Complete Works of Laurence Sterne

Home > Fiction > Complete Works of Laurence Sterne > Page 150
Complete Works of Laurence Sterne Page 150

by Laurence Sterne


  Early in November the two new volumes of Shandy began to approach completion; for by this time Sterne had already made up his mind to interpolate these notes of his French travels, which now do duty as Vol. VII. “You will read,” he tells Foley, “as odd a tour through France as was ever projected or executed by traveller or travel-writer since the world began. ’Tis a laughing, good-tempered satire upon travelling — as puppies travel.” By the 16th of the month he had “finished my two volumes of Tristram,” and looked to be in London at Christmas, “whence I have some thoughts of going to Italy this year. At least I shall not defer it above another.” On the 26th of January, 1765, the two new volumes were given to the world.

  Shorter in length than any of the preceding instalments, and filled out as it was, even so, by a process of what would now be called “book-making,” this issue will yet bear comparison, I think, with the best of its predecessors. Its sketches of travel, though destined to be surpassed in vigour and freedom of draftsmanship by the Sentimental Journey, are yet excellent, and their very obvious want of connexion with the story — if story it can be called — is so little felt that we almost resent the head-and-ears introduction of Mr. Shandy and his brother, and the Corporal, in apparent concession to the popular prejudice in favour of some sort of coherence between the various parts of a narrative. The first seventeen chapters are, perhaps, as freshly delightful reading as anything in Sterne. They are literally filled and brimming over with the exhilaration of travel: written, or at least prepared for writing, we can clearly see, under the full intoxicant effect which a bewildering succession of new sights and sounds will produce, in a certain measure, upon the coolest of us, and which would set a head like Sterne’s in an absolute whirl. The contagion of his high spirits is, however, irresistible; and, putting aside all other and more solid qualities in them, these chapters are, for mere fun — for that kind of clever nonsense which only wins by perfect spontaneity, and which so promptly makes ashamed the moment spontaneity fails — unsurpassed by anything of the same kind from the same hand. How strange, then, that, with so keen an eye for the humorous, so sound and true a judgment in the highest qualities of humour, Sterne should think it possible for any one who has outgrown what may be called the dirty stage of boyhood to smile at the story which begins a few chapters afterwards — that of the Abbess and Novice of the Convent of Andouillets! The adult male person is not so much shocked at the coarseness of this story as astounded at the bathos of its introduction. It is as though some matchless connoisseur in wine, after having a hundred times demonstrated the unerring discrimination of his palate for the finest brands, should then produce some vile and loaded compound, and invite us to drink it with all the relish with which he seems to be swallowing it himself. This story of the Abbess and Novice almost impels us to turn back to certain earlier chapters, or former volumes, and re-examine some of the subtler passages of humour to be found there — in downright apprehension lest we should turn out to have read these “good things,” not “in,” but “into,” our author. The bad wine is so very bad, that we catch ourselves wondering whether the finer brands were genuine, when we see the same palate equally satisfied with both. But one should, of course, add that it is only in respect of its supposed humour that this story shakes its readers’ faith in the gifts of the narrator. As a mere piece of story-telling, and even as a study in landscape and figure-painting, it is quite perversely skilful. There is something almost irritating, as a waste of powers on unworthy material, in the prettiness of the picture which Sterne draws of the preparations for the departure of the two religieuses — the stir in the simple village, the co-operating labours of the gardener and the tailor, the carpenter and the smith, and all those other little details which bring the whole scene before the eye so vividly that Sterne may, perhaps, in all seriousness, and not merely as a piece of his characteristic persiflage, have thrown in the exclamation, “I declare I am interested in this story, and wish I had been there.” Nothing, again, could be better done than the sketch of the little good-natured, “broad-set” gardener, who acted as the ladies’ muleteer, and the recital of the indiscretions by which he was betrayed into temporary desertion of his duties. The whole scene is Chaucerian in its sharpness of outline and translucency of atmosphere: though there, unfortunately, the resemblance ends. Sterne’s manner of saying what we now leave unsaid is as unlike Chaucer’s, and as unlike for the worse, as it can possibly be.

  Still, a certain amount of this element of the non nominandum must be compounded for, one regrets to say, in nearly every chapter that Sterne ever wrote; and there is certainly less than the average amount of it in the seventh volume. Then, again, this volume contains the famous scene with the ass — the live and genuinely touching, and not the dead and fictitiously pathetic, animal; and that perfect piece of comic dialogue — the interview between the puzzled English traveller and the French commissary of the posts. To have suggested this scene is, perhaps, the sole claim of the absurd fiscal system of the Ancien régime upon the grateful remembrance of the world. A scheme of taxation which exacted posting-charges from a traveller who proposed to continue his journey by water, possesses a natural ingredient of drollery infused into its mere vexatiousness; but a whole volume of satire could hardly put its essential absurdity in a stronger light than is thrown upon it in the short conversation between the astonished Tristram and the officer of the fisc, who had just handed him a little bill for six livres four sous:

  “‘Upon what account?’ said I.

