The Saker169 and the Birds.
There was once a saker who was a cruel tyrant” — And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased saying her permitted say.
When it was the One Hundred and Fifty-second Night
She said, It hath reached me, O auspicious King, that the crow pursued, “They relate that there was once a saker who was a cruel tyrant in the days of his youth, so that the raveners of the air and the scavengers of the earth feared him, none being safe from his mischief; and many were the haps and mishaps of his tyranny and his violence, for this saker was ever in the habit of oppressing and injuring all the other birds. As the years passed over him, he grew feeble and his force failed him, so that he was often famished; but his cunning waxed stronger with the waning of his strength and redoubled in his endeavour and determined to be present at the general assembly of the birds, that he might eat of their orts and leavings; so in this manner he fed by fraud instead of feeding by fierceness and force. And out, O fox, art like this: if thy might fail thee, thy sleight faileth thee not; and I doubt not that thy seeking my society is a fraud to get thy food; but I am none of those who fall to thee and put fist into thy fist;170 for that Allah hath vouchsafed force to my wings and caution to my mind and sharp sight to my eyes; and I know that whoso apeth a stronger than he, wearieth himself and haply cometh to ruin. Wherefore I fear for thee lest, if thou ape a stronger than thyself, there befal thee what befel the sparrow.” Asked the fox, “What befel the sparrow?” Allah upon thee, tell me his tale.” And the crow began to relate the story of
The Sparrow and the Eagle
I have heard that a sparrow was once flitting over a sheep-fold, when he looked at it carefully and behold, he saw a great eagle swoop down upon a newly weaned lamb and carry it off in his claws and fly away. Thereupon the sparrow clapped his wings and said, “I will do even as this one did;” and he waxed proud in his own conceit and mimicked a greater than he. So he flew down forthright and lighted on the back of a fat ram with a thick fleece that was become matted by his lying in his dung and stale till it was like woollen felt. As soon as the sparrow pounced upon the sheep’s back he flapped his wings to fly away, but his feet became tangled in the wool and, however hard he tried, he could not set himself free. While all this was doing the shepherd was looking on, having seen what happened first with the eagle and afterwards with the sparrow; so he came up to the wee birdie in a rage and seized him. Then he plucked out his wing- feathers and, tying his feet with a twine, carried him to his children and threw him to them. “What is this?” asked one of them; and he answered, “This is he that aped a greater than himself and came to grief.” “Now thou, O fox, art like this and I would have thee beware of aping a greater than thou, lest thou perish. This is all I have to say to thee; so fare from me in peace!” When the fox despaired of the crow’s friendship, he turned away, groaning for sorrow and gnashing teeth upon teeth in his disappointment; and the crow, hearing the sound of weeping and seeing his grief and profound melancholy, said to him, “O fox, what dole and dolour make thee gnash thy canines?” Answered the fox, “I gnash my canines because I find thee a greater rascal than myself;” and so saying he made off to his house and ceased not to fare until he reached his home. Quoth the Sultan, “O Shahrazad, how excellent are these thy stories, and how delightsome! Hast thou more of such edifying tales?” Answered she: — They tell this legend concerning
Richard Francis Burton’s translation: detailed table of contents
THE HEDGEHOG AND THE WOOD-PIGEONS
A hedgehog once too up his abode by the side of a date-palm, whereon roosted a wood-pigeon and his wife that had built their next there and lived a life of ease and enjoyment. So he said to himself, “This pigeon-pair eateth of the fruit of the date tree and I have no means of getting at it; but needs must I find some fashion of tricking them. Upon this he dug a hole at the foot of the palm tree and took up his lodgings there, he and his wife; moreover, he built an oratory beside the hole and went into retreat there and made a show of devotion and edification and renunciation of the world. The male pigeon saw him praying and worshipping, and his heart was softened towards him for his excess of devoutness; so he said to him, “How many years hast thou been thus?” Replied the hedgehog, “During the last thirty years.” “What is thy food?” “That which falleth from the palm- tree.” “And what is thy clothing?” “Prickles! and I profit by their roughness.” “And why hast thou chosen this for place rather than another?” “I chose it and preferred it to all others that I might guide the erring into the right way and teach the ignorant!” “I had fancied thy case,” quoth the wood-pigeon, “other than this, but now I yearn for that which is with thee.” Quoth the hedgehog, “I fear lest thy deed contradict thy word and thou be even as the husbandman who, when the seed-season came, neglected to sow, saying, Verily I dread lest the days bring me not to my desire and by making hast to sow I shall only waste my substance!’ When harvest-time came and he saw the folk earing their crops, he repented him of what he had lost by his tardiness and he died of chagrin and vexation.” Asked the wood-pigeon, “What then shall I do that I may be freed from the bonds of the world and cut myself loose from all things save the service of my Lord?” Answered the hedgehog, “Betake thee to preparing for the next world and content thyself with a pittance of provision.” Quoth the pigeon, “How can I do this, I that am a bird and unable to go beyond the date-tree whereon is my daily bread? And even could I do so, I know of no other place wherein I may wone.” Quoth the hedgehog, “Thou canst shake down of the fruit of the date-tree what shall suffice thee and thy wife for a year’s provaunt; then do ye take up your abode in a nest under the trunk, that ye may prayerfully seek to be guided in the right way, and then turn thou to what thou hast shaken down and transport it all to thy home and store it up against what time the dates fail; and when the fruits are spent and the delay is longsome upon you, address thyself to total abstinence.” Exclaimed the pigeon, “Allah requite thee with good for the righteous intention wherewith thou hast reminded me of the world to come and hast directed me into the right way!” Then he and his wife worked hard at knocking down the dates, till nothing was left on the palm-tree, whilst the hedgehog, finding whereof to eat, rejoiced and filled his den with the fruit, storing it up for his subsistence and saying in his mind, “When the pigeon and his wife have need of their provision, they will seek it of me and covet what I have, relying upon thy devoutness and abstinence; and, from what they have heard of my counsels and admonitions, they will draw near unto me. Then will I make them my prey and eat them, after which I shall have the place and all that drops from the date-tree to suffice me.” presently, having shaken down the fruits, the pigeon and his wife descended from the tree-top and finding that the hedgehog had removed all the dates to his own place, said to him, “O hedgehog! thou pious preacher and of good counsel, we can find no sign of the dates and know not on what else we shall feed.” Replied the hedgehog, “Probably the winds have carried them away; but the turning from the provisions to the Provider is of the essence of salvation, and He who the mouth-corners cleft, the mouth without victual hath never left.” And he gave not over improving the occasion to them on this wise, and making a show of piety and cozening them with fine words and false until they put faith in him and accepted him and entered his den and had no suspicion of his deceit. Thereupon he sprang to the door and gnashed his teeth, and the wood-pigeon, seeing his perfidy manifested, said to him, “What hath to-night to do with yester-night? Knowest thou not that there is a Helper for the oppressed? Beware of craft and treachery, lest that mishap befal thee which befel the sharpers who plotted against the merchant.” “What was that?” asked the hedgehog. Answered the pigeon: — I have heard tell this tale of
The Merchant and the Two Shapers
In a city called Sindah there was once a very wealthy merchant, who made ready his camel-loads and equipped himself with goods and set out with his outfit for such a city, purposing to sell it there
. Now he was followed by two sharpers, who had made up into bales what merchandise they could get; and, giving out to the merchant that they also were merchants, wended with him by the way. So halting at the first halting-place they agreed to play him false and take all he had; but at the same time, each inwardly plotted foul play to the other, saying in his mind, “If I can cheat my comrade, times will go well with me and I shall have all these goods for myself.” So after planning this perfidy, one of them took food and putting therein poison, brought it to his fellow; the other did the same and they both ate of the poisoned mess and they both died. Now they had been sitting with the merchant; so when they left him and were long absent from him, he sought for tidings of them and found the twain lying dead; whereby he knew that they were sharpers who had plotted to play him foul, but their foul play had recoiled upon themselves. So the merchant was preserved and took what they had. Then quoth the Sultan, “O Shahrazad, verily thou hast aroused me to all whereof I was negligent! So continue to edify me with these fables.” Quoth she: — It hath reached me, O King, that men tell this tale of
