

  270

  Palatial Form and the Rhapsodic Imagination

  Heaven should not be something shared, or even rivaled, since the sover-

  eign is truly singular in his glory. Those who would praise feudal lords

  over the emperor are merely ignorant of the true state of affairs.

  Wudi would have found such an argument appealing, as he was en-

  gaged in consolidating centralized authority over the territories controlled

  by dynastic kinsmen, and it is not surprising that he would have also been

  fascinated with fu and fu writers. The grand rhapsodic tradition employed a virtuosic battery of rhetorical devices such as descriptive catalogues, parallelism, and lexical obscurity, which made it possible for the poet to ade-

  quately represent the claims of absolute sovereignty within language.

  These tropes and devices would make it possible to represent the sover-

  eign’s claim of omnipotence within a form appropriate to the elegant

  standards of court culture. It would seem that Sima Xiangru had a keen

  understanding of the needs of imperial ideology in general, and of Wudi’s

  desires in particular, for he followed the success of “Imperial Park” with

  an even more extravagant work of praise for Wudi: “The Rhapsody on the

  Great Man” 大人賦.

  Sima Xiangru’s rhapsodies for Wudi
are concerned first and foremost

  with the imaginary register of the imperium: they take the emperor simul-

  taneously as the subject of the poem and as its primary audience, and draw

  the emperor into an imaginary relationship with the poem’s simulacrum

  of sovereignty. The poem’s fantasy of sovereign power is one that the em-

  peror can inhabit through the act of reading (or listening), even as he is

  seduced into a poetic misprision, identifying himself with the transcen-

  dental subject of the poem. Once the emperor takes the rhapsody’s expan-

  sive persona as his own person, he blurs the line between the representa-

  tion and the thing represented. For Han Wudi, the promise of the poetic

  fiction would be too alluring to deny, and he would become increasingly

  convinced that he was the fiction of his role.

  Sima Xiangru may have instituted a radical new conception of poetry,

  one focused on the celebration of power, but he nevertheless retained the

  tradition’s longstanding insistence on moral didacticism. At the end of

  “Rhapsody on the Imperial Park,” the poet portrays the Son of Heaven,

  having reached the extremes of pleasure, as realizing the folly of his ex-

  travagance. This is an important moment because it turns the rhapsody

  into something more than simply a work of epideixis, or praise. I quote the

  relevant passage here:

  This content downloaded from 129.174.21.5 on Sat, 20 Jul 2019 13:01:52 UTC

  All use subject to https://about.jstor.org/terms

  Palatial Form and the Rhapsodic Imagination

  271

  But then, in the midst of drinking, at the height of the music’s joy, the Son of

  Heaven grew sad and disheartened, as if stricken with loss. He said, “Alas —this

  is too extravagant! In Our leisure from the business of the court, with naught to

  do, We would have wasted the days. So, following the Way of Heaven, We have

  punished through killing, and in accordance with the season, found respite in this

  place. But We fear that later generations would abandon themselves to dissipated

  excess, and that once they have followed this course, they would not turn back.

  This is not how one should amass a patrimony to pass down to one’s descen-

  dants.” Thereupon, He brought the drinking and the hunt to an end, and gave

 

‹ Prev