“Then,” said he, “I will make a basin of it, and place it near the river, that my mother may always keep it full of fresh water.”
“Very good,” said I, “and we will fill our basin, as soon as we find some clay to make a solid foundation.”
“I found some this morning,” said Jack—“a whole bed of clay, and I brought these balls home to show you.”
“And I have made a discovery too,” said Ernest. “Look at these roots, like radishes; I have not eaten any, but the sow enjoys them very much.”
“A most valuable discovery, indeed,” said I; “if I am not mistaken, this is the root of the manioc, which with the potatoes will insure us from famine. Of this root they make in the West Indies a sort of bread, called cassava bread. In its natural state it contains a violent poison, but by a process of heating it becomes wholesome. The nutritious tapioca is a preparation from this root.”
By this time we had unloaded, and proceeded to the shore to bring a second load before night came on. We brought up two chests of our own clothes and property, some chests of tools, the cart wheels, and the hand mill, likely now to be of use for the cassava. After unloading, we sat down to an excellent supper of turtle, with potatoes, instead of bread. After supper, my wife said, smiling, “After such a hard day, I think I can give you something to restore you.” She then brought a bottle and glasses, and filled us each a glass of clear, amber-coloured wine. I found it excellent Malaga. She had been down to the shore the previous day, and there found a small cask thrown up by the waves. This, with the assistance of her sons, she had rolled up to the foot of our tree, and there covered it with leaves to keep it cool till our arrival.
We were so invigorated by this cordial, that we set briskly to work to hoist up our mattresses to our dormitory, which we accomplished by the aid of ropes and pulleys. My wife received and arranged them, and after our usual evening devotions, we gladly lay down on them, to enjoy a night of sweet repose.
Chapter XIX
I rose before daylight, and, leaving my family sleeping, descended, to go to the shore to look after my vessels. I found all the animals moving. The dogs leaped about me; the cocks were crowing; the goats browsing on the dewy grass. The ass alone was sleeping; and, as he was the assistant I wanted, I was compelled to rouse him, a preference which did not appear to flatter him. Nevertheless, I harnessed him to the sledge, and, followed by the dogs, went forward to the coast, where I found my boat and raft safe at anchor. I took up a moderate load and came home to breakfast; but found all still as I left them. I called my family, and they sprung up ashamed of their sloth; my wife declared it must have been the good mattress that had charmed her.
I gave my boys a short admonition for their sloth. We then came down to a hasty breakfast, and returned to the coast to finish the unloading the boats, that I might, at high water, take them round to moor at the usual place in the Bay of Safety. I sent my wife up with the last load, while Fritz and I embarked, and, seeing Jack watching us, I consented that he should form one of the crew, for I had determined to make another visit to the wreck before I moored my craft. When we reached the vessel, the day was so far advanced that we had only time to collect hastily anything easy to embark. My sons ran over the ship. Jack came trundling a wheelbarrow, which he said would be excellent for fetching the potatoes in.
But Fritz brought me good news: he had found, between decks, a beautiful pinnace (a small vessel, of which the prow is square), taken to pieces, with all its fittings, and even two small guns. I saw that all the pieces were numbered, and placed in order; nothing was wanting. I felt the importance of this acquisition; but it would take days of labour to put it together; and then how could we launch it? At present, I felt I must renounce the undertaking. I returned to my loading. It consisted of all sorts of utensils: a copper boiler, some plates of iron, tobacco-graters, two grindstones, a barrel of powder, and one of flints. Jack did not forget his wheelbarrow; and we found two more, which we added to our cargo, and then sailed off speedily, to avoid the land-wind, which rises in the evening.
As we drew near, we were astonished to see a row of little creatures standing on the shore, apparently regarding us with much curiosity. They were dressed in black, with white waistcoats, and thick cravats; their arms hung down carelessly; but from time to time they raised them as if they wished to bestow on us a fraternal embrace.
“I believe,” said I, laughing, “this must be the country of pigmies, and they are coming to welcome us.”
