Alone in her chamber sat Miss Elisabetha. Days had passed, but of no avail. Even now the boy was gone to the tumble-down house in the village where Catalina’s little brothers and sisters swarmed out of doors and windows, and the brown, broad mother bade him welcome with a hearty slap on the shoulder. She had tried everything—argument, entreaty, anger, grief—and failed; there remained now only the secret, the secret of years, of much toil and many pains. The money was not yet sufficient for two; so be it. She would stay herself, and work on; but he should go. Before long she would hear his step, perhaps not until late, for those people had no settled hours (here a remembrance of all their ways made her shudder), but come he would in time; this was still his home. At midnight she heard the footfall, and opening the door called gently, “Theodore, Theodore.” The youth came, but slowly. Many times had she called him lately, and he was weary of the strife. Had he not told her all—the girl singing as she passed, her voice haunting him, his search for her, and her smile; their meetings in the chaparral, where she sang to him by the hour, and then, naturally as the bud opens, their love? It seemed to him an all-sufficient story, and he could not understand the long debates.
“And the golden-haired woman,” Miss Elisabetha had said; “she sang to you too, Theodore.”
“I had forgotten her, aunt,” replied the youth simply.
So he came but slowly. This time, however, the voice was gentle, and there was no anger in the waiting eyes. She told him all as he sat there: the story of his father, who was once her friend, she said with a little quiver in her voice, the death of the young widowed mother, her own coming to this far Southern land, and her long labors for him. Then she drew a picture of the bright future opening before him, and bringing forth the bag showed him its contents, the savings and earnings of seventeen years, tied in packages with the contents noted on their labels. “All is for you, dear child,” she said, “for you are still but a child. Take it and go. I had planned to accompany you, but I give that up for the present. I will remain and see to the sale of everything here, and then I will join you—that is, if you wish it, dear. Perhaps you will enjoy traveling alone, and—and I have plenty of friends to whom I can go, and shall be quite content, dear—quite content.”
“Where is it that you wish me to go, aunt?” asked Doro coldly. They were going over the same ground, then, after all.
“Abroad, dear—abroad, to all the great cities of the world,” said the aunt, faltering a little as she met his eyes. “You are well educated, Theodore; I have taught you myself. You are a gentleman’s son, and I have planned for you a life suited to your descent. I have written to my cousins in Amsterdam; they have never seen me, but for the sake of the name they will—O my boy, my darling, tell me that you will go!” she burst forth, breaking into entreaty as she read his face.
But Doro shook off her hands. “Aunt,” he said, rising, “why will you distress yourself thus? I shall marry Catalina, and you know it; have I not told you so? Let us speak no more on the subject. As to the money, I care not for it; keep it.” And he turned toward the door as if to end the discussion. But Miss Elisabetha followed and threw herself on her knees before him.
“Child!” she cried, “give me, give yourself a little delay; only that, a little delay. Take the money—go; and if at the end of the year your mind is still the same, I will say not one word, no, not one, against it. She is but young, too young to marry. O my boy, for whom I have labored, for whom I have planned, for whom I have prayed, will you too forsake me?”
“Of course not, aunt,” replied Doro; “I mean you to live with us always”; and with his strong young arms he half led, half carried her back to her arm-chair. She sat speechless. To live with them always—with them! Words surged to her lips in a flood—then, as she met his gaze, surged back to her heart again. There was that in the expression of his face which told her all words were vain; the placid, far-away look, unmoved in spite of her trouble, silenced argument and killed hope. As well attack a creamy summer cloud with axes; as well attempt to dip up the ocean with a cup. She saw it all in a flash, as one sees years of past life in the moment before drowning; and she was drowning, poor soul! Yet Doro saw nothing, felt nothing, save that his aunt was growing into an old woman with foolish fancies, and that he himself was sleepy. And then he fell to thinking of his love, and all her enchanting ways—her little angers and quick repentances, the shoulder turned away in pretended scorn, and the sudden waves of tenderness that swept him into paradise. So he stood dreaming, while tearless, silent Miss Elisabetha sat before her broken hopes. At last Doro, coming back to reality, murmured, “Aunt, you will like her when you know her better, and she will take good care of you.”
