Ho! Ho! Ho! Santa Claus' Reading List

Home > Childrens > Ho! Ho! Ho! Santa Claus' Reading List > Page 182
Ho! Ho! Ho! Santa Claus' Reading List Page 182

by A. A. Milne


  * * *

  “What a pity,” said our host. “He is a quiet, well-behaved boy.”

  * * *

  “A great rascal, as I notice,” answered Yulian Mastakovitch, with a nervous twist of his lip. “Get along, boy; why are you standing there? Go to your playmates,” he said, addressing the child.

  * * *

  At that point he could not contain himself, and glanced at me out of one eye. I, too, could not contain myself, and laughed straight in his face. Yulian Mastakovitch turned away at once, and in a voice calculated to reach my ear, asked who was that strange young man? They whispered together and walked out of the room. I saw Yulian Mastakovitch afterwards shaking his head incredulously as our host talked to him.

  * * *

  After laughing to my heart’s content I returned to the drawing-room. There the great man, surrounded by fathers and mothers of families, including the host and hostess, was saying something very warmly to a lady to whom he had just been introduced. The lady was holding by the hand the little girl with whom Yulian Mastakovitch had had the scene in the parlour a little while before. Now he was launching into praises and raptures over the beauty, the talents, the grace and the charming manners of the charming child. He was unmistakably making up to the mamma. The mother listened to him almost with tears of delight. The father’s lips were smiling. Our host was delighted at the general satisfaction. All the guests, in fact, were sympathetically gratified; even the children’s games were checked that they might not hinder the conversation: the whole atmosphere was saturated with reverence. I heard afterwards the mamma of the interesting child, deeply touched, beg Yulian Mastakovitch, in carefully chosen phrases, to do her the special honour of bestowing upon them the precious gift of his acquaintance, and heard with what unaffected delight Yulian Mastakovitch accepted the invitation, and how afterwards the guests, dispersing in different directions, moving away with the greatest propriety, poured out to one another the most touchingly flattering comments upon the contractor, his wife, his little girl, and, above all, upon Yulian Mastakovitch.

  * * *

  “Is that gentleman married?” I asked, almost aloud, of one of my acquaintances, who was standing nearest to Yulian Mastakovitch. Yulian Mastakovitch flung a searching and vindictive glance at me.

  * * *

  “No!” answered my acquaintance, chagrined to the bottom of his heart by the awkwardness of which I had intentionally been guilty. . . .

  * * *

  I passed lately by a certain church; I was struck by the crowd of people in carriages. I heard people talking of the wedding. It was a cloudy day, it was beginning to sleet. I made my way through the crowd at the door and saw the bridegroom. He was a sleek, well-fed, round, paunchy man, very gorgeously dressed up. He was running fussily about, giving orders. At last the news passed through the crowd that the bride was coming. I squeezed my way through the crowd and saw a marvellous beauty, who could scarcely have reached her first season. But the beauty was pale and melancholy. She looked preoccupied; I even fancied that her eyes were red with recent weeping. The classic severity of every feature of her face gave a certain dignity and seriousness to her beauty. But through that sternness and dignity, through that melancholy, could be seen the look of childish innocence; something indescribably naïve, fluid, youthful, which seemed mutely begging for mercy.

  * * *

  People were saying that she was only just sixteen. Glancing attentively at the bridegroom, I suddenly recognized him as Yulian Mastakovitch, whom I had not seen for five years. I looked at her. My God! I began to squeeze my way as quickly as I could out of the church. I heard people saying in the crowd that the bride was an heiress, that she had a dowry of five hundred thousand . . . and a trousseau worth ever so much.

  * * *

  “It was a good stroke of business, though!” I thought as I made my way into the street.

  The Beggar Boy at Christ’s Christmas Tree

  Fyodor Dostoevsky

  The Beggar Boy at Christ’s Christmas Tree

  I am a novelist, and I suppose I have made up this story. I write “I suppose,” though I know for a fact that I have made it up, but yet I keep fancying that it must have happened on Christmas Eve in some great town in a time of terrible frost.

  I have a vision of a boy, a little boy, six years old or even younger. This boy woke up that morning in a cold damp cellar. He was dressed in a sort of little dressing-gown and was shivering with cold. There was a cloud of white steam from his breath, and sitting on a box in the corner, he blew the steam out of his mouth and amused himself in his dullness watching it float away. But he was terribly hungry. Several times that morning he went up to the plank bed where his sick mother was lying on a mattress as thin as a pancake, with some sort of bundle under her head for a pillow. How had she come here? She must have come with her boy from some other town and suddenly fallen ill. The landlady who let the “concerns” had been taken two days before the police station, the lodgers were out and about as the holiday was so near, and the only one left had been lying for the last twenty-four hours dead drunk, not having waited for Christmas. In another corner of the room a wretched old woman of eighty, who had once been a children’s nurse but was now left to die friendless, was moaning and groaning with rheumatism, scolding and grumbling at the boy so that he was afraid to go near her corner. He had got a drink of water in the outer room, but could not find a crust anywhere, and had been on the point of waking his mother a dozen times. He felt frightened at last in the darkness: it had long been dusk, but no light was kindled. Touching his mother’s face, he was surprised that she did not move at all, and that she was as cold as the wall. “It is very cold here,” he thought. He stood a little, unconsciously letting his hands rest on the dead woman’s shoulders, then he breathed on his fingers to warm them, and then quietly fumbling for his cap on the bed, he went out of the cellar. He would have gone earlier, but was afraid of the big dog which had been howling all day at the neighbor’s door at the top of the stairs. But the dog was not there now, and he went out into the street.