Richard Francis Burton’s translation: detailed table of contents
THE THIEF AND HIS MONKEY171
A certain man had a monkey and that man was a thief, who never entered any of the street-markets of the city wherein he dwelt, but he made off with great profit. Now it came to pass one day that he saw a man offering for sale worn clothes, and he went calling them in the market, but none bid for them and all to whom he showed them refused to buy of him. Presently the thief who had the monkey saw the man with the ragged clothes set them in a wrapper and sit down to rest for weariness; so he made the ape sport before him to catch his eye and, whilst he was busy gazing at it, stole the parcel from him. Then he took the ape and made off to a lonely place, where he opened the wrapper and, taking out the old clothes, folded them in a piece of costly stuff. This he carried to another bazar and exposed for sale together with what was therein, making it a condition that it should not be opened, and tempting the folk with the lowness of the price he set on it. A certain man saw the wrapper and its beauty pleased him; so he bought the parcel on these terms and carried it home, doubting not that he had done well. When his wife saw it she asked, “What is this?” and he answered, “It is costly stuff, which I have bought at lowest price, meaning to sell it again and take the profit.” Rejoined she, “O dupe, would this stuff be sold under its value, unless it had been stolen? Dost thou not know that whoso buyeth aught without examining it, falleth into error and becometh like unto the weaver?” Quoth he, “And what is the story of the weaver?”; and quoth she: — I have heard this take of
The Foolish Weaver
There was once in a certain village a weaver who worked hard but could not earn his living save by overwork. Now it chanced that one of the richards of the neighbourhood made a marriage feast and invited the folk thereto: the weaver also was present and found the guests, who wore rich gear, served with delicate viands and made much of by the house-master for what he saw of their fine clothes. So he said in his mind, “If I change this my craft for another craft easier to compass and better considered and more highly paid, I shall amass great store of money and I shall buy splendid attire, so I may rise in rank and be exalted in men’s eyes and become even with these.” Presently, he beheld one of the mountebanks, who was present at the feast, climbing up to the top of a high and towering wall and throwing himself down to the ground and alighting on his feet. Whereupon the waver said to himself, “Needs must I do as this one hath done, for surely I shall not fail of it.” So he arose and swarmed upon the wall and casting himself down, broke his neck against the ground and died forthright. “Now I tell thee this that thou sayst get thy living by what way thou knowest and thoroughly understandest, lest peradventure greed enter into thee and thou lust after what is not of thy condition.” Quoth the woman’s husband, “Not every wise man is saved by his wisdom, nor is every fool lost by his folly. I have seen it happen to a skilful charmer, well versed in the ways of serpents, to be struck by the fangs of a snake172 and killed, and others prevail over serpents who had no skill in them and no knowledge of their ways.” And he went contrary to his wife and persisted in buying stolen goods below their value till he fell under suspicion and perished therefor: even as perished the sparrow in the tale of
Richard Francis Burton’s translation: detailed table of contents
THE SPARROW AND THE PEACOCK
There was once upon a time a sparrow, that used every day to visit a certain king of the birds and ceased not to wait upon him in the mornings and not to leave him till the evenings, being the first to go in and the last to go out. One day, a company of birds chanced to assemble on a high mountain and one of them said to another, “Verily, we are waxed many, and many are the differences between us, and there is no help for it but we have a king to look into our affairs; so shall we all be at one and our differences will disappear.” Thereupon up came that sparrow and counselled them to choose for King the peacock (that is, the prince he used to visit). So they chose the peacock to their King and he, become their sovereign, bestowed largesse upon them and made the sparrow his secretary and Prime Minister. Now the sparrow was wont by times to quit his assiduous serve in the presence and look into matters in general. So one day he absented himself at