Why Faith Fails The Christian Delusion

Home > Other > Why Faith Fails The Christian Delusion > Page 37
Why Faith Fails The Christian Delusion Page 37

by John W. Loftus

incarnate! Now where did they get such a notion, which non-LubavitcherJews,

  needless to say, do not exactly welcome? If it sprang spontaneously from

  messianic adoration, and overnight after the Rebbe's death, there would seem to

  be no miracle required to explain how Jewish disciples soon ascribed incarnate

  divinity to Jesus, right? Oh no! The cases are not similar at all, Boyd and Eddy

  tell us (pp. 150-51). The Lubavitchers must have borrowed it from Christianity !

  Yeah, that's really likely. Hasidic Jews borrowing myths from the religion they

  hated most! If Jesus' disciples wouldn't have stooped to borrowing theology from

  pagans, there is even less likelihood Hasidic Jews would have cribbed from

  Christianity.

  We are treated to another fine display of nimble apologetical pirouetting when

  Boyd and Eddy discuss the question of ancient Palestinian Jewish literacy. They

  make a good enough case for widespread literacy (pp. 239-51). I never doubted

  it. Why are they interested? Because this fact enables them to speculate (or to

  borrow the old speculation of Edgar J. Goodspeed) that the Gospels are not

  dependent exclusively upon oral transmission. Matthew might have taken notes

  (p. 252). One must infer that Boyd and Eddy would feel uncomfortable with

  merely word-of-mouth connections between Jesus and the Gospels. No, written

  sources would be a more secure link, so by all means let's posit them. (Myself, I

  cannot help thinking of the scene in Nikos Kazantzakis's The Last Temptation of

  Christ when Jesus picks up such a sheaf of notes Matthew has been making, and

  he rebukes him for writing lies about him! Just as George Washington's friend

  and biographer admitted fabricating stories and sayings that he felt would

  communicate "the real Washington" better than any known facts.)

  But then it's one hundred eighty degrees around to exploit recent theories of

  oral transmission of epics, poems, and sagas. Though we just heard how literate

  first-century CE Jewish culture was, now we learn that it was instead a largely

  oral culture, like the various African tribes, Balkan shepherd communities, and

  Pacific islanders on whom the whole cottage industry of orality studies,

  stemming from Milman Parry (The Making of Homeric Verse) and Albert Lord

  (The Singer of Tales), base their theories. The point of trying to subsume the

  Gospels under this rubric is to maximize the reliability of the underlying oral

  tradition. Apologists like to make a great deal of the fact that local history and

  lore may be transmitted faithfully for generations within such a closed

  framework, under the watchful supervision of both lore-masters who sing or

  chant the traditions and their audiences who are like children with a bedtime

  story, refusing to countenance any significant variations. So far this sounds like a

  folkloristic vindication of the old apologetics dictum that Gospel reliability is

  guaranteed by the "retentive mind of the oriental." Except that closer

  examination disappoints. The crown jewel of the "controlled local oral tradition"

  approach, the work of Kenneth Bailey (Poet and Peasant, etc.), has been

  thoroughly debunked by Theodore J. Weeden.1I Boyd and Eddy admit this, but

  it doesn't matter to them, since they say it was a crummy example anyway (pp.

  238 n. 1, 262 n. 84). They're just asking you to accept Bailey's conclusions,

  regardless.

  Based on these studies, they insist that oral balladeers were faithful

  transmitters of detailed material (pp. 260-66). But then it turns out that these

  performers cared little for specific wording, focusing only on the general gist.

  Uh-oh. Then it turns out that the order of pericopes varies almost at random with

  the whim of the balladeer (pp. 253-54). We are starting to get very close to form

  criticism here, though Boyd and Eddy, who hate form criticism (for

  understandable reasons) do not seem to see it. We must not, they urge, impose

  twenty-first-century standards of accuracy onto ancient oral texts (pp. 256, 260).

