by A. A. Milne
* * *
"Bring me to the grave with fiddlestick!" Mrs. Milliken said with some asperity. "And, as we are going to part, mamma, and as Horace has paid EVERYTHING on the journey as yet, and we have only brought a VERY few circular notes with us, perhaps you will have the kindness to give him your share of the travelling expenses—for you, for Fanny, and your two servants whom you WOULD bring with you: and the man has only been a perfect hindrance and great useless log, and our courier has had to do EVERYTHING. Your share is now eighty-two pounds."
* * *
Lady Kicklebury at this gave three screams, so loud that even the resolute Lavinia stopped in her speech. Her ladyship looked wildly: "Lavinia! Horace! Fanny my child," she said, "come here, and listen to your mother's shame."
* * *
"What?" cried Horace, aghast.
* * *
"I am ruined! I am a beggar! Yes; a beggar. I have lost all—all at yonder dreadful table."
* * *
"How do you mean all? How much is all?" asked Horace.
* * *
"All the money I brought with me, Horace. I intended to have paid the whole expenses of the journey: yours, this ungrateful child's—everything. But, a week ago, having seen a lovely baby's lace dress at the lace-shop; and—and—won enough at wh—wh—whoo—ist to pay for it, all but two—two florins—in an evil moment I went to the roulette-table—and lost—every shilling: and now, on may knees before you, I confess my shame."
* * *
I am not a tragic painter, and certainly won't attempt to depict THIS harrowing scene. But what could she mean by saying she wished to pay everything? She had but two twenty-pound notes: and how she was to have paid all the expenses of the tour with that small sum, I cannot conjecture.
* * *
The confession, however, had the effect of mollifying poor Milliken and his wife: after the latter had learned that her mamma had no money at all at her London bankers', and had overdrawn her account there, Lavinia consented that Horace should advance her fifty pounds upon her ladyship's solemn promise of repayment.
* * *
And now it was agreed that this highly respectable lady should return to England, quick as she might: somewhat sooner than all the rest of the public did; and leave Mr. and Mrs. Horace Milliken behind her, as the waters were still considered highly salutary to that most interesting invalid. And to England Lady Kicklebury went; taking advantage of Lord Talboys' return thither to place herself under his lordship's protection; as if the enormous Bowman was not protector sufficient for her ladyship; and as if Captain Hicks would have allowed any mortal man, any German student, any French tourist, any Prussian whiskerando, to do a harm to Miss Fanny! For though Hicks is not a brilliant or poetical genius, I am bound to say that the fellow has good sense, good manners, and a good heart; and with these qualities, a competent sum of money, and a pair of exceedingly handsome moustaches, perhaps the poor little Mrs. Launcelot Hicks may be happy.
* * *
No accident befell Lady Kicklebury on her voyage homewards: but she got one more lesson at Aix-la-Chapelle, which may serve to make her ladyship more cautious for the future: for, seeing Madame la Princesse de Mogador enter into a carriage on the railway, into which Lord Talboys followed, nothing would content Lady Kicklebury but to rush into the carriage after this noble pair; and the vehicle turned out to be what is called on the German lines, and what I wish were established in England, the Rauch Coupe. Having seated himself in this vehicle, and looked rather sulkily at my lady, Lord Talboys began to smoke: which, as the son of an English earl, heir to many thousands per annum, Lady Kicklebury permitted him to do. And she introduced herself to Madame la Princesse de Mogador, mentioning to her highness that she had the pleasure of meeting Madame la Princesse at Rougetnoirbourg; that she, Lady K., was the mother of the Chevalier de Kicklebury, who had the advantage of the acquaintance of Madame la Princesse; and that she hoped Madame la Princesse had enjoyed her stay at the waters. To these advances the Princess of Mogador returned a gracious and affable salutation, exchanging glances of peculiar meaning with two highly respectable bearded gentlemen who travelled in her suite; and, when asked by milady whereabouts her highness's residence was at Paris, said that her hotel was in the Rue Notre Dame de Lorette: where Lady Kicklebury hoped to have the honor of waiting upon Madame la Princesse de Mogador.
