by Günter Grass
Contents
* * *
Title Page
Contents
Copyright
Frontispiece
Dedication
Free as a Bird
On Each New Leaf
Sepia au Naturel
In an Endless Line
Swoon
Evening Prayer
Abundance
Snail Mail
My Own Sounds
Soliloquy
With Staying Power
I Lack the Strength
On the Inner Life
Which Came First
Farewell to What Teeth Remain
Over the Abyss
The Last One
Self-Portrait
Standing Singly and in Fairy Rings
Complaints of a Traveler Grown Sedentary
Innards
Once
On Payments
In Frankfurt am Main
Everyday Events
Property
What Bird Was Brooding Here?
Letters
Libuše My Love
Where His Humor Fled
In the Rollwenzelei Inn
A Late-Night Visit
After Endless Torment
And Then Came Xaver
According to the Weather Report
Still Life
A Lingering Aftertaste
Roasted Almonds
When My Sense of Taste and Smell Deserted Me
Farewell to the Flesh
Stacked Lumber
Xenophobia
How and Where We Will Be Laid to Rest
To Pass the Time
That’s by Me?
Farewell to Franz Witte
Light at the End of the Tunnel
Mutti
Homesickness
When, as Required by Law
These Are Facts
Before It’s Too Late
Covered Losses
A Winter Too Mild
The Owl’s Stare
About Clouds
Rising to Heavenly Heights
On Writing
Grandpa’s Beloved
Yours and Mine
When the Monster’s Eyes Turn Green
Fear of Loss
Gone Gone Gone
In the Greenhouse
March Again
Unteachable
The End
My Boulder
What the Beachcomber Finds
Last Hope
Now
So They Can Converse
Nail and Rope
Suggestion for a Souvenir
Twisting a Rope
Painting Portraits
Stared Right Through Me
On the First Sunday
On the Back Pew
Superstition
He Called Three Times
Dear Schnurre
Stolen Goods
Found Objects
In What’s Left of the Altstadt
Dances of Death
Stared Right Through
Tracing Tracks
Hunting Season
Open Season
Summing Things Up
Balancing the Books
August
In This Summer Filled with Hate
Herr Kurbjuhn’s Question
Of All That Ends
Sample Chapter from THE TIN DRUM
Buy the Book
About the Author and Translator
Connect with HMH
First U.S. edition
Text copyright © 2015 Steidl Verlag, Goettingen, Germany
Graphics copyright © Steidl Verlag + Günter & Ute Grass Stiftung 2015
English translation copyright © 2016 by Breon Mitchell
All rights reserved
For information about permission to reproduce selections from this book, write to [email protected] or to Permissions, Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company, 3 Park Avenue, 19th Floor, New York, New York 10016.
www.hmhco.com
Library of Congress Cataloging-in-Publication Data is available.
ISBN 978-0-544-78538-0
Original book design by Günter Grass, Sarah Winter, Gerhard Steidl
Cover design by Jackie Shepherd
Cover artwork by Günter Grass
eISBN 978-0-544-78763-6
v1.1116
For Sarah Winter
Free as a Bird
When the pipe smoker’s heart, lung, and kidneys sent him to the workshop for yet another stay, hooked him up to an intravenous drip, a wretched fellow, and forced him to swallow a growing pile of pills—round, oblong, brightly colored—all whispering warnings on their side effects; when grumpy old age kept asking peevishly “How much longer?” and “What’s the point?” and neither lines of ink nor strings of words flowed from his hand; when the world with its wars and collateral damage slipped away, and he sought only sleep, a sleep torn to rags, and estranged from himself he began to lick his wounds in self-pity; when the last fountain had run dry, I was revived, as if mouth-to-mouth resuscitation were still in use, by the moist kiss of a part-time muse on call, and images and words came crowding in; paper, pencil, brush lay close at hand, autumnal Nature made its frail offering, watercolors began to flow; I delighted in scribbling and, fearing a relapse, began eagerly to live again.
To feel myself. Light as a feather free as a bird, though long since fit to be shot down. Unleash the dog with no sense of shame. Become this or that. Awaken the dead. Wear my pal Baldanders’ rags for a change. Lose my way on a single-minded quest. Seek refuge among ink-lined shadows. Say: Now!
It seemed as if I could change skins, grasp the thread, cut the knot, as if this rediscovered happiness had a name I could say again.
