When Zoulmekan saw them, he was ware that they were a mighty host and said, “Who can have given these troops advice of us?” “O my brother,” replied Sherkan, “this is no time for talking, but for smiting with swords and shooting with arrows; so gird up your courage and strengthen your hearts, for this pass is like a street with two gates: though, by the virtue of the Lord of the Arabs and the Persians, were not the place so strait, I would bring them to nought, though they were a hundred thousand men!”
“Had we known this,” said Zoulmekan, “we would have brought with us five thousand horse.” “If we had ten thousand,” rejoined the Vizier, “they would avail ail us nothing in this narrow place: but God will succour us against them. I know this defile and its straitness, and there are many places of refuge in it; for I have been here on an expedition with King Omar ben Ennuman, what while we laid siege to Constantinople. We camped in this place, and there is here water colder than snow. So come, let us win? out of this pass ere the infidels increase on us and get the start of us to the mountain-top, that they may hurl down rocks upon us and we be powerless to come at them.” So they hurried on, to get out of the defile: but Dhat ed Dewahi looked at them and said, “What is it ye fear, ye who have vowed yourselves to God the Most High, to work His will? By Allah, I was imprisoned underground for fifteen years, yet never gainsaid I God in aught He did with me! Fight ye in the way of God; whoso of ye is killed, Paradise shall be his abode, and whoso kills, his endeavour shall be for his glory.” When they heard her words, their concern and anxiety ceased from them and they stood firm, awaiting the onset of the infidels, who fell on them from all sides, whilst the swords played upon their necks and the cup of death went round amongst them.
The Muslims fought right valiantly for the service of God and wrought upon His enemies with stroke of sword and push of pike; whilst Zoulmekan smote upon the men and made the champions bite the dust and their heads fly from their bodies, five by five and ten by ten, till he had done to death a number of them past count. Presently, he looked at the old woman and saw her waving her sword and heartening them, and all who feared fled to her for shelter; but (in secret) she was beckoning to the infidels to kill Sherkan. So troop after troop rushed on him to slay him: but each troop he charged and drove back, with the sword in their loins; and indeed he thought it was the holy man’s blessing that gave him the victory over them and said in himself, “Verily God looks on this holy man with eyes of favour and strengthens my prowess against the infidels with the purity of his intent: for I see that they fear me and cannot stand against me, but every one who attacks me turns tail and flees.” So they battled the rest of the day, and when the night fell, the Muslims took refuge in a cave, being hard pressed and weary with stress of battle; and five-and-forty of them were slain that day by rocks that the infidels rolled down on them. When they were gathered together, they sought the devotee, but could find no trace of him. This was grievous to them and they said, “Belike, he hath died a martyr.” Quoth Sherkan “I saw him heartening the men with divine instances and sacring them with verses of the Koran.” Whilst they were talking, behold, the accursed old woman stood before them, with the head of the captain of the ten thousand horse, a noble knight, a fierce champion and an obstinate devil, in her hand. Now one of the Turks had slain him with an arrow, and God hurried his soul to the fire: and when the infidels saw what the Muslim had done with their leader, they all fell on him and hewed him in pieces with their swords, and God hastened with his soul to Paradise. Then the old woman cut off the knight’s head and carrying it to Sherkan and Zoulmekan and the Vizier, threw it at their feet; whereupon Sherkan exclaimed, “Praised be God that we see thee in safety, O holy man and devout champion of the Faith!” “O my son,” replied she, “I have sought a martyr’s death this day, throwing myself midmost the host of the infidels, but they feared me. When ye separated, a holy jealousy seized me for you; so I rushed on the knight their captain, though he was reckoned a match for a thousand horse, and smote him and severed his head from his body. Not one of the infidels could come near me, so I took his head and have brought it to you, that you may be heartened in the holy strife and work out the will of the Lord of the Faithful with your swords. And now I will leave you to strive against the infidels, whilst I go to your army, though they be at the gates of Constantinople, and return with twenty thousand horse to destroy these unbelievers.” Quoth Sherkan, “How wilt thou win to them, O holy man, seeing that the valley is blocked up by the infidels on all sides?” “God will veil me from their eyes,” replied she, “and they shall not see me; nor if any saw me, would he dare to attack me, for I shall be absorbed in God and He will fend off His enemies from me.” “Thou sayst sooth, O holy man,” rejoined Sherkan, “for indeed I have been witness of this; so, if thou canst set out at the first of the night, it will be the better for us.” “I will set out forthright,” replied she; “and, an thou wilt, thou shalt go with me, and none shall see thee. If thy brother also have a mind to go, we will take him, but none else; for the shadow of a saint can cover but two.” “As for me,” said Sherkan, “I will not leave my comrades; but, if my brother please, he will do well to go with thee and win free of this strait; for he is the stronghold of the Muslims and the sword of the Lord of the two worlds; and if it be his pleasure, let him take with him the Vizier Dendan, or whom else he may choose, and send us ten thousand horse to succour us against these villains.” So they agreed to this and Dhat ed Dewahi said, “Wait till I go on before you and look if the infidels be asleep or awake.” Quoth they, “We will go with thee and trust our affair to God.” “If I do your bidding,” replied