* * *
But when one of the bearded gentlemen called the princess by the familiar name of Fifine, and the other said, "Veux-tu fumer, Mogador?" and the princess actually took a cigar and began to smoke, Lady Kicklebury was aghast, and trembled; and presently Lord Talboys burst into a loud fit of laughter.
* * *
"What is the cause of your lordship's amusement?" asked the dowager, looking very much frightened, and blushing like a maiden of sixteen.
* * *
"Excuse me, Lady Kicklebury, but I can't help it," he said. "You've been talking to your opposite neighbor—she don't understand a word of English—and calling her princess and highness, and she's no more a princess than you or I. She is a little milliner in the street she mentioned, and she dances at Mabille and Chateau Rouge."
* * *
Hearing these two familiar names, the princess looked hard at Lord Talboys, but he never lost countenance; and at the next station Lady Kicklebury rushed out of the smoking-carriage and returned to her own place; where, I dare say, Captain Hicks and Miss Fanny were delighted once more to have the advantage of her company and conversation. And so they went back to England, and the Kickleburys were no longer seen on the Rhine. If her ladyship is not cured of hunting after great people, it will not be for want of warning: but which of us in life has not had many warnings: and is it for lack of them that we stick to our little failings still?
* * *
When the Kickleburys were gone, that merry little Rougetnoirbourg did not seem the same place to me, somehow. The sun shone still, but the wind came down cold from the purple hills; the band played, but their tunes were stale; the promenaders paced the alleys, but I knew all their faces: as I looked out of my windows in the Tissisch house upon the great blank casements lately occupied by the Kickleburys, and remembered what a pretty face I had seen looking thence but a few days back, I cared not to look any longer; and though Mrs. Milliken did invite me to tea, and talked fine arts and poetry over the meal, both the beverage and the conversation seemed very weak and insipid to me, and I fell asleep once in my chair opposite that highly cultivated being. "Let us go back, Lankin," said I to the Serjeant, and he was nothing loth; for most of the other serjeants, barristers, and Queen's counsel were turning homewards, by this time, the period of term time summoning them all to the Temple.
* * *
So we went straight one day to Biberich on the Rhine, and found the little town full of Britons, all trooping home like ourselves. Everybody comes, and everybody goes away again, at about the same time. The Rhine innkeepers say that their customers cease with a single day almost:—that in three days they shall have ninety, eighty, a hundred guests; on the fourth, ten or eight. We do as our neighbors do. Though we don't speak to each other much when we are out a-pleasuring, we take our holiday in common, and go back to our work in gangs. Little Biberich was so full, that Lankin and I could not get rooms at the large inns frequented by other persons of fashion, and could only procure a room between us, "at the German House, where you find English comfort," says the advertisement, "with German prices."
* * *
But oh, the English comfort of those beds! How did Lankin manage in his, with his great long legs? How did I toss and tumble in mine; which, small as it was, I was not destined to enjoy alone, but to pass the night in company with anthropophagous wretched reptiles, who took their horrid meal off an English Christian! I thought the morning would never come; and when the tardy dawn at length arrived, and as I was in my first sleep, dreaming of Miss Fanny, behold I was wakened up by the Serjeant, already dressed and shaven, and who said, "Rise, T
itmarsh, the steamer will be here in three-quarters of an hour." And the modest gentleman retired, and left me to dress.
* * *
The next morning we had passed by the rocks and towers, the old familiar landscapes, the gleaming towns by the riverside, and the green vineyards combed along the hills, and when I woke up, it was at a great hotel at Cologne, and it was not sunrise yet.