“They are the Lilliputians, father,” said Jack; “I have read of them; but I thought they had been less.”
“As if Gulliver’s Travels was true!” said Fritz, in a tone of derision.
“Then are there no pigmies?” asked he.
“No, my dear boy,” said I; “all these stories are either the invention or the mistakes of ancient navigators, who have taken troops of monkeys for men, or who have wished to repeat something marvellous. But the romance of Gulliver is an allegory, intended to convey great truths.”
“And now,” said Fritz, “I begin to see our pigmies have beaks and wings.”
“You are right,” said I; “they are penguins, as Ernest explained to us some time since. They are good swimmers; but, unable to fly, are very helpless on land.”
I steered gently to the shore, that I might not disturb them; but Jack leaped into the water up to his knees, and, dashing among the penguins, with a stick struck right and left, knocking down half a dozen of the poor stupid birds before they were aware. Some of these we brought away alive. The rest, not liking such a reception, took to the water, and were soon out of sight. I scolded Jack for his useless rashness, for the flesh of the penguin is by no means a delicacy.
We now filled our three wheelbarrows with such things as we could carry, not forgetting the sheets of iron and the graters, and trudged home. Our dogs announced our approach, and all rushed out to meet us. A curious and merry examination commenced. They laughed at my graters; but I let them laugh, for I had a project in my head. The penguins I intended for our poultry yard; and, for the present, I ordered the boys to tie each of them by a leg to one of our geese or ducks, who opposed the bondage very clamorously; but necessity made them submissive.
My wife showed me a large store of potatoes and manioc roots, which she and her children had dug up the evening before. We then went to supper, and talked of all we had seen in the vessel, especially of the pinnace, which we had been obliged to leave. My wife did not feel much regret on this account, as she dreaded maritime expeditions, though she agreed she might have felt less uneasiness if we had had a vessel of this description. I gave my sons a charge to rise early next morning, as we had an important business on hand; and curiosity roused them all in very good time. After our usual preparations for the day, I addressed them thus: “Gentlemen, I am going to teach you all a new business—that of a baker. Give me the plates of iron and the graters we brought yesterday.” My wife was astonished; but I requested her to wait patiently and she should have bread, not perhaps light buns, but eatable flat cakes. But first she was to make me two small bags of sailcloth. She obeyed me; but, at the same time, I observed she put the potatoes on the fire, a proof she had not much faith in my bread-making. I then spread a cloth over the ground, and, giving each of the boys a grater, we began to grate the carefully-washed manioc roots, resting the end on the cloth. In a short time we had a heap of what appeared to be moist white sawdust; certainly not tempting to the appetite; but the little workmen were amused with their labour, and jested no little about the cakes made of scraped radishes.
“Laugh now, boys,” said I; “we shall see, after a while. But you, Ernest, ought to know that the manioc is one of the most precious of alimentary roots, forming the principal sustenance of many nations of America, and often preferred by Europeans, who inhabit those countries, to wheaten bread.”
When all the roots were grated, I filled the two bag
s closely with the pollard, and my wife sewed the ends up firmly. It was now necessary to apply strong pressure to extract the juice from the root, as this juice is a deadly poison. I selected an oak beam, one end of which we fixed between the roots of our tree; beneath this I placed our bags on a row of little blocks of wood; I then took a large bough, which I had cut from a tree, and prepared for the purpose, and laid it across them. We all united then in drawing down the opposite end of the plank over the bough, till we got it to a certain point, when we suspended to it the heaviest substances we possessed; hammers, bars of iron, and masses of lead. This acting upon the manioc, the sap burst through the cloth, and flowed on the ground copiously. When I thought the pressure was complete, we relieved the bags from the lever, and opening one, drew out a handful of the pollard, still rather moist, resembling coarse maize-flour.
“It only wants a little heat to complete our success,” said I, in great delight. I ordered a fire to be lighted, and fixing one of our iron plates, which was round in form, and rather concave, on two stones placed on each side of the fire, I covered it with the flour which we took from the bag with a small wooden shovel. It soon formed a solid cake, which we turned, that it might be equally baked.