But the aunt only shuddered.
“Theodore, Theodore!” she cried, “will you break my heart? Shall the son of Petrus Oesterand marry so?”
“I do not know what you mean by ‘so,’ aunt. All men marry, and why not I? I never knew my father; but, if he were here, I feel sure he would see Catalina with my eyes. Certainly, in all my life, I have never seen a face so fair, or eyes so lustrous.”
“Child, you have seen nothing—nothing. But I intended, Heaven knows I intended—”
“It makes no difference now, aunt; do not distress yourself about it.”
“Theodore, I have loved you long—your youth has not been an unhappy one; will you, for my sake, go for this one year?” she pleaded, with quivering lips.
The young man shook his head with a half smile.
“Dear aunt,” he said gently, “pray say no more. I do not care to see the world; I am satisfied here. As to Catalina, I love her. Is not that enough?” He bent and kissed her cold forehead, and then went away to his happy dreams; and, if he thought of her at all as he lingered in the soft twilight that comes before sleep, it was only to wonder over her distress—a wonder soon indolently comforted by the belief that she would be calm and reasonable in the morning. But, across the hall, a gray old woman sat, her money beside her, and the hands that had earned it idle in her lap. God keep us from such a vigil!
And did she leave him? No; not even when the “him” became “them.”
The careless young wife, knowing nothing save how to love, queened it right royally over the old house, and the little brown brothers and sisters ran riot through every room. The piano was soon broken by the ignorant hands that sounded its chords at random; but only Doro played on it now, and nothing pleased him so well as to improvise melodies from the plaintive Minorcan songs the little wife sang in her velvet voice. Years passed; the money was all spent, and the house full—a careless, idle, ignorant, happy brood, asking for nothing, planning not at all, working not at all, but loving each other in their own way, contented to sit in the sunshine, and laugh, and eat, and sing, all the day long. The tall, gaunt figure that came and went among them, laboring ceaselessly, striving always against the current, they regarded with tolerating eyes as a species differing from theirs, but good in its way, especially for work. The children loved the still silent old woman, and generously allowed her to take care of them until she tried to teach them; then away they flew like wild birds of the forest, and not one learned more than the alphabet.
Doro died first, a middle-aged man; gently he passed away without pain, without a care. “You have been very good to me, aunt; my life has been a happy one; I have had nothing to wish for,” he murmured, as she bent to catch the last look from his dying eyes.
He was gone; and she bore on the burden he had left to her. I saw her last year—an old, old woman, but working still.
Old Gardiston
One by one they died—
Last of all their race;
Nothing left but pride,
Lace and buckled hose;
Their quietus made,
On their dwelling-place
Ruthless hands are laid:
Down t
he old house goes!
Many a bride has stood
In yon spacious room;
Here her hand was wooed
Underneath the rose;
O’er that sill the dead
Reached the family tomb;
All that were have fled—
Down the old house goes!
EDMUND CLARENCE STEDMAN
OLD GARDISTON was a manor-house down in the ricelands, six miles from a Southern seaport. It had been called Old Gardiston for sixty or seventy years, which showed that it must have belonged to colonial days, since no age under that of a century could have earned for it that honorable title in a neighborhood where the Declaration of Independence was still considered an event of comparatively modern times. The war was over, and the mistress of the house, Miss Margaretta Gardiston, lay buried in St. Mark’s churchyard, near by. The little old church had long been closed; the very road to its low stone doorway was overgrown, and a second forest had grown up around it; but the churchyard was still open to those of the dead who had a right there; and certainly Miss Margaretta had this right, seeing that father, grandfather, and great-grandfather all lay buried there, and their memorial tablets, quaintly emblazoned, formed a principal part of the decorations of the ancient little sanctuary in the wilderness. There was no one left at Old Gardiston now save Cousin Copeland and Gardis Duke, a girl of seventeen years, Miss Margaretta’s niece and heir. Poor little Gardis, having been born a girl when she should have been a boy, was christened with the family name—a practice not uncommon in some parts of the South, where English customs of two centuries ago still retain their hold with singular tenacity; but the three syllables were soon abbreviated to two for common use, and the child grew up with the quaint name of Gardis.
