Complete Works of Kate Chopin

Home > Fiction > Complete Works of Kate Chopin > Page 69
Complete Works of Kate Chopin Page 69

by Kate Chopin


  “He, Baptiste! w’ere’s yo’ ma? Ask yo’ ma if she can’t come set with Aunt Pinky.”

  “Mammy, she gone to chu’ch,” screamed Baptiste in answer.

  “Bonté! w’at’s taken you all darkies with yo’ ‘church’ to-day? You come along yere Baptiste an’ set with Aunt Pinky. That Pug! I’m goin’ to make yo’ ma wear her out fo’ that trick of hers — leavin’ Aunt Pinky like that.”

  But at the first intimation of what was wanted of him, Baptiste dipped below the cotton like a fish beneath water, leaving no sight nor sound of himself to answer Odalie’s repeated calls. Her mother and sister were beginning to show signs of impatience.

  “But, I can’t go,” she cried out to them. “It’s nobody to stay with Aunt Pinky. I can’t leave Aunt Pinky like that, to fall out of her chair, maybe, like she already fell out once.”

  “You goin’ to miss mass on the fifteenth, you, Odalie! W’at you thinkin’ about?” came in shrill rebuke from her sister. But her mother offering no objection, the boy lost not a moment in starting the mule forward at a brisk trot. She watched them disappear in a cloud of dust; and turning with a dejected, almost tearful countenance, re-entered the room.

  Aunt Pinky seemed to accept her reappearance as a matter of course; and even evinced no surprise at seeing her remove her hat and mitts, which she laid carefully, almost religiously, on the bed, together with her book, fan and handkerchief.

  Then Odalie went and seated herself some distance from the old woman in her own small, low rocking-chair. She rocked herself furiously, making a great clatter with the rockers over the wide, uneven boards of the cabin floor; and she looked out through the open door.

  “Puggy, she done gone to chu’ch; done gone. Say de debble gwine pester her twell jedgment— “

  “You done tole me that, Aunt Pinky; neva mine; don’t le’s talk about it.”

  Aunt Pinky thus rebuked, settled back into silence and Odalie continued to rock and stare out of the door.

  Once she arose, and taking the hickory branch from Aunt Pinky’s nerveless hand, made a bold and sudden charge upon a little pig that seemed bent upon keeping her company. She pursued him with flying heels and loud cries as far as the road. She came back flushed and breathless and her curls hanging rather limp around her face; she began again to rock herself and gaze silently out of the door.

  “You gwine make yo’ fus’ c’mmunion?”

  This seemingly sober inquiry on the part of Aunt Pinky at once shattered Odalie’s ill-humor and dispelled every shadow of it. She leaned back and laughed with wild abandonment.

  “Mais w’at you thinkin’ about, Aunt Pinky? How you don’t remember I made my firs’ communion las’ year, with this same dress w’at maman let out the tuck,” holding up the altered skirt for Aunt Pinky’s inspection. “An’ with this same petticoat w’at maman added this ruffle an’ crochet’ edge; excep’ I had a w’ite sash.”

  These evidences proved beyond question convincing and seemed to satisfy Aunt Pinky. Odalie rocked as furiously as ever, but she sang now, and the swaying chair had worked its way nearer to the old woman.

  “You gwine git mar’ied?”

  “I declare, Aunt Pinky,” said Odalie, when she had ceased laughing and was wiping her eyes, “I declare, sometime’ I think you gittin’ plumb foolish. How you expec’ me to git married w’en I’m on’y thirteen?”

  Evidently Aunt Pinky did not know why or how she expected anything so preposterous; Odalie’s holiday attire that filled her with contemplative rapture, had doubtless incited her to these vagaries.

  The child now drew her chair quite close to the old woman’s knee after she had gone out to the rear of the cabin to get herself some water and had brought a drink to Aunt Pinky in the gourd dipper.

  There was a strong, hot breeze blowing from the river, and it swept fitfully and in gusts through the cabin, bringing with it the weedy smell of cacti that grew thick on the bank, and occasionally a shower of reddish dust from the road. Odalie for a while was greatly occupied in keeping in place her filmy skirt, which every gust of wind swelled balloon-like about her knees. Aunt Pinky’s little black, scrawny hand had found its way among the droopy curls, and strayed often caressingly to the child’s plump neck and shoulders.