  * * *

  Mercy on us, what a town! He had never seen anything like it before. In the town from he had come, it was always such black darkness at night. There was one lamp for the whole street, the little, low-pitched, wooden houses were closed up with shutters, there was no one to be seen in the street after dusk, all the people shut themselves up in their houses, and there was nothing but the howling all night. But there it was so warm and he was given food, while here—oh, dear, if he only had something to eat! And what a noise and rattle here, what light and what people, horses and carriages, and what a frost! The frozen steam hung in clouds over the horses, over their warmly breathing mouths; their hoofs clanged against the stones through the powdery snow, and everyone pushed so, and—oh, dear, how he longed for some morsel to eat, and how wretched he suddenly felt. A policeman walked by and turned away to avoid seeing the boy.

  * * *

  There was another street—oh, what a wide one, here he would be run over for certain; how everyone was shouting, racing and driving along, and the light, the light! And what was this? A huge glass window, and through the window a tree reaching up to the ceiling; it was a fir tree, and on it were ever so many lights, gold papers and apples and little dolls and horses; and there were children clean and dressed in their best running about the room, laughing and playing and eating and drinking something. And then a little girl began dancing with one of the boys, what a pretty little girl! And he could hear the music through the window. The boy looked and wondered and laughed, though his toes were aching with the cold and his fingers were red and stiff so that it hurt him to move them. And all at once the boy remembered how his toes and fingers hurt him, and began crying, and ran on; and again through another window-pane he saw another Christmas tree, and on a table cakes of all sorts—almond cakes, red cakes and yellow cakes, and three grand young ladies were sitting there, and they gave the cakes to any one who
went up to them, and the door kept opening, lots of gentlemen and ladies went in from the street. The boy crept up, suddenly opened the door and went in. oh, how they shouted at him and waved him back! One lady went up to him hurriedly and slipped a kopeck into his hand, and with her own hands opened the door into the street for him! How frightened he was. And the kopeck rolled away and clinked upon the steps; he could not bend his red fingers to hold it right. the boy ran away and went on, where he did not know. He was ready to cry again but he was afraid, and ran on and on and blew his fingers. And he was miserable because he felt suddenly so lonely and terrified, and all at once, mercy on us! What was this again? People were standing in a crowd admiring. Behind a glass window there were three little dolls, dressed in red and green dresses, and exactly, exactly as though they were alive. Once was a little old man sitting and playing a big violin, the two others were standing close by and playing little violins, and nodding in time, and looking at one another, and their lips moved, they were speaking, actually speaking, only one couldn’t hear through the glass. And at first the boy thought they were alive, and when he grasped that they were dolls he laughed. He had never seen such dolls before, and had no idea there were such dolls! All at once he fancied that some one caught at his smock behind: a wicked big boy was standing beside him and suddenly hit him on the head, snatched off his cap and tripped him up. The boy fell down on the ground, at once there was s shout, he was numb with fright, he jumped up and ran away. He ran, and not knowing where he was going, ran in at the gate of some one’s courtyard, and sat down behind a stack of wood: “They won’t find me here, besides it’s dark!”

  * * *

  He sat huddled up and was breathless from fright, and all at once, quite suddenly, he felt so happy: his hands and feet suddenly left off aching and grew so warm, as warm as though he were on a stove; then he shivered all over, then he gave a start, why, he must have been asleep. How nice to have a sleep here! “I’ll sit here a little and go and look at the dolls again,” said the boy, and smiled thinking of them. “Just as though they were alive! …” and suddenly he heard his mother singing over him. “Mammy, I am asleep; how nice it is to sleep here!”

  * * *

  “Come to my Christmas tree, little one,” a soft voice suddenly whispered over his head.

  * * *

  He thought that this was still his mother, but no, it was not she. Who it was calling him, he could not see, but someone bent over to him, and … and all at once—oh, what a bright light! Oh, what a Christmas tree! And yet it was not a fir tree, he had never seen a tree like that! Where was he now? Everything was bright and shining, and all around him were dolls; but no, they were not dolls, they were little boys and girls, only so bright and shining. They all came flying round him, they all kissed him, took him and carried him along with them, and he was flying himself, and he saw that his mother was looking at him and laughing joyfully. “Mammy, Mammy; oh, how nice it is here, Mammy!” and again he kissed the children and wanted to tell them at once of those dolls in the shop windows.

  * * *

  “Who are you, boys” who are you, girls?” he asked, laughing and admiring them.

