by Graeme Davis
The country people were all alive and flocking about; it became necessary that I should conceal myself; and yet I longed to address some one, or to hear others discourse, or in any way to gain intelligence of what was really going on. At length, entering the walks that were in immediate vicinity to the mansion, I found one dark enough to veil my excessive frightfulness; and yet others as well as I were loitering in its shade. I soon gathered all I wanted to know—all that first made my very heart die with horror, and then boil with indignation. To-morrow Juliet was to be given to the penitent, reformed, beloved Guido—to-morrow my bride was to pledge her vows to a fiend from hell! And I did this!—my accursed pride—my demoniac violence and wicked self-idolatry had caused this act. For if I had acted as the wretch who had stolen my form had acted—if, with a mien at once yielding and dignified, I had presented myself to Torella, saying, I have done wrong, forgive me; I am unworthy of your angel-child, but permit me to claim her hereafter, when my altered conduct shall manifest that I abjure my vices, and endeavour to become in some sort worthy of her. I go to serve against the infidels; and when my zeal for religion and my true penitence for the past shall appear to you to cancel my crimes, permit me again to call myself your son. Thus had he spoken; and the penitent was welcomed even as the prodigal son of Scripture: the fatted calf was killed for him; and he, still pursuing the same path, displayed such open-hearted regret for his follies, so humble a concession of all his rights, and so ardent a resolve to reacquire them by a life of contrition and virtue, that he quickly conquered the kind old man; and full pardon, and the gift of his lovely child, followed in swift succession.
Oh, had an angel from Paradise whispered to me to act thus! But now, what would be the innocent Juliet’s fate? Would God permit the foul union—or, some prodigy destroying it, link the dishonoured name of Carega with the worst of crimes? To-morrow at dawn they were to be married: there was but one way to prevent this—to meet mine enemy, and to enforce the ratification of our agreement. I felt that this could only be done by a mortal struggle. I had no sword—if indeed my distorted arms could wield a soldier’s weapon—but I had a dagger, and in that lay my hope. There was no time for pondering or balancing nicely the question: I might die in the attempt; but besides the burning jealousy and despair of my own heart, honour, mere humanity, demanded that I should fall rather than not destroy the machinations of the fiend.
The guests departed—the lights began to disappear; it was evident that the inhabitants of the villa were seeking repose. I hid myself among the trees—the garden grew desert—the gates were closed—I wandered round and came under a window—ah! well did I know the same!—a soft twilight glimmered in the room—the curtains were half withdrawn. It was the temple of innocence and beauty. Its magnificence was tempered, as it were, by the slight disarrangements occasioned by its being dwelt in, and all the objects scattered around displayed the taste of her who hallowed it by her presence. I saw her enter with a quick light step—I saw her approach the window—she drew back the curtain yet further, and looked out into the night. Its breezy freshness played among her ringlets, and wafted them from the transparent marble of her brow. She clasped her hands, she raised her eyes to heaven. I heard her voice. Guido! she softly murmured—mine own Guido! and then, as if overcome by the fulness of her own heart, she sank on her knees;—her upraised eyes—her graceful attitude—the beaming thankfulness that lighted up her face—oh, these are tame words! Heart of mine, thou imagest ever, though thou canst not portray, the celestial beauty of that child of light and love.
I heard a step—a quick firm step along the shady avenue. Soon I saw a cavalier, richly dressed, young and, methought, graceful to look on, advance. I hid myself yet closer. The youth approached; he paused beneath the window. She arose, and again looking out she saw him, and said—I cannot, no, at this distant time I cannot record her terms of soft silver tenderness; to me they were spoken, but they were replied to by him.
“I will not go,” he cried: “here where you have been, where your memory glides like some heaven-visiting ghost, I will pass the long hours till we meet, never, my Juliet, again, day or night, to part. But do thou, my love, retire; the cold morn and fitful breeze will make thy cheek pale, and fill with languor thy love-lighted eyes. Ah, sweetest! could I press one kiss upon them, I could, methinks, repose.”
And then he approached still nearer, and methought he was about to clamber into her chamber. I had hesitated, not to terrify her; now I was no longer master of myself. I rushed forward—I threw myself on him—I tore him away—I cried, “O loathsome and foul-shaped wretch!”