  “‘’Tis upon the part of the King,’ said the commissary, heaving up his shoulders.

  “‘My good friend,’ quoth I, ‘as sure as I am I, and you are you— ‘

  “‘And who are you?’ he said.

  “‘Don’t puzzle me,’ said I. ‘But it is an indubitable verity,’ I continued, addressing myself to the commissary, changing only the form of my asseveration,’ that I owe the King of France nothing but my good-will, for he is a very honest man, and I wish him all the health and pastime in the world.’

  “‘Pardonnez-moi,’ replied the commissary. ‘You are indebted to him six livres four sous for the next post from hence to St. Fons, on your route to Avignon, which being a post royal, you pay double for the horses and postilion, otherwise ‘twould have amounted to no more than three livres two sous.’

  “‘But I don’t go by land,’ said I.

  “‘You may if you please,’ replied the commissary.

  “‘Your most obedient servant,’ said I, making him a low bow.

  “The commissary, with all the sincerity of grave good-breeding, made me one as low again. I never was more disconcerted by a bow in my life. ‘The devil take the serious character of these people,’ said I, aside; ‘they understand no more of irony than this.’ The comparison was standing close by with her panniers, but something sealed up my lips. I could not pronounce the name.

  ”’Sir,’ said I, collecting myself, ‘it is not my intention to take

  post.’

  ”’But you may,’ said he, persisting in his first reply. ‘You may

  if you choose.’

  ”’And I may take salt to my pickled herring if I choose. But I

  do not choose.’

  “‘But you must pay for it, whether you do or no.’

  “‘Ay, for the salt,’ said I, ‘I know.’

  “‘And for the post, too,’ added he.

  “‘Defend me!’ cried I. ‘I travel by water. I am going down the Rhone this very afternoon; my baggage is in the boat, and I have actually paid nine livres for my passage.’

  “‘C’est tout égal— ’tis all one,’ said he.

  “‘Bon Dieu! What! pay for the way I go and for the way I do not go?’

  “‘C’est tout égal,’ replied the commissary.

  “‘The devil it is!’ said I. ‘But I will go to ten thousand Bastilles first. O, England! England! thou land of liberty and climate of good-sense! thou tenderest of mothers and gentlest of nurses!�
� cried I, kneeling upon one knee as I was beginning my apostrophe — when the director of Madame L. Blanc’s conscience coming in at that instant, and seeing a person in black, with a face as pale as ashes, at his devotions, asked if I stood in want of the aids of the Church.

  “‘I go by water,’ said I, ‘and here’s another will be for making me pay for going by oil.’”

  [Footnote 1: It is the penalty — I suppose the just penalty — paid by habitually extravagant humourists, that meaning not being always expected of them, it is not always sought by their readers with sufficient care. Anyhow, it may be suspected that this retort of Tristram’s is too often passed over as a mere random absurdity designed for his interlocutor’s mystification, and that its extremely felicitous pertinence to the question in dispute is thus overlooked. The point of it, of course, is that the business in which the commissary was then engaged was precisely analogous to that of exacting salt dues from perverse persons who were impoverishing the revenue by possessing herrings already pickled.]

  The commissary, of course, remains obdurate, and Tristram protests that the treatment to which he is being subjected is “contrary to the law of nature, contrary to reason, contrary to the Gospel:”

  “‘But not to this,’ said he, putting a printed paper into my hand.

  “‘De par le Roi.’ ‘’Tis a pithy prolegomenon,’ quoth I, and so read on…. ‘By all which it appears,’ quoth I, having read it over a little too rapidly, ‘that if a man sets out in a post-chaise for Paris, he must go on travelling in one all the days of his life, or pay for it.’

  “‘Excuse me,’ said the commissary, ‘the spirit of the ordinance is this, that if you set out with an intention of running post from Paris to Avignon, &c., you shall not change that intention or mode of travelling without first satisfying the fermiers for two posts further than the place you repent at; and ’tis founded,’ continued he, ‘upon this, that the revenues are not to fall short through your fickleness.’

  “‘O, by heavens!’ cried I, ‘if fickleness is taxable in France, we have nothing to do but to make the best peace we can.’

  “And so the peace was made.”

  And the volume ends with the dance of villagers on “the road between Nismes and Lunel, where is the best Muscatto wine in all France” — that charming little idyll which won the unwilling admiration of the least friendly of Sterne’s critics.

  With the close of this volume the shadowy Tristram disappears altogether from the scene; and even the clearly-sketched figures of Mr. and Mrs. Shandy recede somewhat into the background. The courtship of my Uncle Toby forms the whole motif and indeed almost the entire substance, of the next volume. Of this famous episode in the novel a great deal has been said and written, and much of the praise bestowed upon it is certainly deserved. The artful coquetries of the fascinating widow, and the gradual capitulation of the Captain, are studied with admirable power of humorous insight, and described with infinite grace and skill. But there is, perhaps, no episode in the novel which brings out what may be called the perversity of Sterne’s animalism in a more exasperating way. It is not so much the amount of this element as the time, place, and manner in which it makes its presence felt. The senses must, of course, play their part in all love affairs, except those of the angels — or the triangles; and such writers as Byron, for instance, are quite free from the charge of over-spiritualizing their description of the passion. Yet one might safely say that there is far less to repel a healthy mind in the poet’s account of the amour of Juan and Haidee than is to be found in many a passage in this volume. It is not merely that one is the poetry and the other the prose of the sexual passion: the distinction goes deeper, and points to a fundamental difference of attitude towards their subject in the two writers’ minds.