It smelled so good, that they all wished to commence eating immediately; and I had some difficulty in convincing them that this was only a trial, and that our baking was still imperfect. Besides, as I told them there were three kinds of manioc, of which one contained more poison than the rest, I thought it prudent to try whether we had perfectly extracted it, by giving a small quantity to our fowls. As soon, therefore, as the cake was cold, I gave some to two chickens, which I kept apart; and also some to Master Knips, the monkey, that he might, for the first time, do us a little service. He ate it with so much relish, and such grimaces of enjoyment, that my young party were quite anxious to share his feast; but I ordered them to wait till we could judge of the effect, and, leaving our employment, we went to our dinner of potatoes, to which my wife had added one of the penguins, which was truly rather tough and fishy; but as Jack would not allow this, and declared it was a dish fit for a king, we allowed him to regale on it as much as he liked. During dinner, I talked to them of the various preparations made from the manioc; I told my wife we could obtain an excellent starch from the expressed juice; but this did not interest her much, as at present she usually wore the dress of a sailor, for convenience, and had neither caps nor collars to starch.
The cake made from the root is called by the natives of the Antilles cassava, and in no savage nation do we find any word signifying bread; an article of food unknown to them.
We spoke of poisons; and I explained to my sons the different nature and effects of them. Especially I warned them against the manchineel, which ought to grow in this part of the world. I described the fruit to them, as resembling a tempting yellow apple, with red spots, which is one of the most deadly poisons: it is said that even to sleep under the tree is dangerous. I forbade them to taste any unknown fruit, and they promised to obey me.
On leaving the table, we went to visit the victims of our experiment. Jack whistled for Knips, who came in three bounds from the summit of a high tree, where he had doubtless been plundering some nest; and his vivacity, and the peaceful cackling of the fowls, assured us our preparation was harmless.
“Now, gentlemen,” said I, laughing, “to the bakehouse, and let us see what we can do.” I wished them each to try to make the cakes. They immediately kindled the fire and heated the iron plate. In the meantime, I broke up the grated cassava, and mixed it with a little milk; and giving each of them a coconut basin filled with the paste, I showed them how to pour it with a spoon upon the plate, and spread it about; when the paste began to puff up, I judged it was baked on one side, and turned it, like a pancake, with a fork; and after a little time, we had a quantity of nice yellow biscuits, which, with a jug of milk, made us a delicious collation; and determined us, without delay, to set about cultivating the manioc.
The rest of the day was employed in bringing up the remainder of our cargo, by means of the sledge and the useful wheelbarrows.
Chapter XX
The next morning I decided on returning to the wreck. The idea of the pinnace continually haunted my mind, and left me no repose. But it was necessary to take all the hands I could raise, and with difficulty I got my wife’s consent to take my three elder sons, on promising her we would return in the evening. We set out, taking provision for the day, and soon arrived at the vessel, when my boys began to load the raft with all manner of portable things. But the great matter was the pinnace. It was contained in the after-hold of the vessel, immediately below the officers’ berths. My sons, with all the ardour of their age, begged to begin by clearing a space in the vessel to put the pinnace together, and we might afterwards think how we should launch it. Under any other circumstances I should have shown them the folly of such an undertaking; but in truth, I had myself a vague hope of success, that encouraged me, and I cried out, “To work! to work!” The hold was lighted by some chinks in the ship’s side. We set diligently to work, hacking, cutting, and sawing away all obstacles, and before evening we had a clear space round us. But now it was necessary to return, and we put to sea with our cargo, purposing to continue our work daily. On reaching the Bay of Safety, we had the pleasure of finding my wife and Francis, who had established themselves at Tent House, intending to continue there till our visits to the vessel were concluded; that they might always keep us in sight, and spare us the unnecessary labour of a walk after our day’s work.