They were at breakfast now, the two remaining members of the family, in the marble-floored dining-room. The latticed windows were open; birds were singing outside, and roses blooming; a flood of sunshine lit up every corner of the apartment, showing its massive Chinese vases, its carved ivory ornaments, its hanging lamp of curious shape, and its spindle-legged sideboard, covered with dark-colored plates and platters ornamented with dark-blue dragons going out to walk, and crocodiles circling around fantastically roofed temples as though they were waiting for the worshipers to come out in order to make a meal of them. But, in spite of these accessories, the poor old room was but a forlorn place: the marble flooring was sunken and defaced, portions were broken into very traps for unwary feet, and its ancient enemy, the penetrating dampness, had finally conquered the last resisting mosaic, and climbed the walls, showing in blue and yellow streaks on the old-fashioned moldings. There had been no fire in the tiled fireplace for many years; Miss Margaretta did not approve of fires, and wood was costly: this last reason, however, was never mentioned; and Gardis had grown into a girl of sixteen before she knew the comfort of the sparkling little fires that shine on the hearths morning and evening during the short winters in well-appointed Southern homes. At that time she had spent a few days in the city with some family friends who had come out of the war with less impoverishment than their neighbors. Miss Margaretta did not approve of them exactly; it was understood that all Southerners of “our class” were “impoverished.” She did not refuse the cordial invitation in toto, but she sent for Gardis sooner than was expected, and set about carefully removing from the girl’s mind any wrong ideas that might have made a lodgment there. And Gardis, warmly loving her aunt, and imbued with all the family pride from her birth, immediately cast from her the bright little comforts she had met in the city as plebeian, and, going up stairs to the old drawing-room, dusted the relics enshrined there with a new reverence for them, glorifying herself in their undoubted antiquity. Fires, indeed! Certainly not.
The breakfast-table was spread with snowy damask, worn thin almost to gossamer, and fairly embroidered with delicate darning; the cups and plates belonged to the crocodile set, and the meager repast was at least daintily served. Cousin Copeland had his egg, and Gardis satisfied her young appetite with fish caught in the river behind the house by Pompey, and a fair amount of Dinah’s corn-bread. The two old slaves had refused to leave Gardiston House. They had been trained all their lives by Miss Margaretta; and now that she was gone, they took pride in keeping the expenses of the table, as she had kept them, reduced to as small a sum as possible, knowing better than poor Gardis herself the pitiful smallness of the family income, derived solely from the rent of an old warehouse in the city. For the war had not impoverished Gardiston House; it was impoverished long before. Acre by acre the land had gone, until nothing was left save a small corn-field and the flower-garden; piece by piece the silver had vanished, until nothing was left save three teaspoons, three tablespoons, and four forks. The old warehouse had brought in little rent during those four long years, and they had fared hardly at Gardiston. Still, in their isolated situation away from the main roads, their well-known poverty a safeguard, they had not so much as heard a drum or seen a uniform, blue or gray, and this was a rare and fortunate exemption in those troublous times; and when the war was at last ended, Miss Margaretta found herself no poorer than she was before, with this great advantage added, that now everybody was poor, and, indeed, it was despicable to be anything else. She bloomed out into a new cheerfulness under this congenial state of things, and even invited one or two contemporaries still remaining on the old plantations in the neighborhood to spend several days at Gardiston. Two ancient dames accepted the invitation, and the state the three kept together in the old drawing-room under the family portraits, the sweep of their narrow-skirted, old-fashioned silk gowns on the inlaid staircase when they went down to dinner, the supreme unconsciousness of the break-neck condition of the marble flooring and the mold-streaked walls, the airy way in which they drank their tea out of the crocodile cups, and told little stories of fifty years before, filled Gardis with admiring respect. She sat, as it were, in the shadow of their greatness, and obediently ate only of those dishes that required a fork, since the three spoons were, of course, in use. During this memorable visit Cousin Copeland was always “engaged in his study” at meal-times; but in the evening he appeared, radiant and smiling, and then the four played whist together on the Chinese table, and the ladies fanned themselves with stately grace, while Cousin Copeland dealt not only the cards, but compliments also—both equally old-fashioned and well preserved.
