Everything was still. The road was empty. The calves were gone, the sled was gone. Pierre and Louis were coming up out of the snow. Louis was swearing in French, but Almanzo paid no attention to him. Pierre sputtered and wiped the snow from his face, and said:
“Sacre bleu! I think you say you drive your calves. They not run away, eh?”
Far down the road, almost buried in the deep drifts by the mound of snow over the stone fence, Almanzo saw the calves’ red backs.
“They did not run away,” he said to Pierre. “They only ran. There they be.”
He went down to look at them. Their heads and their backs were above the snow. The yoke was crooked and their necks were askew in the bows. Their noses were together and their eyes were large and wondering. They seemed to be asking each other, “What happened?”
Pierre and Louis helped dig the snow away from them and the sled. Almanzo straightened the yoke and the chain. Then he stood in front of them and said, “Giddap!” while Pierre and Louis pushed them from behind. The calves climbed into the road, and Almanzo headed them toward the barn. They went willingly. Almanzo walked beside Star, cracking his whip and shouting, and everything he told them to do, they did. Pierre and Louis walked behind. They would not ride.
Almanzo put the calves in their stall and gave them each a nubbin of corn. He wiped the yoke carefully and hung it up; he put the whip on its nail, and he wiped the chain and the lynch-pin and put them where Father had left them. Then he told Pierre and Louis that they could sit behind him, and they slid downhill on the sled till chore-time.
That night Father asked him:
“You have some trouble this afternoon, son?”
“No,” Almanzo said. “I just found out I have to break Star and Bright to drive when I ride.”
So he did that, in the barnyard.
Chapter 10
The Turn of the Year
The days were growing longer, but the cold was more intense. Father said:
“When the days begin to lengthen
The cold begins to strengthen.”
At last the snow softened a little on the south and west slopes. At noon the icicles dripped. Sap was rising in the trees, and it was time to make sugar.
In the cold mornings just before sunrise, Almanzo and Father set out to the maple grove. Father had a big wooden yoke on his shoulders and Almanzo had a little yoke. From the ends of the yokes hung strips of moosewood bark, with large iron hooks on them, and a big wooden bucket swung from each hook.
In every maple tree Father had bored a small hole, and fitted a little wooden spout into it. Sweet maple sap was dripping from the spouts into small pails.
Going from tree to tree, Almanzo emptied the sap into his big buckets. The weight hung from his shoulders, but he steadied the buckets with his hands to keep them from swinging. When they were full, he went to the great caldron and emptied them into it.
The huge caldron hung from a pole set between two trees. Father kept a bonfire blazing under it, to boil the sap.
Almanzo loved trudging through the frozen wild woods. He walked on snow that had never been walked on before, and only his own tracks followed behind him. Busily he emptied the little pails into the buckets, and whenever he was thirsty he drank some of the thin, sweet, icy-cold sap.
He liked to go back to the roaring fire. He poked it and saw sparks fly. He warmed his face and hands in the scorching heat and smelled the sap boiling. Then he went into the woods again.
At noon all the sap was boiling in the caldron. Father opened the lunch-pail, and Almanzo sat on the log beside him. They ate and talked. Their feet were stretched out to the fire, and a pile of logs was at their backs. All around them were snow and ice and wild woods, but they were snug and cosy.
After they had eaten, Father stayed by the fire to watch the sap, but Almanzo hunted wintergreen berries.
Under the snow on the south slopes the bright red berries were ripe among their thick green leaves. Almanzo took off his mittens and pawed away the snow with his bare hands. He found the red clusters and filled his mouth full. The cold berries crunched between his teeth, gushing out their aromatic juice.
Nothing else was ever so good as wintergreen berries dug out of the snow.
Almanzo’s clothes were covered with snow, his fingers were stiff and red with cold, but he never left a south slope until he had pawed it all over.
When the sun was low behind the maple-trunks, Father threw snow on the fire and it died in sizzles and steam. Then Father dipped the hot syrup into the buckets. He and Almanzo set their shoulders under the yokes again, and carried the buckets home.