  Yes: this is exactly the point of the form critics! The only difference is another

  parallel to intelligent design creationist arguments: Boyd and Eddy will allow

  only differences in wording within a recognizable story or saying. They will not

  countenance changes big enough to make one saying into a new one with a

  different point, to retell one story so much that it becomes another (say, stilling

  the storm becoming walking on the water in order to still the storm). This is

  exactly like the creationist willingness to admit the occurrence of "micro-

  evolution" within "kinds" of animals so long as one does not posit "macro-

  evolution" from one "kind" to another. Boyd's and Eddy's fear of "macro-

  evolution" in the Jesus tradition is the dread of having to admit that a saying or

  story no longer truly represents what Jesus actually did or said. As they urge

  critics to do, perhaps Eddy and Boyd ought to be a bit more critical of the

  agendas underlying their scholarly methods.

  They sneer at the form-critical axiom that particular forms in which the

  sayings or stories meet us in any way reflect the Sitz-im-Leben of their use (p.

  295). They fear, rightly, that to admit this would be halfway to admitting the

  materials have been designed to serve their purpose and are thus tendentious

  fictions. But then they do not mind at all followingJoanna Dewey and

  Christopher Bryan in taking certain formal features as implying the public

  performance of the Gospel of Mark for evangelistic purposes (p. 358). Isn't that

  inference from formal features to Sitz-im-Leben? Maybe it's not so perverse an

  approach after all.

  Form critic Dennis E. Nineham long ago pointed out how the Gospel

  pericopes, short and sweet and streamlined as they are, just do not read like

  eyewitness testimony. For that we would expect the kind of "table talk" we get

  in, say, the Acts of John: "Once I said to Jesus..., and he said to me..." Our

  gospel pericopes sound like they have been rubbed smooth by the currents of

  constant repetition. Boyd and Eddy are happy to point to ethnographic studies

  that show even actual eyewitness recollections may, the first time out, be put into

  traditional forms for transmission, verbal time capsules, and that in this manner

  vivid details and distinctive features may be sacrificed from the very beginning

  (pp. 274-75). Similarly, they aver, the dynamics of oral tradition dictate that what

  is actually stated, preserved in explicit wording, presupposes an informational

  background outsiders are unlikely to know, with the result that even good, on-

  the-spot recollections may not sound like it (pp. 285-86). Well, that helps a lot!

  Boyd and Eddy obviously imagine they have given themselves permission to

  read the clipped and stereotyped mininarratives of the Gospels as eyewitness

  testimony despite appearances. But all they have actually shown is that, even if

  there should chance to be real eyewitness testimony in the Jesus tradition, we

  can no longer recognize it as such! Formal considerations will have obliterated

  any evidence of eyewitness origin.

  Another case of transforming agnosticism into fideism concerns the Mythic

  Hero Archetype to which the life of Jesus
in the Gospels conforms in its entirety,

  with no incidental, "secular," or genuine biographical detail left over. Boyd and

  Eddy point out the obvious: that sometimes known historical figures actually

  live up to the archetype (p. 149). Of course: that is why Joseph Campbell and

  others have made so much of it. The problem is that the more completely

  people's life stories conform to the mythic-literary form, the less likely it

  becomes that their stories are genuinely historical. At such a point they risk

  becoming lost behind the stained glass curtain, unless they have left a trail of

  historical "bread crumbs." Augustus Caesar did; Jesus did not.

  It is especially ironic that Boyd's favorite example of a reallive archetypal

  hero is Scot William Wallace, whose exploits came to the screen in the film

  Braveheart. Boyd likes to make Wallace a real-life Jesus, implying that the

  Gospel Jesus could have been just as real (p. 149). It does not occur to Boyd that

  we actually have a great deal more historical evidence for Wallace, including

  actual documents of the period, thus proving my point: like Augustus Caesar, but

  unlike Jesus, we can independently confirm some historical facts about him from

  more reliable, nonmythical information. We have no such information about

  Jesus. All we have are the myths. And as every Wallace historian agrees, the

  mythical narratives about Wallace, which come closest in form and content to

  the Gospels, are often wildly inaccurate and invent a great deal, such that if we

  didn't have any independent way to check their claims, we would have no idea

  what to trust in them.12 That's exactly our situation for Jesus.