On Each New Leaf
With red chalk, lead, graphite,
with goose quill and ink pen,
with sharp pencils, full brush,
and charcoal from Siberia’s woods,
with watercolors damp on damp,
then back to black and white—
to scales of layered grays,
bring forth the shadows’ silver gleam;
and since from death-like sleep
the muse’s kiss first startled me,
forcing me stark-bare naked
into brightness,
I’ve looked on each new leaf in turn,
obsessed by yellow,
mustard-dazed,
enflamed by red,
faded by fall,
hoping green would wake again,
seeking the way out, wafting gently,
like a feather falling from the blue.
Sepia au Naturel
Again and again the dream where I milk a midsize squid. It’s easy underwater, like making love to a daring mermaid strayed from her flock.
You swim up from behind, quite innocently, stay patient, and when the moment is right, attach the pump to the muscular opening of the gland and activate it by pressing a small button. Soon, half forced, half willingly, the squid expels what’s normally released as a dark cloud to befog a nearby enemy.
That happened a lot at first, when I was in too great a hurry to harvest the inky brew. Time would go by and still nothing. I would run out of breath. Surface, then try again. Milking squids, like pleasuring mermaids, takes practice.
Since then black milk stands stored in canning jars, a borrowed metaphor. A soupy extract used for pen and brittle brush drawings alike. Washed they reveal streaks of a slimy substance.
The drawings retain the smell long after, at first fresh, then increasingly pungent; especially on days of high humidity, the squid-ink ink recalls its origin.
In an Endless Line
that rises from the bottom lef
t,
then forms steps, hesitates,
ventures back, tumbles downhill,
catches itself, staggers but remains intact,
curves now into an arch, spins in place,
marking time, sets off again,
starts to head outside,
almost losing its way,
sets off yet again,
still sharp enough to find its way out,
surveying in its course the hilly landscape
of a face—female—
colonizes it with vegetation,
leaves blank a few bare islands,
doubles back on itself, evasive, creeps
beyond hearing into the shell of an ear
and nests there; a line
that has no goal,
its only meaning its own breath,
a breath that never tires,
so long as ink keeps flowing.
Swoon
Swoon, an old-fashioned word: in ages past, when tiny flasks of smelling-salts were held beneath the noses of powdered ladies to revive them, swooning was socially acceptable. It offered a ready excuse for failing to take action against some power or other. But now it has ruffled up its feathers to cover us all.
While bankrupts are sheltered by emergency loans or hope to hibernate through winter in failing banks, and the entire world argues that things will turn around, perhaps even head upward, if not now then soon, and while the responsible parties postpone action from congress to congress as if time were no object, the rest of us are willing to be linked totally and forever by the Internet.
Available around the clock. Never beyond reach. Trapped by a mouse click. Data registered back to our baby powder. Nothing omitted. Daily visits to the thrift store, to the movies, to the toilet—immortalized. The long, drawn-out course of our love life stored on a chip the size of a fingernail. Nowhere to hide. Always in sight. Watched over in our sleep. Never again alone.
What to do? In a powerless swoon I abstain, reject what’s on offer. No cell phone among my glasses, tobacco, and pipe. No pointers allowed on how to surf, to Google, to Twitter. No Facebook counts my friends and enemies. When no one is looking I use a goose quill. Murmured soliloquies at most, on cow pats, Cartesian devils, and the ants’ notion of progress; and yet a power has seized me by the collar too, a power that goes under various names, but remains nameless.
No signal gives advance warning. It feeds on overqualified stupidity. What once was an omnipresence with religious trimmings now presents itself as soberly rational and proof of a civil society.
No! It renders all things transparent, dispenses with memory. Removes responsiblity. Erases doubt. Simulates freedom. Declared incompetent, we find ourselves flopping in the net.
Evening Prayer
As a child,
what scared me stiff when I was stiff
was the motto “God sees everything,”
in Sütterlin script on every wall.
But now that God is dead
an unmanned drone circles high overhead
keeping an eye on me,
a lidless eye that never sleeps
And notes all things, unable to forget.
And so I turn childish,
stammer scraps of prayers,
beg for mercy and forgiveness
as my lips once begged at bedtime
for remission after every act of sin.
In confessionals I hear myself whisper:
Ah, dear drone,
make me pious, that I may come
into your heavenly home.
Abundance
How simple must we become to see in all its diversity what autumn now sheds, first fruit, then foliage. Piles of leaves. A single leaf. Drying it twists and turns, spreads, rolls its edges, stiffens in ecstasy. Each brittle fissure, each panicle, clearly traced. Sharp edges cast soft shadows. Forgetful green blushes into red, merges with rotting apples, pears, worm-eaten plums. And leaves keep falling, though there is no wind.