They poured the syrup into Mother’s big brass kettle on the cook-stove. Then Almanzo began the chores while Father fetched the rest of the syrup from the woods.
After supper, the syrup was ready to sugar off. Mother ladled it into six-quart milk-pans and left it to cool. In the morning every pan held a big cake of solid maple-sugar. Mother dumped out the round, golden-brown cakes and stored them on the top pantry shelves.
Day after day the sap was running, and every morning Almanzo went with Father to gather and boil it; every night Mother sugared it off. They made all the sugar they could use next year. Then the last boiling of syrup was not sugared off; it was stored in jugs down cellar, and that was the year’s syrup.
When Alice came home from school she smelled Almanzo, and she cried out, “Oh, you’ve been eating wintergreen berries!”
She thought it wasn’t fair that she had to go to school while Almanzo gathered sap and ate wintergreen berries. She said:
“Boys have all the fun.”
She made Almanzo promise that he wouldn’t touch the south slopes along Trout River, beyond the sheep pasture.
So on Saturdays they went together to paw over those slopes. When Almanzo found a red cluster he yelled, and when Alice found one she squealed, and sometimes they divided, and sometimes they didn’t. But they went on their hands and knees all over those south slopes, and they ate wintergreen berries all afternoon.
Almanzo brought home a pailful of the thick, green leaves, and Alice crammed them into a big bottle. Mother filled the bottle with whisky and set it away. That was her wintergreen flavoring for cakes and cookies.
Every day the snow was melting a little. The cedars and spruces shook it off, and it fell in blobs from the bare branches of oaks and maples and beeches. All along the walls of barns and house the snow was pitted with water falling from the icicles, and finally the icicles fell crashing.
The earth showed in wet, dark patches here and there. The patches spread. Only the trodden paths were still white, and a little snow remained on the north sides of buildings and woodpiles. Then the winter term of school ended and spring had come.
One morning Father drove to Malone. Before noon he came hurrying home, and shouted the news from the buggy. The New York potato-buyers were in town!
Royal ran to help hitch the team to the wagon, Alice and Almanzo ran to get bushel baskets from the woodshed. They rolled them bumpity-bump down the cellar stairs, and began filling them with potatoes as fast as they could. They filled two baskets before Father drove the wagon to the kitchen porch.
Then the race began. Father and Royal hurried the baskets upstairs and dumped them into the wagon, and Almanzo and Alice hurried to fill more baskets faster than they were carried away.
Almanzo tried to fill more baskets than Alice, but he couldn’t. She worked so fast that she was turning back to the bin while her hoopskirts were still whirling the other way. When she pushed back her curls, her hands left smudges on her cheeks. Almanzo laughed at her dirty face, and she laughed at him.
“Look at yourself in the glass! You’re dirtier than I be!”
They kept the baskets full; Father and Royal never had to wait. When the wagon was full, Father drove away in a hurry.
It was mid-afternoon before he came back, but Royal and Almanzo and Alice filled the wagon again while he ate some cold dinner, and he
hauled another load away. That night Alice helped Royal and Almanzo do the chores. Father was not there for supper; he did not come before bedtime. Royal sat up to wait for him. Late in the night Almanzo heard the wagon, and Royal went out to help Father curry and brush the tired horses who had done twenty miles of hauling that day.
The next morning, and the next, they all began loading by candle-light, and Father was gone with the first load before sunrise. On the third day the potato-train left for New York City. But all Father’s potatoes were on it.
“Five hundred bushels at a dollar a bushel,” he said to Mother at supper. “I told you when potatoes were cheap last fall that they’d be high in the spring.”
That was five hundred dollars in the bank. They were all proud of Father, who raised good potatoes and knew so well when to store them and when to sell them.
“That’s pretty good,” Mother said, beaming. They all felt happy. But later Mother said:
“Well, now that’s off our hands, we’ll start house-cleaning tomorrow, bright and early.”