  * * *

  “This is Christ’s Christmas tree,” they answered. “Christ always has a Christmas tree on this day, for the little children who have no tree of their own …” and he found out that all these little boys and girls were children just like himself; that some had been frozen in the baskets in which they had as babies been laid on the doorsteps of well-to-do Petersburg people, others had been boarded out with Finnish women by the Foundling and had been suffocated, others had died at their starved mothers’ breasts (in the Samara famine), others had died in the third-class railway carriages from the foul air; and yet they were all here, they were all like angels about Christmas, and He was in the midst of them and held out His hands to them and blessed them and their sinful mothers. … and the mothers of these children stood on one side weeping; each one knew her boy or girl, and the children flew up to them and kissed them and wiped away their tears with their little hands, and begged them not to weep because they were so happy.

  * * *

  And down below in the morning the porter found the little dead body of the frozen child on the woodstack; they sought out his mother too. … she had died before him. They met before the Lord God in heaven.

  * * *

  Why have I made up such a story, so out of keeping with an ordinary diary, and a writer’s above all? And I promised two stories dealing with real events! But that is just it, I keep fancying that all this may have happened really—that is, what took place in the cellar and on the woodstack; but as for Christ’s Christmas tree, I cannot tell you whether that could have happened or not.

  Christmas

  G.K. Chesterton

  Christmas

  THERE is no more dangerous or disgusting habit than that of celebrating Christmas before it comes, as I am doing in this article. It is the very essence of a festival that it breaks upon one brilliantly and abruptly, that at one moment the great day is not and the next moment the great day is. Up to a certain specific instant you are feeling ordinary and sad; for it is only Wednesday. At the next moment your heart leaps up and your soul and body dance together like lovers; for in one burst and blaze it has become Thursday. I am assuming (of course) that you are a worshipper of Thor, and that you celebrate his day once a week, possibly with human sacrifice. If, on the other hand, you are a modern Christian Englishman, you hail (of course) with the same explosion of gaiety the appearance of the English Sunday. But I say that whatever the day is that is to you festive or symbolic, it is essential that there should be a quite clear black line between it and the time going before. And all the old wholesome customs in connection with Christmas were to the effect that one should not touch or see or know or speak of something before the actual coming of Christmas Day. Thus, for instance, children were never given their presents until the actual coming of the appointed hour. The presents were kept tied up in brown-paper parcels, out of which an arm of a doll or the leg of a donkey sometimes accidentally stuck. I wish this principle were adopted in respect of modern Christmas ceremonies and publications. Especially it ought to be observed in connection with what are called the Christmas numbers of magazines. The editors of the magazines bring out their Christmas numbers so long before the time that the reader is more likely to be still lamenting for the turkey of last year than to have seriously settled down to a solid anticipation of the turkey which is to come. Christmas numbers of magazines ought to be tied up in brown paper and kept for Christmas Day. On consideration, I should favour the editors being tied up in brown paper. Whether the leg or arm of an editor should ever be allowed to protrude I leave to individual choice.

  * * *

  Of course, all this secrecy about Christmas is merely sentimental and ceremonial; if you do not like what is sentimental and ceremonial, do not celebrate Christmas at all. You will not be punished if you don't; also, since we are no longer ruled by those sturdy Puritans who won for us civil and religious liberty, you will not even be punished if you do. But I cannot understand why any one should bother about a ceremonial except ceremonially. If a thing only exists in order to be graceful, do it gracefully or do not do it. If a thing only exists as something professing to be solemn, do it solemnly or do not do it. There is no sense in doing it slouchingly; nor is there even any liberty. I can understand the man who takes off his hat to a lady because it is the customary symbol. I can understand him, I say; in fact, I know him quite intimately. I can also understand the man who refuses to take off his hat to a lady, like the old Quakers, because he thinks that a symbol is superstition. But what point would there be in so performing an arbitrary form of respect that it was not a form of respect? We respect the gentleman who takes off his hat to the lady; we respect the fanatic who will not take off his hat to the lady. But what should we think of the man who kept his hands in his pockets and asked the lady to take his hat off f
or him because he felt tired?

  * * *

  This is combining insolence and superstition; and the modern world is full of the strange combination. There is no mark of the immense weak-mindedness of modernity that is more striking than this general disposition to keep up old forms, but to keep them up informally and feebly. Why take something which was only meant to be respectful and preserve it disrespectfully? Why take something which you could easily abolish as a superstition and carefully perpetuate it as a bore? There have been many instances of this half-witted compromise. Was it not true, for instance, that the other day some mad American was trying to buy Glastonbury Abbey and transfer it stone by stone to America? Such things are not only illogical, but idiotic. There is no particular reason why a pushing American financier should pay respect to Glastonbury Abbey at all. But if he is to pay respect to Glastonbury Abbey, he must pay respect to Glastonbury. If it is a matter of sentiment, why should he spoil the scene? If it is not a matter of sentiment, why should he ever have visited the scene? To call this kind of thing Vandalism is a very inadequate and unfair description. The Vandals were very sensible people. They did not believe in a religion, and so they insulted it; they did not see any use for certain buildings, and so they knocked them down. But they were not such fools as to encumber their march with the fragments of the edifice they had themselves spoilt. They were at least superior to the modern American mode of reasoning. They did not desecrate the stones because they held them sacred.

 

‹ Prev