she, “do not blame me, but blame yourselves; for it is my counsel that you wait till I have spied you out the state of the case.” Then said Sherkan, “Go and return quickly, for we shall be awaiting thee.” So she went out and Sherkan turned to his brother and said, “Were not this holy man a miracle-worker, he had never slain yonder doughty knight. This is a sufficient measure of his power, and indeed the strength of the infidels is broken by the slaying of their leader, for he was a fierce warrior and a stubborn devil.” Whilst they were thus devising of the power of the devotee, behold, the cursed old woman returned and promised them victory over the unbelievers; whereupon they thanked her, and she said, “Where is the king of the age Zoulmekan?” “Here am I,” replied he. “Take thy Vizier,” said she, “and follow me, that we may win out to Constantinople.” Now she had acquainted the infidels with the cheat she had put on the Muslims, and they rejoiced mightily and said, “We shall not be content till we have slain their king in return for the death of our general; for we had no stouter cavalier than he; but when thou bringest him to us, we will carry him to King Afridoun.” Then she went out with Zoulmekan and Dendan and walked on before them, saying, “Fare on with the blessing of the Most High God!” They did as she bade them, for the arrow of fate and destiny had fallen on them, and she led them on, through the midst of the Christian camp, till they came to the narrow pass aforesaid. Whilst the enemy watched them, but did them no hindrance; for the old woman had enjoined this on them. When Zoulmekan and Dendan saw that the infidels did them no hindrance, the Vizier exclaimed, “By Allah, this is one of the holy man’s miracles! Without doubt he is of the elect.” “By Allah,” said Zoulmekan, “I think the infidels must be blind, for we see them, and they see us not.” Whilst they were thus praising the holy man and recounting his virtues, behold, the infidels fell upon them from all sides and seized them, saying, “Is there any one else with you, that we may seize upon him?” Quoth Dendan, “See ye not yon other man that is before us?” “By the Messiah and the Monks and the Primate and the Metropolitan,” replied they, “we see none but you!” And Zoulmekan said, “By Allah, this is a chastisement decreed to us by God!” Then the Christians laid shackles on their feet and set men to guard them during the night, whilst Dhat ed Dewahi fared on and disappeared from their sight. So they fell to lamenting and said, “Verily, the gainsaying of pious men leads to greater stre
ss than this, and we are punished by the strait into which we have fallen.”
Meanwhile, Sherkan passed the night in the cavern with his companions, and when the day broke, he arose and prayed the morning-prayer. Then he and his men made ready to do battle with the infidels, and he encouraged them and promised them all good. Then they sallied out against the Christians, who cried out to them from afar as soon as they saw them, saying, “O Muslims, we have taken your Sultan and your Vizier that has the ordering of your affairs; and except ye leave fighting us, we will slay you to the last man, but if ye yield to us, we will take you to our king, who will make peace with you, on condition that you leave our country and return to your own land and do us no harm, and we will do you no harm. If you accept, it will be well for you; but if you refuse, you have nothing to hope for but death. So now we have told you, and this is our last word to you.” When Sherkan heard this and was certified of the captivity of his brother and the Vizier Dendan, he was greatly troubled and wept; his strength failed him and he made sure of death, saying inwardly, “I wonder what was the cause of their capture? Did they fail of respect to the holy man or disobey him, or what?” Then they rushed upon the unbelievers and slew great plenty of them. The valiant, that day, was known from the faint-hearted, and the swords and spears were dyed with blood; for the infidels flocked on them from all sides, as flies flock to wine; but Sherkan and his men ceased not to wage the fight of those who fear not death nor let it hinder them from the pursuit of victory, till the valley ran with blood and the earth was full of the slain. So fought they on till nightfall, when the two parties separated, each to his own place, and the Muslims returned to the grotto, where both victory and loss were manifest to them, and there was no dependence for them but on God and the sword. That day there had been slain of them five-and-thirty men of the chief amirs, and they had put to the sword thousands of the infidels, both horse and foot. When Sherkan saw this, the case was grievous to him, and he said to his comrades, “What shall we do?” “That which God wills,” replied they. On the morning of the second day, Sherkan said to the remnant of his troop, “If ye go forth to fight, not one of you will remain alive and we have but little food and water left; so meseems ye would do better to draw your swords and stand at the door of the cavern, to hinder any from entering. Peradventure the holy man may have traversed the Christian host, without being seen of the unbelievers, and may win to Constantinople and return with ten thousand horse, to succour us against the infidels.” “This is the better course,” replied they, “and there is no doubt of its expediency.” So they went out and held the opening of the grotto, standing in its sides; and every one of the infidels who sought to come in, they slew. Thus did they fend off the enemy from the door of the cavern and make head against all their assaults, till the day departed and the night came with the shadows, by which time King Sherkan had but five-and-twenty men left. Then said the Christians to each other, “When shall these battles have an end? We are weary of fighting the Muslims.” And one of them said, “Up and let us fall on them, for there be but five-and-twenty and of them left. If we cannot prevail on them to fight, let us light a fire upon them; and if they submit and yield themselves up, we will take them