  The success of this instalment of Tristram Shandy appears to have been slightly greater than that of the preceding one. Writing from London, where he was once more basking in the sunshine of social popularity, to Garrick, then in Paris, he says (March 16, 1765): “I have had a lucrative campaign here. Shandy sells well,” and “I am taxing the public with two more volumes of sermons, which will more than double the gains of Shandy. It goes into the world with a prancing list de toute la noblesse, which will bring me in three hundred pounds, exclusive of the sale of the copy.” The list was, indeed, extensive and distinguished enough to justify the curious epithet which he applies to it; but the cavalcade of noble names continued to “prance” for some considerable time without advancing. Yet he had good reasons, according to his own account, for wishing to push on their publication. His parsonage-house at Button had just been burnt down through the carelessness of one of his curate’s household, with a loss to Sterne of some 350l. “As soon as I can,” he says, “I must rebuild it, but I lack the means at present.” Nevertheless, the new sermons continued to hang fire. Again, in April he describes the subscription list as “the most splendid list which ever pranced before a book since subscription came into fashion;” but though the volumes which it was to usher into the world were then spoken of as about to be printed “very soon,” he has again in July to write of them only as “forthcoming in September, though I fear not in time to bring them with me” to Paris. And, as a matter of fact, they do not seem to have made their appearance until after Sterne had quitted England on his second and last Continental journey. The full subscription list may have had the effect of relaxing his energies; but the subscribers had no reason to complain when, in 1766, the volumes at last appeared.

  The reception given to the first batch of sermons which Sterne had published was quite favourable enough to encourage a repetition of the experiment. He was shrewd enough, however, to perceive that on this second occasion a somewhat different sort of article would be required. In the first flush of Tristram Shandy’s success, and in the first piquancy of the contrast between the grave profession of the writer and the unbounded license of the book, he could safely reckon on as large and curious a public for any sermons whatever from the pen of Mr. Yorick. There was no need that the humourist in his pulpit should at all resemble the humourist at his desk, or, indeed, that he should be in any way an impressive or commanding figure. The great desire of the world was to know what he did resemble in this new and incongruous position. Men wished to see what the queer, sly face looked like over a velvet cushion, in the assurance that the sight would be a strange and interesting one, at any rate. Five years afterwards, however, the case was different. The public then had already had one set of sermons, and had discovered that the humorous Mr. Sterne was not a very different man in the pulpit from the dullest and most decorous of his brethren. Such discoveries as these are instructive to make, but not attractive to dwell upon; and Sterne was fully alive to the probability that there would be no great demand for a volume of sermons which should only illustrate for the second time the fact that he could be as commonplace as his neighbour. He saw that in future the Rev. Mr. Yorick must a little more resemble the author of Tristram Shandy, and it is not improbable that from 1760 onwards he composed his parochial sermons with especial attention to this mode of qualifying them for republication. There is, at any rate, no slight critical difficulty in believing that the bulk of the sermons of 1766 can be assigned to the same literary period as the sermons of 1761. The one set seems as manifestly to belong to the post-Shandian as the other does to the pre-Shandian era; and in some, indeed, of the apparently later productions the daring quaintness of style and illustration is carried so far that, except for the fact that Sterne had no time to spare for the composition of sermons not intended for professional use, one would have been disposed to believe that they neither were nor were meant to be delivered from the pulpit at all. Throughout all of them, however, Sterne’s new-found literary power displays itself in a vigour of expression and vivacity of illustration which at least serve to make the sermons of 1766 considerably more entertaining reading than those of 1761. In the first of the latter series, for instance — the sermon on Shimei — a d
iscourse in which there are no very noticeable sallies of unclerical humour, the quality of liveliness is very conspicuously present. The preacher’s view of the character of Shimei, and of his behaviour to David, is hardly that, perhaps, of a competent historical critic, and in treating of the Benjamite’s insults to the King of Israel he appears to take no account of the blood-feud between the house of David and the clan to which the railer belonged; just as in commenting on Shimei’s subsequent and most abject submission to the victorious monarch, Sterne lays altogether too much stress upon conduct which is indicative, not so much of any exceptional meanness of disposition, as of the ordinary suppleness of the Oriental put in fear of his life. However, it makes a more piquant and dramatic picture to represent Shimei as a type of the wretch of insolence and servility compact, with a tongue ever ready to be loosed against the unfortunate, and a knee ever ready to be bent to the strong. And thus he moralizes on his conception:

 

‹ Prev