They fall dizzily, not knowing where they’re headed, hesitate, find their way to their own kind, or stray to others, till tree and bush, stripped bare alike, await the first frost. Now only still lifes remain. I bend over, learn to read. No leaf without its inscription. Eichendorff left a poem on chestnut leaves, one I could recite as a schoolboy. And heart-shaped leaves bear traces of Trakl, leading letter by letter to solemn gardens where he, the stranger, saw Sebastian in a dream.
Mysteries are cheap these days. No more embarrassing questions. When the maple disrobed, love started stammering. There’s a clearance sale on metaphors. Openings of novels, final lines, a manifesto cries out in vain. Prayers of a babbling child. Summary conclusions. Broken off in midsentence. Letters that remain unfinished. Curses and canticles of hate. Long-sought rhymes stamped in birch leaves. A plot scurries off: a pile of fallen poplar leaves leads to a crime story whose ending is still unclear. And over all wafts the decaying breath of fall.
Snail Mail
Write long letters to dead friends,
and short plaintive ones to a love
who slipped from life too soon.
Plain letters, in simple script,
vague at times, perhaps,
but intense, to the point,
penetrating time itself,
as if no time has passed.
And report too on the dwindling Now,
on the rush and weariness,
a word-drunk eyewitness account,
on the stockmarket, the general falling sickness,
on what’s become, what will become, of the children,
and how many grandchildren I’ve been given,
on what new words are now in fashion,
and which old veterans are now long gone.
Ah, how I miss them, my departed friends,
and my love, whose name
I’ve kept fresh in a secret drawer,
repeating it endlessly
till the morning wind
blankets my doorstep with autumn leaves
covered in writing, many-colored.
And I see snails
laboring along the postal route,
they come from far away,
on the road for years;
and I see myself each evening,
patiently deciphering their slimy trail,
reading what my dear dead friend,
what my beloved, wrote.
My Own Sounds
What am I talking about? With whom? Who says do or don’t? Footsteps from one standing desk to another. Things begin but don’t want to end. What’s ended only seems so. Threadbare words. Try keeping quiet.
Who’s that coughing, spitting out the lungs’ debris? At times an angel drifts through the slightly-open door, whispering politely, kindly, trying to palm off assurances on me. About everything and nothing.
Now quiet is decreed—by whom? Only my own sounds linger. Something hard falls from the table, the scissors this time. Yesterday it was my eraser, bouncing three times after it hit. And tomorrow?
A slim book, wedged firmly between broad-backed volumes, lures me with poems of rustling autumn leaves. And before that a visitor came, but left no trace. That tickling on my left ear is one of the last flies at the window. Or am I the one who can’t keep still?
Again and again re-counting what got lost along the way. Pinning plans to the wall, noting losses, adding profits, staining ink-addicted paper, wadding it up. My breath rasps as I reheat some old battle, but can’t recall what it was about.
Now a throat is cleared, announcing a presence. Then someone approaches, but doesn’t appear. Now I hum a pop tune where “raindrops” rhymes with “train stops.” Then that whistling sound from my willful hearing aid. Now there’s something in the attic. That’s not me. It’s the marten who lives up there.
Soliloquy
Alone with words,
chewed till they dissolve,
I listen to him, he listens to me.
He, that’s me, dissua
des, suggests,
lies, cries and laughs.
He’s moody, but feigns cheerfulness
so infectiously that we both
break out in merriment
that needs no other spur
than a grain of salt.
He’s silent. I’m talking at him.
We have in common our dead friends
and our many all-too-lively foes:
I count these,
and he counts those.
Now we list all the women
who once, or often, over many moons,
in bed, on carpets, standing up,
we meant to love: true to a word
that was quickly hushed.
Now we argue, go at each other,
till he’s no longer sure and strikes
first three then five from his list.
And then we are sad,
as so often afterward.
Now he wants to be me, and I him,
friends who mean to hate no more.
We swear an oath we’ve sworn before,
to tell each other stories till the very end,
and jokes if needed.
Regarding our death
we agree:
But what happens
out in the unfurnished void
remains an evergreen question.
With Staying Power
Rereading books that were my lifelong companions: time, that voracious shredder, has not subdued the flood of words, the biting scorn of François Rabelais. And so I never had my fill of him, not when I was young in Paris, where Paul Celan, in a passing remark, recommended the Regis translation; nor in midlife when, with the swelling flesh of The Flounder in my suitcase, I sought refuge as I moved from one bed and desk to another; nor now, restless in sedentary rural peace, where I still can’t get enough of a work that always seems new, hot off the press, its pots and pans constantly full, authored by a man who was plagued by the censor, who feared the Inquisition all his life, yet never ceased to be a thorn in their side, on his way with or without baggage, with me right behind him.