prisoners: else we will leave them to serve as fuel to the fire, so that they shall become a warning to men of understanding. May the Messiah not have mercy on their fathers and may the sojourn of the Christians be no abiding-place for them!” So they repaired to the cavern and heaping up faggots in the door-way, set fire to them. Thereupon, Sherkan and his companions made sure of death and yielded themselves up. The unbelievers thought to kill them, but the knight their captain said to those who counselled this, “It is for none but King Afridoun to kill them, that he may quench thereby his thirst for vengeance; wherefore it behoves us to keep them prisoners till the morrow, when we will journey with them to Constantinople and deliver them to King Afridoun, who shall deal with them as he pleases.” “This is the right course,” replied they; and he commanded to pinion the prisoners and set guards over them. Then, as soon as it was dark, the infidels gave themselves up to feasting and merry-making and called for wine and drank, till they all fell backward. Presently, Sherkan turned to his brother Zoulmekan and said to him “My brother, how shall we get free?” “By Allah,” replied Zoulmekan, “I know not; for we are here like birds in a cage.” At this Sherkan was angry and sighed for excess of wrath and stretched himself, till his bonds broke; whereupon he went up to the captain of the guard and taking from his bosom the keys of the fetters, freed Zoulmekan and Dendan and the rest of the prisoners. Then said he, “Let us slay three of these infidels and don their clothes, we three; so shall we be disguised as Greeks and pass through them without their knowing us, and win out to our army.” “This is no safe counsel,” replied Zoulmekan “for if we kill them, I fear some of their comrades may hear their groans and the enemy he roused upon us and kill us. It were better to make our way out of the pass.” So they agreed upon this and set out. When they had left the head of the defile a little way behind, they saw horses picketed and their riders sleeping by them: and Sherkan said to his brother, “Let us each take one of these steeds.” So they took five-and-twenty horses, one for each man, and mounted and rode on till they were out of reach, whilst God sent sleep upon the infidels for a secret purpose of His own. Meanwhile, Sherkan gathered as many swords and spears as he could from the sleepers and faring on after his comrades, found them awaiting him, on coals of fire on his account, and said to them, “Have no fear, since God protects us. I have that to propose, which meseems will advantage us.” “What is it?” asked they, and he said, “It is that we all climb to the mountain-top and cry out with one voice, ‘God is most great! The army of Islam is upon you! God is most great!’ If we do this, their company will surely be dissolved, for they are too drunken to find out the trick, but will think that the Muslim troops have encompassed them on all sides and have become mingled with them; so they will fall on one another with their swords, in the confusion of drunkenness and sleep, and we will cleave them asunder with their own brands and the sword will go round amongst them till the morning.” “This plan is not good,” replied Zoulmekan. “We should do better to make our way to our army and keep silence; for, if we cry out, ‘God is most great!’ they will wake and fall on us, and not one of us will escape.” “By Allah,” rejoined Sherkan, “though they be roused on us, I desire urgently that ye fall in with my plan, for nothing but good can come of it.” So they agreed and ascending the mountain, shouted out, “God is most great!” And the hills and trees and stones cried out with them, “God is most great!” for the fear of the Almighty. When the unbelievers heard this, they started up from sleep and did on their armour, crying out to one another and saying, “By the Messiah, the enemy is upon us.” Then they fell on each other and slew of their own men more than any knows save God the Most High. As soon as it was day, they sought for the captives, but found them not, and their captains said, “It was the prisoners who did this; so up and hasten after them, till ye overtake them, when we will make them quaff the cup of punishment; and let not trouble nor panic possess you.” So they sprang to horse and rode after the fugitives, nor was it long before they overtook them and surrounded them. Wheu Zoulmekan saw this, he was seized with terror and said to his brother, “What I feared is come upon us, and now it only remains for us to fight for the faith.” But Sherkan held his peace. Then Zoulmekan and his companions rushed down from the hill-top, crying out, “God is most great!” and addressed themselves to fight and sell their lives in the service of the Lord of the Faithful, when, behold, they heard many voices crying out, “There is no god but God! God is most great! Peace and salvation upon the Bringer of Glad Tidings, the Admonisher of Mankind!” So they turned towards the sound and saw a company of Muslims pricking towards them, whereupon their courage revived and Sherkan ran at the Christians, crying out, “There is no god but God! God is most great!” so that the earth shook as with an earthquake and the unbelievers broke
asunder and fled into the mountains, whither the Muslims followed them with sword and spear and made their heads fly from their bodies, till the day departed and the night came with the darkness. Then the Muslims drew together and passed the night rejoicing; and when the day broke and the morning arose with its light and shone, they saw Behram, the captain of the Medes, and Rustem, the captain of the Turks, advancing to join them, with twenty thousand cavaliers, as they were fierce lions. As soon as they saw Zoulmekan, the chiefs dismounted and saluting him, kissed the earth before him; and he said to them, “Rejoice ye in the glad news of the victory of the Muslims and the discomfiture of the unbelievers!” Then they gave each other joy of their deliverance and of the greatness of the reward that awaited them in the world to come.
One Thousand and One Nights Page 212