‘When the tyrant enters the lieges’ land, *
Naught remains for the lieges but quick remove!’
Now whilst the camel was speaking with the lion whelp, behold, there rose a cloud of dust which, after a time, opened and showed an old man scanty of stature and lean of limb; and he bore on his shoulder a basket of carpenter’s tools and on his head a branch of a tree and eight planks. He led little children by the hand and came on at a trotting pace,140 never stopping till he drew near the whelp. When I saw him, O my sister, I fell down for excess of fear; but the young lion rose and walked forward to meet the carpenter and when he came up to him, the man smiled in his face and said to him, with a glib tongue and in courtly terms, ‘O King who defendeth from harm and lord of the long arm, Allah prosper thine evening and thine endeavouring and increase thy valiancy and strengthen thee! Protect me from that which hath distressed me and with its mischief hath oppressed me, for I have found no helper save only thyself.’ And the carpenter stood in his presence weeping and wailing and complaining. When the whelp heard his sighing and his crying he said, ‘I will succour thee from that thou fearest. Who hath done thee wrong and what art thou, O wild beast, whose like in my life I never saw, nor ever espied one goodlier of form or more eloquent of tongue than thou? What is thy case?’ Replied the man, ‘O lord of wild beasts, as to myself I am a carpenter; but as to who hath wronged me, verily he is a son of Adam, and by break of dawn after this coming night141 he will be with thee in this place.’ When the lion whelp heard these words of the carpenter, the light was changed to night before his sight and he snorted and roared with ire and his eyes cast forth sparks of fire. Then he cried out saying, ‘By Allah, I will assuredly watch through this coming night till dawn, nor will I return to my father till I have won my will.’ Then he turned to the carpenter and asked, ‘Of a truth I see thou art short of step and I would not hurt thy feelings for that I am generous of heart; yet do I deem thee unable to keep pace with the wild beasts: tell me then whither thou goest?’ Answered the carpenter, ‘Know that I am on my way to thy father’s Wazir, the lynx; for when he heard that the son of Adam had set foot in this country he feared greatly for himself and sent one of the wild beasts on a message for me, to make him a house wherein he should dwell, that it might shelter him and fend off his enemy from him, so not one of the sons of Adam should come at him. Accordingly I took up these planks and set forth to find him.’ Now when the young lion heard these words he envied the lynx and said to the carpenter, ‘By my life there is no help for it but thou make me a house with these planks ere thou make one for Sir Lynx! When thou hast done my work, go to him and make him whatso he wisheth.’ The carpenter replied, ‘O lord of wild beasts, I cannot make thee aught till I have made the lynx what he desireth: then will I return to thy service and build thee a house as a fort to ward thee from thy foe.’ Exclaimed the lion whelp, By Allah, ‘I will not let thee leave this place till thou build me a house of planks.’ So saying he made for the carpenter and sprang upon him, thinking to jest with him, and cuffed him with his paw knocking the basket off his shoulder; and threw him down in a fainting fit, whereupon the young lion laughed at him and said, ‘Woe to thee, O carpenter, of a truth thou art feeble and hast no force; so it is excusable in thee to fear the son of Adam.’ Now when the carpenter fell on his back, he waxed exceeding wroth; but he dissembled his wrath for fear of the whelp and sat up and smiled in his face, saying, ‘Well, I will make for thee the house.’ With this he took the planks he had brought and nailed together the house, which he made in the form of a chest after the measure of the young lion. And he left the door open, for he had cut in the box a large aperture, to which he made a stout cover and bored many holes therein. Then he took out some newly wrought nails and a hammer and said to the young lion, ‘Enter the house through this opening, that I may fit it to thy measure.’ Thereat the whelp rejoiced and went up to the opening, but saw that it was strait; and the carpenter said to him, ‘Enter and crouch down on thy legs and arms!’ So the whelp did thus and entered the chest, but his tail remained outside. Then he would have drawn back and come . out; but the carpenter said to him, ‘Wait patiently a while till I see if there be room for thy tail with thee.’ The young lion did as he was bid when the carpenter twisted up his tail and, stuffing it into the chest, whipped the lid on to the opening and nailed it down; whereat the whelp cried out and said, ‘O carpenter, what is this narrow house thou hast made me? Let me out, sirrah!’ But the carpenter answered, ‘Far be it, far be it from thy thought! Repentance for past avails naught, and indeed of this place thou shalt not come out.’ He then laughed and resumed, ‘Verily thou art fallen into the trap and from thy duress there is no escape, O vilest of wild beasts!’ Rejoined the whelp, ‘O my brother, what manner of words are these thou addresses” to me?’ The carpenter replied ‘know, O dog of the desert! that thou hast fa]len into that which thou fearedst: Fate hath upset thee, nor shall caution set thee up. ‘ When the whelp heard these words, O my sister, he knew that this was indeed the very son of Adam, against whom he had been warned by his sire in waking state and by the mysterious Voice in sleeping while; and I also was certified that this was indeed he without doubt; wherefore great fear of him for myself seized me and I withdrew a little apart from him and waited to see what he would do with the young lion. Then I saw, O my sister, the son of Adam dig a pit in that place hard by the chest which held the whelp and, throwing the box into the hole, heap dry wood upon it and burn the young lion with fire. At this sight, O sister mine, my fear of the son of Adam redoubled and in my affright I have been these two days fleeing from him.” But when the peahen heard from the duck this story, — And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased to say her permitted say.