  “You riclics, honey, dat day yo’ granpappy say it wur pinchin’ times an’ he reckin he bleege to sell Yallah Tom an’ Susan an’ Pinky? Don’ know how come he think ‘bout Pinky, ‘less caze he sees me playin’ an’ trapsin’ roun’ wid you alls, day in an’ out. I riclics yit how you tu’n w’ite like milk an’ fling yo’ arms roun’ li’le black Pinky; an’ you cries out you don’ wan’ no saddle-mar’; you don’ wan’ no silk dresses and fing’ rings an’ sich; an’ don’ wan’ no idication; des wants Pinky. An’ you cries an’ screams an’ kicks, an’ ‘low you gwine kill fus’ pusson w’at dar come an’ buy Pinky an’ kiars her off. You riclics dat, honey?”

  Odalie had grown accustomed to these flights of fancy on the part of her old friend; she liked to humor her as she chose to sometimes humor very small children; so she was quite used to impersonating one dearly beloved but impetuous, “Paulette,” who seemed to have held her place in old Pinky’s heart and imagination through all the years of her suffering life.

  “I rec’lec’ like it was yesterday, Aunt Pinky. How I scream an’ kick an’ maman gave me some med’cine; an’ how you scream an’ kick an’ Susan took you down to the quarters an’ give you ‘twenty’.”

  “Das so, honey; des like you says,” chuckled Aunt Pinky. “But you don’ riclic dat time you cotch Pinky cryin’ down in de holler behine de gin; an’ you say you gwine give me ‘twenty’ ef I don’ tell you w’at I cryin’ ‘bout?”

  “I rec’lec’ like it happen’d to-day, Aunt Pinky. You been cryin’ because you want to marry Hiram, ole Mr. Bênitou’s servant.”

  “Das true like you says, Miss Paulette; an’ you goes home an’ cries and kiars on an’ won’ eat, an’ breaks dishes, an’ pesters yo’ gran’pap ‘tell he bleedge to buy Hi’um f’om de Benitous.”

  “Don’t talk, Aunt Pink! I can see all that jus’ as plain!” responded Odalie sympathetically, yet in truth she took but a languid interest in these reminiscences which she had listened to so often before.

  She leaned her flushed cheek against Aunt Pinky’s knee.

  The air was rippling now, and hot and caressing. There was the hum of bumble bees outside; and busy mud-daubers kept flying in and out through the door. Some chickens had penetrated to the very threshold in their aimless roamings, and the little pig was approaching more cautiously. Sleep was fast overtaking the child, but she could still hear through her drowsiness the familiar tones of Aunt Pinky’s voice.

  “But Hi’um, he done gone; he nuva come back; an’ Yallah Tom nuva come back; an’ oie Marster an’ de chillun — all gone — nuva come back. Nobody nuva come back to Pinky ‘cep you, my honey. You ain’ gwine ‘way f’om Pinky no mo’, is you, Miss Paulette?”

  “Don’ fret, Aunt Pinky — I’m goin’ — to stay with — you.”

  “No pussun nuva come back ‘cep’ you.”

  Odalie was fast asleep. Aunt Pinky was asleep with her head leaning back on her chair and her fingers thrust into the mass of tangled brown hair that swept across her lap. The chickens and little pig walked fearlessly in and out. The sunlight crept close up to the cabin door and stole away again.

  Odalie awoke with a start. Her mother was standing over her arousing her from sleep. She sprang up and rubbed her eyes. “Oh, I been asleep!” she exclaimed. The cart was standing in the road waiting. “An’ Aunt Pinky, she’s asleep, too.”

  “Yes, chérie, Aunt Pinky is asleep,” replied her mother, leading Odalie away. But she spoke low and trod softly as gentle-souled women do, in the presence of the dead.

  CAVANELLE

  I was always sure of hearing something pleasant from Cavanelle across the counter. If he was not mistaking me for the freshest and prettiest girl in New Orleans, he wa
s reserving for me some bit of silk, or lace, or ribbon of a nuance marvelously suited to my complexion, my eyes or my hair! What an innocent, delightful humbug Cavanelle was! How well I knew it and how little I cared! For when he had sold me the confection or bit of dry-goods in question, he always began to talk to me of his sister Mathilde, and then I knew that Cavanelle was an angel.