I thanked my wife tenderly for this kind sacrifice, for I knew how much she enjoyed the cool shade of Falcon’s Nest; and in return I showed her the treasures we had brought her from the vessel, consisting of two barrels of salt butter, three hogsheads of flour, several bags of millet, rice, and other grains, and a variety of useful household articles, which she conveyed with great delight to our storehouse in the rocks.
For a week we spent every day in the vessel, returning in the evening to enjoy a good supper, and talk of our progress; and my wife, happily engrossed with her poultry and other household cares, got accustomed to our absence. With much hard labour, the pinnace was at last put together. Its construction was light and elegant, it looked as if it would sail well; at the head was a short half-deck; the masts and sails were like those of a brigantine. We carefully caulked all the seams with tow dipped in melted tar; and we even indulged ourselves by placing the two small guns in it, fastened by chains.
And there stood the beautiful little bark, immovable on the stocks. We admired it incessantly; but what could we do to get it afloat? The difficulty of forcing a way through the mighty timbers lined with copper, that formed the side of the ship, was insurmountable.
Suddenly, suggested by the excess of my despair, a bold but dangerous idea presented itself to me, in which all might be lost, as well as all gained. I said nothing about this to my children, to avoid the vexation of a possible disappointment, but began to execute my plan.
I found a cast-iron mortar, exactly fitted for my purpose, which I filled with gunpowder. I then took a strong oak plank to cover it, to which I fixed iron hooks, so that they could reach the handles of the mortar. I cut a groove in the side of the plank, that I might introduce a long match, which should burn at least two hours before it reached the powder. I placed the plank then over the mortar, fastened the hooks through the handles, surrounded it with pitch, and then bound some strong chains round the whole, to give it greater solidity. I proceeded to suspend this infernal machine against the side of the ship near our work, taking care to place it where the recoil from the explosion should not injure the pinnace. When all was ready, I gave the signal of departure, my sons having been employed in the boat, and not observing my preparations. I remained a moment to fire the match, and then hastily joined them with a beating heart, and proceeded to the shore.
As soon as we reached our harbour, I detached t
he raft, that I might return in the boat as soon as I heard the explosion. We began actively to unload the boat, and while thus employed, a report like thunder was heard. All trembled, and threw down their load in terror.
“What can it be?” cried they. “Perhaps a signal from some vessel in distress. Let us go to their assistance.”
“It came from the vessel,” said my wife. “It must have blown up. You have not been careful of fire; and have left some near a barrel of gunpowder.”
“At all events,” said I, “we will go and ascertain the cause. Who’ll go with me?”
By way of reply, my three sons leaped into the boat, and consoling the anxious mother by a promise to return immediately, away we rowed. We never made the voyage so quickly. Curiosity quickened the movements of my sons, and I was all impatience to see the result of my project. As we approached, I was glad to see no appearance of flames, or even smoke. The position of the vessel did not seem altered. Instead of entering the vessel as usual, we rounded the prow, and came opposite the other side. The greater part of the side of the ship was gone. The sea was covered with the remains of it. In its place stood our beautiful pinnace, quite uninjured, only leaning a little over the stocks. At the sight I cried out, in a transport that amazed my sons, “Victory! victory! the charming vessel is our own; it will be easy now to launch her.”
“Ah! I comprehend now,” said Fritz. “Papa has blown up the ship; but how could you manage to do it so exactly?”
I explained all to him, as we entered through the broken side of the devoted vessel. I soon ascertained that no fire remained; and that the pinnace had escaped any injury. We set to work to clear away all the broken timbers in our way, and, by the aid of the jack-screw and levers, we moved the pinnace, which we had taken care to build on rollers, to the opening; then attaching a strong cable to her head, and fixing the other end to the most solid part of the ship, we easily launched her. It was too late to do any more now, except carefully securing our prize. And we returned to the good mother, to whom, wishing to give her an agreeable surprise, we merely said, that the side of the vessel was blown out with powder; but we were still able to obtain more from it; at which she sighed, and, in her heart, I have no doubt, wished the vessel, and all it contained, at the bottom of the sea.
The Swiss Family Robinson Page 9