  Boyd and Eddy are relieved at last not to have to trouble themselves with the

  destructive intricacies of redaction criticism. Again, they defend the right of oral

  singers and tradition-transmitters to vary details in the telling as they prefer, and

  they do not see that this is no different from redaction criticism. They suggest

  that some of the differences of which Hans Conzelmann (The Theology of St.

  Luke) and Willi Marxsen (Mark the Evangelist) and Gunther Bornkamm (with

  Hans Joachim Held and Gerhard Barth, Tradition and Interpretation in Matthew)

  made so much are not changes made by writers at their desks, but rather the

  slavish recording of whole oral performances in which the oral tridents had made

  ad hoc variations (pp. 252-57). Uh, what's the difference? Why could you not

  trace a redactional agenda in an oral performance (see especially p. 254)?

  But Boyd and Eddy skip past that. Their main point is that oral tradents could

  not and would not have expected their audience to notice tiny differences in

  details. Lacking the opportunity of the modern TV viewer who can pause and

  rewind even a live TV show to catch what was said a moment ago, the listener of

  a live oral performance in the ancient world simply would not have been able to

  keep up with and catalogue the sorts of changes redaction critics think they

  discern when comparing Mark to Luke and Matthew, and so on. So far, this is a

  point well taken. But it seems to prove too much: it implies that such oral-

  performance variations could never have survived into written transcripts, since

  who could have remembered them? I don't think this has occurred to Boyd and

  Eddy. Their point is rather that all the tendential patterns of redaction

  Conzelmann and company think they have found must be sheer illusion,

  completely accidental. Slips of the balladeer's tongue. I find it difficult to credit

  that anyone familiar with the work of the redaction critics can believe this. But I

  find it quite easy to believe that apologists who do not want to know what the

  redaction critics have to tell them would take the easy way out, embracing a

  pious know-nothing-ism.

  This is a prime example of what I mean when I charge that evangelical

  apologists want to know less about the Bible, not more, to turn back the clock on

  criticism, to reenter the Sunday School Toyland of fundamentalism. "It was long

  ago and it was far away, and it was so much better than it is today."

  So if we do not dismiss the findings of the redaction critics as so much

  hallucination, we begin to realize that the "orality studies" approach is

  inappropriate. We begin to realize that Boyd and Eddy are just shopping for a

  paradigm congenial to apologetics. Here Heilsgeschichte has turned into

  Bullgeschichte. If the Gospels are in practice so readily understood and

  profitably studied as written works amenable to the methods of reading and

  analyzing, then I think it is safe to forget about the politically correct "noble

  savage" paradigm of African tribal lore-masters and Eskimo chanters. The

  Gospels seem to be true literary works, so let's treat them that way. That is what

  Burton L. Mack and Vernon K. Robinson are doing when they point out the

  similarity of the Gospel pronouncement stories to the Hellenistic chreia so

  common in GrecoRoman classrooms, where students demonstrated they

  understood the gist of a Socrates or a Diogenes by fabricating a pronouncement

  story appropriate to each man's reputation. I'm afraid that's bad news for

  apologists, for it provides a natural paradigm accounting for the Gospel materials

  independent of any access at all to supposed eyewitnesses.

  Does that rule out any possible oral-traditional basis to the written Gospels?

  No. I don't mean to discount that, just to point out that the possible parallels

  Boyd and Eddy insist on are not the only ones, or even the best ones available.

  They seem so sure that oral cultures would not allow for a mass fabrication of

  traditional units that would serve only to legitimize this practice or that belief of

  some faction of the community. But it was field studies of the Trobriand

  Islanders that led Bronislaw Malinowski to formulate his categories of myths,

  including legitimization myths.

  Closer to home, there is the wellknown mass production of spurious tendential

  hadith falsely ascribed to the Prophet Muhammad. The early guardians of hadith

  felt it was their job to shepherd the growing tradition into the directions they

  thought best by making up opinions and deeds of the Prophet. We do not know if

  early Christian tradents engaged in such activities, but neither do we know that

  they behaved like Serbian shepherds or African lore-masters! Given the choice,

  the Islamic paradigm would seem a lot more likely, if only because it is closer to

  home historically and religiously (and, given the contradictory messages of the

  different Gospel Jesuses even within the canon, it seems directly confirmed in

  the evidence). At any rate, the wholesale hadith-forging industry is at least as

  attractive an option for understanding the developingJesus tradition. It is based

  on a wellknown oral-traditional matrix and matches perfectly the model adopted

  by Bultmann and the form critics. If oral tradition "really" worked as Boyd and

  Eddy say it must, we cannot explain the phenomena of the hadith.