* * *
Deutz lay opposite, and over Deutz the dusky sky was reddened. The hills were veiled in the mist and the gray. The gray river flowed underneath us; the steamers were roosting along the quays, a light keeping watch in the cabins here and there, and its reflections quivering in the water. As I look, the sky-line towards the east grows redder and redder. A long troop of gray horsemen winds down the river road, and passes over the bridge of boats. You might take them for ghosts, those gray horsemen, so shadowy do they look; but you hear the trample of their hoofs as they pass over the planks. Every minute the dawn twinkles up into the twilight; and over Deutz the heaven blushes brighter. The quays begin to fill with men: the carts begin to creak and rattle, and wake the sleeping echoes. Ding, ding, ding, the steamers' bells begin to ring: the people on board to stir and wake: the lights may be extinguished, and take their turn of sleep: the active boats shake themselves, and push out into the river: the great bridge opens, and gives them passage: the church bells of the city begin to clink: the cavalry trumpets blow from the opposite bank: the sailor is at the wheel, the porter at his burden, the soldier at his musket, and the priest at his prayers. . . .
* * *
And lo! in a flash of crimson splendor, with blazing scarlet clouds running before his chariot, and heralding his majestic approach, God's sun rises upon the world, and all nature wakens and brightens.
* * *
O glorious spectacle of light and life! O beatific symbol of Power, Love, Joy, Beauty! Let us look at thee with humble wonder, and thankfully acknowledge and adore. What gracious forethought is it—what generous and loving provision, that deigns to prepare for our eyes and to soothe our hearts with such a splendid morning festival! For these magnificent bounties of heaven to us, let us be thankful, even that we can feel thankful—(for thanks surely is the noblest effort, as it is the greatest delight, of the gentle soul)—and so, a grace for this feast, let all say who partake of it.
* * *
See! the mist clears off Drachenfels, and it looks out from the distance, and bids us a friendly farewell. Farewell to holiday and sunshine; farewell to kindly sport and pleasant leisure! Let us say good-by to the Rhine, friend. Fogs, and cares, and labor are awaiting us by the Thames; and a kind face or two looking out for us to cheer and bid us welcome.
The Rose and the Ring
William Makepeace Thackeray
Prologue
It happened that the undersigned spent the last Christmas season in a foreign city where there were many English children.
* * *
In that city, if you wanted to give a child's party, you could not even get a magic-lantern or buy Twelfth-Night characters--those funny painted pictures of the King, the Queen, the Lover, the Lady, the Dandy, the Captain, and so on--with which our young ones are wont to recreate themselves at this festive time.
* * *
My friend Miss Bunch, who was governess of a large family that lived in the Piano Nobile of the house inhabited by myself and my young charges (it was the Palazzo Poniatowski at Rome, and Messrs. Spillmann, two of the best pastry-cooks in Christendom, have their shop on the ground floor): Miss Bunch, I say, begged me to draw a set of Twelfth-Night characters for the amusement of our young people.
* * *
She is a lady of great fancy and droll imagination, and having looked at the characters, she and I composed a history about them, which was recited to the little folks at night, and served as our fire-side pantomime.
* * *
Our juvenile audience was amused by the adventures of Giglio and Bulbo, Rosalba and Angelica. I am bound to say the fate of the Hall Porter created a considerable sensation; and the wrath of Countess Gruffanuff was received with extreme pleasure.
* * *
If these children are pleased, thought I, why should not others be amused also? In a few days Dr. Birch's young friends will be expected to reassemble at Rodwell Regis, where they will learn everything that is useful, and under the eyes of careful ushers continue the business of their little lives.
* * *
But, in the meanwhile, and for a brief holiday, let us laugh and be as pleasant as we can. And you elder folk--a little joking, and dancing, and fooling will do even you no harm. The author wishes you a merry Christmas, and welcomes you to the Fire-side Pantomime.
* * *
M. A. TITMARSH.
December 1854.
Shows How The Royal Family Sat Down To Breakfast
This is Valoroso XXIV., King of Paflagonia, seated with his Queen and only child at their royal breakfast-table, and receiving the letter which announces to his Majesty a proposed visit from Prince Bulbo, heir of Padella, reigning King of Crim Tartary. Remark the delight upon the monarch's royal features. He is so absorbed in the perusal of the King of Crim Tartary's letter, that he allows his eggs to get cold, and leaves his august muffins untasted.