the usual time, whereat the peacock was sore troubled; and, while things stood thus, he returned and the peacock said to him, “What hath delayed thee, and thou the nearest to me of all my servants and the dearest of all my dependents?” replied the sparrow, “I have seen a thing which is doubtful to me and whereat I am affrighted.” Asked the peacock, “What was it thou sawest?”; and the sparrow answered, “I saw a man set up a net, hard by my nest, peg down its pegs, strew grain in its midst and withdraw afar off. And I sat watching what he would do when behold, fate and fortune drave thither a crane and his wife, which fell into the midst of the net and began to cry out; whereupon the fowler rose up and took them. This troubled me, and such is the reason for my absence from thee, O King of the Age, but never again will I abide in that nest for fear of the net.” Rejoined the peacock, “Depart not thy dwelling, for against fate and lot forethought will avail the naught.” And the sparrow obeyed his bidding and said, “I will forthwith arm myself with patience and forbear to depart in obedience to the King.” So he ceased not taking care of himself, and carrying food to his sovereign, who would eat what sufficed him and after feeding drink his water and dismiss the sparrow. Now one day as he was looking into matters, lo and behold! he saw two sparrows fighting on the ground and said in his mind, “How can I, who am the King’s Wazir, look on and see sparrows fighting in my neighbourhood? By Allah, I must make peace between them!” So he flew down to reconcile them; but the fowler cast the net over the whole number and the sparrow happened to be in their very midst. Then the fowler arose and took him and gave him to his comrade, saying, “Take care of him, “ I never saw fatter or finer.” But the sparrow said to himself, “I have fallen into that which I feared and none but the peacock inspired me with false confidence. It availed me naught to beware of the stroke of fate and fortune, since even he who taketh precaution may never flee from destiny. And how well said the poet in this poetry,
“Whatso is not to be shall ne’er become; *
No wise! and that to be must come to pass;
Yea it shall come to pass at time ordained, *
And th’ Ignoramus173 aye shall cry Alas!’”
Whereupon quoth the King, “O Shahrazad, recount me other of these tales!”; and quoth she, “I will do so during the coming night, if life be granted to by the King whom Allah bring to honour!” — And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased to say her permitted say.
When it was the One Hundred and Fifty-third Night,
She said: — I will relate the
Richard Francis Burton’s translation: detailed table of contents
TALE OF ALI BIN BAKKAR AND OF SHAMS AL-NAHAR.
It hath reac
hed me, O august King, that in days of yore and in times and ages long gone before, during the Caliphate of Harun al-Rashid, there was a merchant who named his son Abú al-Hasan174 Ali bin Táhir; and the same was great of goods and grace, while his son was fair of form and face and held in favour by all folk. He used to enter the royal palace without asking leave, for all the Caliph’s concubines and slave-girls loved him, and he was wont to be companion with Al-Rashid in his cups and recite verses to him and tell him curious tales and witty. Withal he sold and bought in the merchants’ bazar, and there used to sit in his shop a youth named Ali bin Bakkár, of the sons of the Persian Kings175 who was formous of form and symmetrical of shape and perfect of figure, with cheeks red as roses and joined eyebrows; sweet of speech, laughing-lipped and delighting in mirth and gaiety. Now it chanced one day, as the two sat talking and laughing behold, there came up ten damsels like moons, every one of them complete in beauty and loveliness, and elegance and grace; and amongst them was a young lady riding on a she-mule with a saddle of brocade and stirrups of gold. She wore an outer veil of fine stuff, and her waist was girt with a girdle of gold-embroidered silk; and she was even as saith the poet,
“Silky her skin and silk that zoned waist; *
Sweet voice; words not o’er many nor too few:
Two eyes quoth Allah ‘Be,’ and they became; *
And work like wine on hearts they make to rue:
O love I feel! grow greater every night: *
O solace! Doom-day bring our interview.”
And when the cortčge reached Abu al-Hasan’s shop, she alighted from her mule, and sitting down on the front board,176 saluted him, and he returned her salam. When Ali bin Bakkar saw her, she ravished his understanding and he rose to go away; but she said to him, “Sit in thy place. We came to thee and thou goest away: this is not fair!” Replied he, “O my lady, by Allah, I flee from what I see; for the tongue of the case saith,
One Thousand and One Nights Page 656