  Likewise, this same thing applies to the Nag Hammadi Gospels! They, too,

  claim to stem from eyewitnesses. They, too, offer us many sayings ascribed to

  Jesus. If instead we admit they are historically spurio
us, we admit that it was

  nothing for early Christians to ascribe their own best thoughts and revelations to

  their Lord. How typically contrived and double-tongued for our apologists to

  begin by quoting the old "not I but the Lord" text as the rule for all early

  Christians as attesting the universal early Christian tendency to segregate

  Christian intuitions from dominical sayings-and then to isolate the prophecies of

  the Risen Christ through John of Patmos and his canonical book of Revelation as

  some aberration unrepresentative of early Christians generally! For if the latter

  were even possibly typical of early Christian practice, then Bultmann would be

  justified in chalking up some Jesus-attributed sayings to Christian prophecy. And

  then Pandora's box is opened.

  Boyd and Eddy gleefully point out what so many other retrenchers before

  them have: if the needs of the church dictated what Jesus would be made

  retroactively to say, why do we not find so many of the "hot" issues of early

  Christianity discussed by Jesus (p. 305)? Why, for instance, was he not made to

  mouth someone's opinion on the issue of Gentile conversion and circumcision?

  But he was: that must be the point of Mark 7:14-19, where we find a rationalist

  repudiation of the idea that nonkosher food renders one unclean. That must be

  the point of Thomas 53: "His disciples say to him, `Is circumcision worthwhile

  or not?' He says to them, `If it were, men would be born that way automatically.

  But the true circumcision in spirit has become completely worthwhile."' Would

  not Jesus be made to address the issue at stake in the Cornelius story of Acts 10-

  11, missionaries eating Gentile food? But he does address it, in Luke 10:7, where

  the seventy, in contrast to the twelve (in other words, future missionaries to the

  Gentiles), are told to "eat and drink what they set before you." The Gentile

  Mission as a whole? What do you think the Great Commissions, not to mention

  the distance-healings of the children of Gentiles, are all about? Table fellowship

  with Gentiles, as in Antioch? That's the point of Jesus being shown to be eating

  with "sinners." Eating meat offered previously to idols? Someone must have

  realized thatJesus could not plausibly be pictured addressing this in Jewish

  Palestine, so they left this one in the form of a post-Easter prophecy (Revelation

  2:20), a concern for verisimilitude not often observed. The role of women in the

  community? That is the point of Luke 10:38-42, where, depending on how one

  understands it, the issue is either women serving the Eucharist (Martha) or

  women embracing the stipended, celibate life as "widows" and "virgins" (Mary).

  Speaking in tongues? Matthew 6:7 ("when you pray, do not say `batta' as the

  heathen do") is against it; the late Mark 16:17 ("they will speak with new

  tongues") is for it.

  By contrast, Boyd and Eddy utterly fail to meet the challenge of G. A. Wells:

  if Paul had our fund of Jesus sayings available in oral tradition, why does he not

  settle issues at once with a dominical saying, for example, on payment of taxes

  to Caesar, on celibacy, on fasting? And when Boyd and Eddy follow James

  Dunn and others in the bluff that all the parallels between epistolary maxims and

  Gospel sayings are unattributed allusions to the Gospels by the Epistle writers, it

  is just pathetic. If the point is to win obedience to the teaching of Jesus, who in

  his right mind would not pull rank by explicitly quoting from the words of Jesus

  himself?

  Boyd and Eddy continue their march into yesteryear with an appeal to take

  with renewed seriousness Papias's authorial ascriptions of the Gospels of

  Matthew and Mark (pp. 290-91). He was in a good position to get the facts from

  the eyewitness apostles, was he not? Well, then, I ask, must we also accept what

 

‹ Prev