When it was the One Hundred and Forty-seventh Night,
She said, It hath reached me, O auspicious King, that when the peahen heard from the duck this story, she wondered with exceeding wonder and said to her, “O my sister, here thou art safe from the son of Adam, for we are in one of the islands of the sea whither there is no way for the son of Adam; so do thou take up thine abode with us till Allah make easy thy case and our case. Quoth the duck, “I fear lest some calamity come upon me by night, for no runaway can rid him of fate by flight.” Rejoined the peahen, “Abide with us, and be like unto, us;” and ceased not to persuade her, till she yielded, saying, “O my sister, thou knowest how weak is my resistance; but verily had I not seen thee here, I had not remained.” Said the peahen, “That which is on our foreheads142 we must indeed fulfil, and when our doomed day draweth near, who shall deliver us? But not a soul departeth except it have accomplished its predestined livelihood and term. Now the while they talked thus, a cloud of dust appeared and approached them, at sight of which the duck shrieked aloud and ran down into the sea, crying out, “Beware! beware! though flight there is not from Fate and Lot!”143 After awhile the dust opened out and discovered under it an antelope; whereat the duck and the peahen were reassured and the peacock’s wife said to her companion, “O my sister, this thou seest and wouldst have me beware of is an antelope, and here he is, making for us. He will do us no hurt, for the antelope feedeth upon the herbs of the earth and, even as thou art of the bird kind, so is he of the beast kind. Be there fore of good cheer and cease care taking; for care taking wasteth the body.” Hardly had the peahen done speaking, when the antelope came up to them, thinking to shelter him under the shade of the tree; and, sighting the peahen and the duck, saluted them and said, ‘I came to this island to-day and I have seen none richer in herbage nor pleasanter for habitation.” Then he besought them for company and amity and, when they saw his friendly behaviour to them, they welcomed him and gladly accepted his offer. So they struck up a sincere friendship and sware thereto; and they slept in one place and they ate and drank together; nor did they cease dwelling in safety, eating and drinking their fill, till one day there came thither a ship which had strayed from her course in the sea. She cast anchor near them and the crew
came forth and dispersed about the island. They soon caught sight of the three friends, antelope, peahen and duck, and made for them; whereupon the peahen flew up into the tree and thence winged her way through air; and the antelope fled into the desert, but the duck abode paralyzed by fear. So they chased her till they caught her and she cried out and said, “Caution availed me naught against Fate and Lot!’; and they bore her off to the ship. Now when the peahen saw what had betided the duck, she removed from the island, saying, “I see that misfortunes lie in ambush for all. But for yonder ship, parting had not befallen between me and this duck, because she was one of the truest of friends.” Then she flew off and rejoined the antelope, who saluted her and gave her joy of her safety and asked for the duck, to which she replied, “The enemy hath taken her, and I loathe the sojourn of this island after her.” Then she wept for the loss of the duck and began repeating,
“The day of parting cut my heart in twain:*
In twain may Allah cut the parting-day!
And she spake also this couplet,
“I pray some day that we reunion gain, *
So may I tell him Parting’s ugly way.”
The antelope sorrowed with great sorrow, but dissuaded the peahen from her resolve to remove from the island. So they abode there together with him, eating and drinking, in peace and safety, except that they ceased not to mourn for the loss of the duck; and the antelope said to the peahen, “O my sister, thou seest how the folk who came forth of the ship were the cause of our severance from the duck and of her destruction; so do thou beware of them and guard thyself from them and from the wile of the son of Adam and his guile.” But the peahen replied, I am assured that nought caused her death save her neglecting to say Subhan’ Allah, glory to God; indeed I often said to her, ‘Exclaim thou, ‘Praised be Allah, and verily I fear for thee, because thou neglectest to laud the Almighty; for all things created by Allah glorify Him on this wise, and whoso neglecteth the formula of praise144 him destruction waylays.’” When the antelope heard the peahen’s words he exclaimed, “Allah make fair thy face!” and betook himself to repeating the formula of praise, and ceased not there from a single hour. And it is said that his form of adoration was as follows, “Praise be to the Requiter of every good and evil thing, the Lord of Majesty and of Kings the King!” And a tale is also told on this wise of
Richard Francis Burton’s translation: detailed table of contents
The Hermits.
A certain hermit worshipped on a certain mountain, whither resorted a pair of pigeons; and the worshipper was wont to make two parts of his daily bread, — And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased saying her permitted say.