* * *
"What! that wicked, brave, delightful Prince Bulbo!" cries Princess Angelica; "so handsome, so accomplished, so witty--the conqueror of Rimbombamento, where he slew ten thousand giants!"
* * *
"Who told you of him, my dear?" asks his Majesty.
* * *
"A little bird," says Angelica.
* * *
"Poor Giglio!" says mamma, pouring out the tea.
* * *
"Bother Giglio!" cries Angelica, tossing up her head, which rustled with a thousand curl-papers.
* * *
"I wish," growls the King--"I wish Giglio was. . ."
* * *
"Was better? Yes, dear, he is better," says the Queen. "Angelica's little maid, Betsinda, told me so when she came to my room this morning with my early tea."
* * *
"You are always drinking tea," said the monarch, with a scowl.
* * *
"It is better than drinking port or brandy-and-water," replies her Majesty.
* * *
"Well, well, my dear, I only said you were fond of drinking tea," said the King of Paflagonia, with an effort as if to command his temper. "Angelica! I hope you have plenty of new dresses; your milliners' bills are long enough. My dear Queen, you must see and have some parties. I prefer dinners, but of course you will be for balls. Your everlasting blue velvet quite tires me: and, my love, I should like you to have a new necklace. Order one. Not more than a hundred or a hundred and fifty thousand pounds."
* * *
"And Giglio, dear?" says the Queen.
* * *
"Giglio may go to the----"
* * *
"Oh, sir!" screams her Majesty. "Your own nephew! our late King's only son."
* * *
"Giglio may go to the tailor's, and order the bills to be sent in to Glumboso to pay. Confound him! I mean bless his dear heart. He need want for nothing; give him a couple of guineas for pocket-money, my dear; and you may as well order yourself bracelets while you are about the necklace, Mrs. V."
* * *
Her Majesty, or Mrs. V., as the monarch facetiously called her (for even royalty will have its sport, and this august family were very much attached), embraced her husband, and, twining her arm round her daughter's waist, they quitted the breakfast-room in order to make all things ready for the princely stranger.
* * *
When they were gone, the smile that had lighted up the eyes of the husband and father fled--the pride of the King fled--the man was alone. Had I the pen of a G. P. R. James, I would describe Valoroso's torments in the choicest language; in which I would also depict his flashing eye, his distended nostril--his dressing-gown, pocket-handkerchief
, and boots. But I need not say I have not the pen of that novelist; suffice it to say, Valoroso was alone.
* * *
He rushed to the cupboard, seizing from the table one of the many egg-cups with which his princely board was served for the matin meal, drew out a bottle of right Nantz or Cognac, filled and emptied the cup several times, and laid it down with a hoarse "Ha, ha, ha! now Valoroso is a man again!"
* * *
"But oh!" he went on (still sipping, I am sorry to say), "ere I was a king, I needed not this intoxicating draught; once I detested the hot brandy wine, and quaffed no other fount but nature's rill. It dashes not more quickly o'er the rocks than I did, as, with blunderbuss in hand, I brushed away the early morning dew, and shot the partridge, snipe, or antlered deer! Ah! well may England's dramatist remark, 'Uneasy lies the head that wears a crown!' Why did I steal my nephew's, my young Giglio's--? Steal! said I? no, no, no, not steal, not steal. Let me withdraw that odious expression. I took, and on my manly head I set, the royal crown of Paflagonia; I took, and with my royal arm I wield, the sceptral rod of Paflagonia; I took, and in my outstretched hand I hold, the royal orb of Paflagonia! Could a poor boy, a snivelling, drivelling boy--was in his nurse's arms but yesterday, and cried for sugarplums and puled for pap--bear up the awful weight of crown, orb, sceptre? gird on the sword my royal fathers wore, and meet in fight the tough Crimean foe?"