Almanzo hated house-cleaning. He had to pull up carpet tacks, all around the edges of miles of carpet. Then the carpets were hung on clothes-lines outdoors, and he had to beat them with a long stick. When he was little he had run under the carpets, playing they were tents. But now he was nine years old, he had to beat those carpets without stopping, till no more dust would come out of them.
Everything in the house was moved, everything was scrubbed and scoured and polished. All the curtains were down, all the feather-beds were outdoors, airing, all the blankets and quilts were washed. From dawn to dark Almanzo was running, pumping water, fetching wood, spreading clean straw on the scrubbed floors and then helping to stretch the carpets over it, and then tacking all those edges down again.
Days and days he spent in the cellar. He helped Royal empty the vegetable-bins. They sorted out every spoiled apple and carrot and turnip, and put back the good ones into a few bins that Mother had scrubbed. They took down the other bins and stored them in the woodshed. They carried out crocks and jars and jugs, till the cellar was almost empty. Then Mother scrubbed the walls and floor. Royal poured water into pails of lime, and Almanzo stirred the lime till it stopped boiling and was whitewash. Then they whitewashed the whole cellar. That was fun.
“Mercy on us!” Mother said when they came upstairs. “Did you get as much whitewash on the cellar as you got on yourselves?”
The whole cellar was fresh and clean and snow-white when it dried. Mother moved her milk-pans down to the scrubbed shelves. The butter-tubs were scoured white with sand and dried in the sun, and Almanzo set them in a row on the clean cellar floor, to be filled with the summer’s butter.
Outdoors the lilacs and the snowball bushes were in bloom. Violets and buttercups were blossoming in the green pastures, birds were building their nests, and it was time to work in the fields.
Chapter 11
Springtime
Now breakfast was eaten before dawn, and the sun was rising beyond the dewy meadows when Almanzo drove his team from the barns.
He had to stand on a box to lift the heavy collars onto the horses’ shoulders and to slip the bridles over their ears, but he knew how to drive. He had learned when he was little. Father wouldn’t let him touch the colts, nor drive the spirited young horses, but now that he was old enough to work in the fields he could drive the old, gentle work-team, Bess and Beauty.
They were wise, sober mares. When they were turned out to pasture they did not whinny and gallop like colts; they looked about them, lay down and rolled once or twice, and then fell to eating grass. When they were harnessed, they stepped sedately one behind the other over the sill of the barn door, sniffed the spring air, and waited patiently for the traces to be fastened. They were older than Almanzo, and he was going on ten.
They knew how to plow without stepping on corn, or making the furrows crooked. They knew how to harrow, and to turn at the end of the field. Almanzo would have enjoyed driving them more if they hadn’t known so much.
He hitched them to the harrow. Last fall the fields had been plowed and covered with manure; now the lumpy soil must be harrowed.
Bess and Beauty stepped out willingly, not too fast, yet fast enough to harrow well. They liked to work in the springtime, after the long winter of standing in their stalls. Back and forth across the field they pulled the harrow, while Almanzo walked behind it, holding the reins. At the end of the row he turned the team around and set the harrow so that its teeth barely overlapped the strip already harrowed. Then he slapped the reins on the horses’ rumps, shouted, “Giddap!” and away they went again.
All over the countryside other boys were harrowing, too, turning up the moist earth to the sunshine. Far to the north the St. Lawrence River was a silver streak at the edge of the sky. The woods were clouds of delicate green. Birds hopped twittering on the stone fences, and squirrels frisked. Almanzo walked whistling behind his team.
When he harrowed the whole field across one way, then he harrowed it across the other way. The harrow’s sharp teeth combed again and again through the earth, breaking up the lumps. All the soil must be made mellow and fine and smooth.
By and by Almanzo was too hungry to whistle. He grew hungrier and hungrier. It seemed that noon would never come. He wondered how many miles he’d walked. And still the sun seemed to stand still, the shadows seemed not to change at all. He was starving.