  I had known him long enough to know why he worked so faithfully, so energetically and without rest — it was because Mathilde had a voice. It was because of her voice that his coats were worn till they were out of fashion and almost out at elbows. But for a sister whose voice needed only a little training to rival that of the nightingale, one might do such things without incurring reproach.

  “You will believe, madame, that I did not know you las’ night at the opera? I remark’ to Mathilde, ‘tiens! Mademoiselle Montreville,’ an’ I only rec’nize my mistake when I finally adjust my opera glass . . . . . . I guarantee you will be satisfied, madame. In a year from now you will come an’ thank me for having secu’ you that bargain in a poult-de-soie . . . . . Yes, yes; as you say, Tolville was in voice. But,” with a shrug of the narrow shoulders and a smile of commiseration that wrinkled the lean olive cheeks beneath the thin beard, “but to hear that cavatina render’ as I have heard it render’ by Mathilde, is another affair! A quality, madame, that moves, that penetrates. Perhaps not yet enough volume, but that will accomplish itself with time, when she will become more robus’ in health. It is my intention to sen’ her for the summer to Gran’ Isle ; that good air an’ surf bathing will work miracles. An artiste, voyez vous, it is not to be treated like a human being of every day ; it needs des petits soins; perfec’ res’ of body an’ mind; good red wine an’ plenty . . . . .oh yes, madame, the stage; that is our intention; but never with my consent in light opera. Patience is what I counsel to Mathilde. A little more stren’th ; a little dev’lopment of the chest to give that soupçon of compass which is lacking, an’ gran’ opera is what I aspire for my sister.”

  I was curious to know Mathilde and to hear her sing; and thought it a great pity that a voice so marvelous as she doubtless possessed should not gain the notice that might prove the step toward the attainment of her ambition. It was such curiosity and a half-formed design or desire to interest myself in her career that prompted me to inform Cavanelle that I should greatly like to meet his sister; and I asked permission to call upon her the following Sunday afternoon.

  Cavanelle was charmed. He otherwise would not have been Cavanelle. Over and over I was given the most minute directions for finding the house. The green car — or was it the yellow or blue one? I can no longer remember. But it was near Goodchildren street, and would I kindly walk this way and turn that way? At the corner was an ice dealer’s. In the middle of the block, their house — one-story; painted yellow; a knocker; a banana tree nodding over the side fence. But indeed, I need not look for the banana tree, the knocker, the number or anything, for if I but turn the corner in the neighborhood of five o’clock I would find him planted at the door awaiting me.

  And there he was! Cavanelle himself; but seeming to me not himself; apart from the entourage with which I was accustomed to associate him. Every line of his mobile face, every gesture emphasized the welcome which his kind eyes expressed as he ushered me into the small parlor that opened upon the street.

  “Oh, not that chair, madame! I entreat you. This one, by all means. Thousan’ times more comfortable.”

  “Mathilde! Strange; my sister was here but an instant ago. Mathilde! Où es tu donc?” Stupid Cavanelle! He did not know when I had already guessed it — that Mathilde had retired to the adjoining room at my approach, and would appear after a sufficient delay to give an appropriate air of ceremony to our meeting.

  And what a frail little piece of mortality she was when she did appear! At beholding her I could easily fancy that when she stepped outside of the yellow house, the zephyrs would lift her from her feet and, given a proper adjustment of the balloon sleeves, gently waft her in the direction of Goodchildren street, or wherever else she might want to go.

  Hers was no physique for grand opera — certainly no stage presence; apparently so slender a hold upon life that the least tension might snap it. The voice which could hope to overcome these glaring disadvantages would have to be phenomenal.

  Mathilde spoke English imperfectly, and with embarrassment, and was glad to lapse into French. Her speech was languid, unaffectedly so; and her manner was one of indolent repose; in this respect offering a striking contrast to that of her brother. Cavanelle seemed unable to rest. Hardly was I seated to his satisfaction than he darted from the room and soon returned followed by a limping old black woman bringing in a sirop d’orgeat and layer cake on a tray.

  Mathilde’s face showed feeble annoyance at her brother’s want of savoir vivre in thus introducing the refreshments at so early a stage of my visit.

  The servant was one of those cheap black women who abound in the French quarter, who speak Creole patois in preference to English, and who would rather work in a petit ménage in Goodchildren street for five dollars a month than for fifteen in the fourth district. Her presence, in some unaccountable manner, seemed to reveal to me much of the inner working of this small household. I pictured her early morning visit to the French market, where picayunes were doled out sparingly, and lagniappes gathered in with avidity.