When it was the One Hundred and Forty-eighth Night,
She said, It hath reached me, O auspicious King, that the worshipper was wont to make two parts of his daily bread, eating one half himself and giving the other to the pigeon pair. He also prayed for them both that they might be blest with issue so they increased and multiplied greatly. Now they resorted only to that mountain where the hermit was, and the reason of their fore- gathering with the holy man was their assiduity in repeating “Praised be Allah!” for it is recounted that the pigeon145 in praise, “Praised be the Creator of all Creatures, the Distributor of daily bread, the Builder of the heavens and Dispreader of the earths!” And that couple ceased not to dwell together in the happiest of life, they and their brood till the holy man died, when the company of the pigeons was broken up and they dispersed among the towns and villages and mountains. Now it is told that on a certain other mountain there dwelt a shepherd, a man of piety and good sense and chastity; and he had flocks of sheep which he tended, and he made his living by their milk and wool. The mountain which gave him a home abounded in trees and pasturage and also in wild beasts, but these had no power over his flocks; so he ceased not to dwell upon that highland in full security, taking no thought to the things of the world, by reason of his beatitude and his assiduity in prayer and devotion, till Allah ordained that he should fall sick with exceeding sickness. Thereupon he betook himself to a cavern in the mountain and his sheep used to go out in the morning to the pasturage and take refuge at night in the cave. But Allah Almighty, being minded to try him and prove his patience and his obedience, sent him one of His angels, who came in to him in the semblance of a fair woman and sat down before him. When the shepherd saw that woman seated before him, his flesh shuddered at her with horripilation146 and he said to her, ‘O thou woman, what was it invited thee to this my retreat? I have no need of thee, nor is there aught betwixt me and thee which calleth for thy coming in to me.” Quoth she, “O man, cost thou not behold my beauty and loveliness and the fragrance of my breath; and knowest thou not the need women have of men and men of women? So who shall forbid thee from me when I have chosen to be near thee and desire to enjoy thy company? Indeed, I come to thee willingly and do not withhold myself from thee, and near us there is none whom we need fear; and I wish to abide with thee as long as thou sojournest in this mountain, and be thy companion and thy true friend. I offer myself to thee, for thou needest the service of woman: and if thou have carnal connection with me and know me, thy sickness shall be turned from thee and health return to thee; and thou wilt repent thee of the past for having foresworn the company of women during the days that are now no more. In very sooth, I give thee good advice: so incline to my counsel and approach me.” Quoth the shepherd, “Go out from me, O woman deceitful and perfidious! I will not incline to thee nor approach thee. I want not thy company nor wish for union with thee; he who coveteth the coming life renounceth thee, for thou seducest mankind, those of past time and those of present time. Allah the Most High lieth in wait for His servants and woe unto him who is cursed with thy company!” Answered she, “O thou that errest from the truth and wanderest from the way of reason, turn thy face to me and look upon my charms and take thy full of my nearness, as did the wise who have gone before thee. Indeed, they were richer than thou in experience and sharper of wit; withal they rejected not, as thou rejectest, the enjoyment of women; nay, they took their pleasure of them and their company even as thou renouncest them, and it did them no hurt in things temporal or things spiritual. Wherefore do thou recede from thy resolve and thou shalt praise the issue of thy case.” Rejoined the shepherd, “All thou sayest I deny and abhor, and all thou offerest I reject: for thou art cunning and perfidious and there is no honesty in thee nor is there honour. How much of foulness hidest thou under thy beauty, and how many a pious man hast thou seduced from his duty and made his end penitence and perdition? Avaunt from me, O thou who devotest thyself to corrupt others!” Thereupon, he threw his goat’s hair cloak over his head that he might not see her face, and betook himself to calling upon the name of his Lord. And when the angel saw the excellence of his submission to the Divine Will, he went out from him and ascended to heaven. Now hard by the hermit’s hill was a village wherein dwelt a pious man, who knew not the other’s station, till one night he heard in a dream a Voice saying to him, “In such a place near to thee is a devout man: go thou to him and be at his command!” So when morning dawned he set out to wend thither, and what time the heat was grievous upon him, he came to a tree which grew beside a spring of running water. So he sat down to rest in the shadow of that tree and behold, he saw beasts and birds coming to that fount to drink, but when they caught sight of the devotee sitting there, they took fright and fled from before his face. Then said he, “There is no Majesty and there is no Might save in Allah! I rest not here but to the hurt of these beasts and fowls.” So he arose, blaming him self and saying, “Verily my tarrying here this day hath wronged these animals, and what excuse have I towards my Creator and the Creator of these birds and beasts for that I was the cause of their flight from their drink and their daily food and their place of pasturage? Alas for my shame before my Lord on the day when He shall avenge the hornless sheep on the sheep with horns!’’147 And he wept and began repeating these couplets,
One Thousand and One Nights Page 652