But within this first year of peace Miss Margaretta had died—an old lady of seventy-five, but bright and strong as a winter apple. Gardis and Cousin Copeland, left alone, moved on in the same way: it was the only way they knew. Cousin Copeland lived only in the past, Gardis in the present; and indeed the future, so anxiously considered always by the busy, restless Northern mind, has never been lifted into the place of supreme importance at the South.
When breakfast was over, Gardis went up stairs into the drawing-room. Cousin Copeland, remarking, in his busy little way, that he had important work awaiting him, retired to his study—a round room in the tower, where, at an old desk with high back full of pigeon-holes, he had been accustomed for years to labor during a portion of the day over family documents a century or two old, recopying them with minute care, adding foot-notes, and references leading back by means of red-ink stars to other documents, and appending elaborately phrased little comments neatly signed in flourishes with his initials and the date, such as “Truly a doughty deed. C. B. G. 1852.”—“‘Worthy,’ quotha? Nay, it seemeth unto my poor comprehension a marvelous kindness! C. B. G. 1856.”—“May we all profit by this! C. B. G. 1858.”
This morning, as usual, Gardis donned her gloves, threw open the heavy wooden shutters, and, while the summer morning sunshine flooded the room, she moved from piece to piece of the old furniture, carefully dusting it all. The room was large and lofty; there was no carpet on the inlaid floor, but a tapestry rug lay under the table in the center of the apartment; everything was spindle-legged, chairs, tables, the old pi
ano, two cabinets, a sofa, a card-table, and two little tabourets embroidered in Scriptural scenes, reduced now to shadows, Joseph and his wicked brethren having faded to the same dull yellow hue, which Gardis used to think was not the discrimination that should have been shown between the just and the unjust. The old cabinets were crowded with curious little Chinese images and vases, and on the high mantel were candelabra with more crocodiles on them, and a large mirror which had so long been veiled in gauze that Gardis had never fairly seen the fat, gilt cherubs that surrounded it. A few inches of wax-candle still remained in the candelabra, but they were never lighted, a tallow substitute on the table serving as a nucleus during the eight months of warm weather when the evenings were spent in the drawing-room. When it was really cold, a fire was kindled in the boudoir—a narrow chamber in the center of the large rambling old mansion, where, with closed doors and curtained windows, the three sat together, Cousin Copeland reading aloud, generally from the “Spectator,” often pausing to jot down little notes as they occurred to him in his orderly memorandum-book—“mere outlines of phrases, but sufficiently full to recall the desired train of thought,” he observed. The ladies embroidered, Miss Margaretta sitting before the large frame she had used when a girl. They did all the sewing for the household (very little new material, and much repairing of old), but these domestic labors were strictly confined to the privacy of their own apartments; in the drawing-room or boudoir they always embroidered. Gardis remembered this with sadness as she removed the cover from the large frame, and glanced at “Moses in the Bulrushes,” which her inexperienced hand could never hope to finish; she was thinking of her aunt, but any one else would have thought of the bulrushes, which were now pink, now saffron, and now blue, after some mediæval system of floss-silk vegetation.
Having gone all around the apartment and dusted everything, Chinese images and all, Gardis opened the old piano and gently played a little tune. Miss Margaretta had been her only teacher, and the young girl’s songs were old-fashioned; but the voice was sweet and full, and before she knew it she was filling the house with her melody.
Constance Fenimore Woolson Page 27