  I could see the neatly appointed dinner table; Cavanelle extolling his soup and bouillie in extravagant terms; Mathilde toying with her papa-botte or chicken-wing, and pouring herself a demi-verre from her very own half-bottle of St. Julien; Pouponne, as they called her, mumbling and grumbling through habit, and serving them as faithfully as a dog through instinct. I wondered if they knew that Pouponne “played the lottery” with every spare “quarter” gathered from a judicious management of lagniappe. Perhaps they would not have cared, or have minded, either, that she as often consulted the Voudoo priestess around the corner as her father confessor.

  My thoughts had followed Pouponne’s limping figure from the room, and it was with an effort I returned to Cavanelle twirling the piano stool this way and that way. Mathilde was languidly turning over musical scores, and the two warmly discussing the merits of a selection which she had evidently decided upon.

  The girl seated herself at the piano. Her hands were thin and anaemic, and she touched the keys without firmness or delicacy. When she had played a few introductory bars, she began to sing. Heaven only knows what she sang; it made no difference then, nor can it make any now.

  The day was a warm one, but that did not prevent a creepy chilliness seizing hold of me. The feeling was generated by disappointment, anger, dismay and various other disagreeable sensations which I cannot find names for. Had I been intentionally deceived and misled? Was this some impertinent pleasantry on the part of Cavanelle? Or rather had not the girl’s voice undergone some hideous transformation since her brother had listened to it? I dreaded to look at him, fearing to see horror and astonishment depicted on his face. When I did look, his expression was earnestly attentive and beamed approval of the strains to which he measured time by a slow, satisfied motion of the hand.

  The voice was thin to attenuation, I fear it was not even true. Perhaps my disappointment exaggerated its simple deficiencies into monstrous defects. But it was an unsympathetic voice that never could have been a blessing to possess or to listen to.

  I cannot recall what I said at parting — doubtless conventional things which were not true. Cavanelle politely escorted me to the car, and there I left him with a hand-clasp which from my side was tender with sympathy and pity.

  “Poor Cavanelle! poor Cavanelle!” The words kept beating time in my brain to the jingle of the car bells and the regular ring of the mules’ hoofs upon the cobble stones. One moment I resolved to have a talk with him in which I would endeavor to open his eyes to the folly of thus casting his hopes and the substance of his labor to the winds. The next instant I had decided that cha
nce would possibly attend to Cavanelle’s affair less clumsily than I could. “But all the same,” I wondered, “is Cavanelle a fool? is he a lunatic? is he under a hypnotic spell?” And then — strange that I did not think of it before — I realized that Cavanelle loved Mathilde intensely, and we all know that love is blind, but a god just the same.

  Two years passed before I saw Cavanelle again. I had been absent that length of time from the city. In the meanwhile Mathilde had died. She and her little voice — the apotheosis of insignificance — were no more. It was perhaps a year after my visit to her that I read an account of her death in a New Orleans paper. Then came a momentary pang of commiseration for my good Cavanelle. Chance had surely acted here the part of a skillful though merciless surgeon ; no temporizing, no half measures. A deep, sharp thrust of the scalpel; a moment of agonizing pain; then rest, rest; convalescence; health; happiness! Yes, Mathilde had been dead a year and I was prepared for great changes in Cavanelle.

  He had lived like a hampered child who does not recognize the restrictions hedging it about, and lives a life of pathetic contentment in the midst of them. But now all that was altered. He was, doubtless, regaling himself with the half-bottles of St. Julien, which were never before for him; with, perhaps, an occasional petit souper at Moreau’s, and there was no telling what little pleasures beside.

  Cavanelle would certainly have bought himself a suit of clothes or two of modern fit and finish. I would find him with a brightened eye, a fuller cheek, as became a man of his years ; perchance, even, a waxed moustache! So did my imagination run rampant with me.

  And after all, the hand which I clasped across the counter was that of the self-same Cavanelle I had left. It was no fuller, no firmer. There were even some additional lines visible through the thin, brown beard.

  “Ah, my poor Cavanelle! you have suffered a grievous loss since we parted.” I saw in his face that he remembered the circumstance of our last meeting, so there was no use in avoiding the subject. I had rightly conjectured that the wound had been a cruel one, but in a year such wounds heal with a healthy soul.

 

‹ Prev