At last the sun stood overhead, the shadows were quite gone. Almanzo harrowed another row, and another. Then at last he heard the horns blowing, far and near.
Clear and joyful came the sound of Mother’s big tin dinner-horn.
Bess and Beauty pricked up their ears and stepped more briskly. At the edge of the field toward the house they stopped. Almanzo unfastened the traces and looped them up, and leaving the harrow in the field, he climbed onto Beauty’s broad back.
He rode down to the pumphouse and let the horses drink. He put them in their stall, took off their bridles, and gave them their grain. A good horseman always takes care of his horses before he eats or rests. But Almanzo hurried.
How good dinner was! And how he ate! Father heaped his plate again and again, and Mother smiled and gave him two pieces of pie.
He felt better when he went back to work, but the afternoon seemed much longer than the morning. He was tired when he rode down to the barns at sunset, to do the chores. At supper he was drowsy, and as soon as he had eaten he climbed upstairs and went to bed. It was so good to stretch out on the soft bed. Before he could pull up the coverlet he fell fast asleep.
In just a minute Mother’s candle-light shone on the stairs and she was calling. Another day had begun.
There was no time to lose, no time to waste in rest or play. The life of the earth comes up with a rush in the springtime. All the wild seeds of weed and thistle, the sprouts of vine and bush and tree, are trying to take the fields. Farmers must fight them with harrow and plow and hoe; they must plant the good seeds quickly.
Almanzo was a little soldier in this great battle. From dawn to dark he worked, from dark to dawn he slept, then he was up again and working.
He harrowed the potato field till the soil was smooth and mellow and every little sprouting weed was killed. Then he helped Royal take the seed potatoes from the bin in the cellar and cut them into pieces, leaving two or three eyes on each piece.
Potato plants have blossoms and seeds, but no one knows what kind of potato will grow from a potato seed. All the potatoes of one kind that have ever been grown have come from one potato. A potato is not a seed; it is part of a potato plant’s root. Cut it up and plant it, and it will always make more potatoes just like itself.
Every potato has several little dents in it, that look like eyes. From these eyes the little roots grow down into the soil, and little leaves push up toward the sun. They eat up the piece of potato while they are small, before they are strong enough to take their food from the earth and the air.
Fat
her was marking the field. The marker was a log with a row of wooden pegs driven into it, three and a half feet apart. One horse drew the log crosswise behind him, and the pegs made little furrows. Father marked the field lengthwise and crosswise, so the furrows made little squares. Then the planting began.
Father and Royal took their hoes, and Alice and Almanzo carried pails full of pieces of potato. Almanzo went in front of Royal and Alice went in front of Father, down the rows.
At the corner of each square, where the furrows crossed, Almanzo dropped one piece of potato. He must drop it exactly in the corner, so that the rows would be straight and could be plowed. Royal covered it with dirt and patted it firm with the hoe. Behind Alice, Father covered the pieces of potato that she dropped.
Planting potatoes was fun. A good smell came from the fresh earth and from the clover fields. Alice was pretty and gay, with the breeze blowing her curls and setting her hoopskirts swaying. Father was jolly, and they all talked while they worked.
Almanzo and Alice tried to drop the potatoes so fast that they’d have a minute at the end of a row, to look for birds’ nests or chase a lizard into the stone fence. But Father and Royal were never far behind. Father said:
“Hustle along there, son, hustle along!”
So they hustled, and when they were far enough ahead Almanzo plucked a grass-stem and made it whistle between his thumbs. Alice tried, but she could not do that. She could pucker her mouth and whistle. Royal teased her.
“Whistling girls and crowing hens
Always come to some bad ends.”
Back and forth across the field they went, all morning, all afternoon, for three days. Then the potatoes were planted.
Then Father sowed the grain. He sowed a field of wheat for white bread, a field of rye for rye ’n’ injun bread, and a field of oats mixed with Canada peas, to feed the horses and cows next winter.
Farmer Boy Page 6