I need not repeat epithets, all tending, as it appeared, to rail at a person I at present feel some partiality for. A shriek rose from Juliet’s lips. I neither heard nor saw—I felt only mine enemy, whose throat I grasped, and my dagger’s hilt; he struggled, but could not escape. At length hoarsely he breathed these words: “Do!—strike home! destroy this body—you will still live: may your life be long and merry!”
The descending dagger was arrested at the word, and he, feeling my hold relax, extricated himself and drew his sword, while the uproar in the house, and flying of torches from one room to the other, showed that soon we should be separated. In the midst of my frenzy there was much calculation:—fall I might, and so that he did not survive, I cared not for the death-blow I might deal against myself. While still, therefore, he thought I paused, and while I saw the villainous resolve to take advantage of my hesitation, in the sudden thrust he made at me, I threw myself on his sword, and at the same moment plunged my dagger, with a true, desperate aim, in his side. We fell together, rolling over each other, and the tide of blood that flowed from the gaping wound of each mingled on the grass. More I know not—I fainted.
Again I return to life: weak almost to death, I found myself stretched upon a bed—Juliet was kneeling beside it. Strange! my first broken request was for a mirror. I was so wan and ghastly, that my poor girl hesitated, as she told me afterwards; but, by the mass! I thought myself a right proper youth when I saw the dear reflection of my own well-known features. I confess it is a weakness, but I avow it, I do entertain a considerable affection for the countenance and limbs I behold, whenever I look at a glass; and have more mirrors in my house, and consult them oftener, than any beauty in Genoa. Before you too much condemn me, permit me to say that no one better knows than I the value of his own body; no one, probably, except myself, ever having had it stolen from him.
Incoherently I at first talked of the dwarf and his crimes, and reproached Juliet for her too easy admission of his love. She thought me raving, as well she might; and yet it was some time before I could prevail on myself to admit that the Guido whose penitence had won her back for me was myself; and while I cursed bitterly the monstrous dwarf, and blest the well-directed blow that had deprived him of life, I suddenly checked myself when I heard her say, Amen! knowing that him whom she reviled was my very self. A little reflection taught me silence—a little practice enabled me to speak of that frightful night without any very excessive blunder. The wound I had given myself was no mockery of one—it was long before I recovered—and as the benevolent and generous Torella sat beside me, talking such wisdom as might win friends to repentance, and mine own dear Juliet hovered near me, administering to my wants, and cheering me by her smiles, the work of my bodily cure and mental reform went on together. I have never, indeed, wholly recovered my strength—my cheek is paler since—my person a little bent. Juliet sometimes ventures to allude bitterly to the malice that caused this change, but I kiss her on the moment, and tell her all is for the best. I am a fonder and more faithful husband, and true is this—but for that wound, never had I called her mine.
I did not revisit the sea-shore, nor seek for the fiend’s treasure; yet, while I ponder on the past, I often think, and my confessor was not backward in favouring the idea, that it might be a good rather than an evil spirit, sent by my guardian angel, to show me the folly and misery of pride. So
well at least did I learn this lesson, roughly taught as I was, that I am known now by all my friends and fellow-citizens by the name of Guido il Cortese.
*i.e., fiendish.
†An archaic word for a destination, among other things. “The undiscovered country from whose bourn no traveler returns.” —Hamlet
‡A type of light horse.
§French: a spoiled child.
THE DARK LADY
by Mrs. S. C. Hall
1850
Anna Maria Fielding was born in Dublin in 1800, and came to England with her mother at the age of fifteen. There, she met the poet Frances Arabella Rowden, who took an interest in her education. Several of Rowden’s pupils went on to become well-known writers in their day, including Caroline Ponsonby, who would, as Lady Caroline Lamb, scandalize polite society with her very public affair with Lord Byron, as well as publishing poems that mimicked his style and creating a thinly disguised portrait of the couple in her Gothic novel Glenarvon.
Anna’s life, on the other hand, was free of scandal. She married the Irish-born journalist Samuel Carter Hall in 1824, and her mother lived with them until her death. Later in life, Anna was very active in charity work, helping to found the Hospital for Consumption at Brompton (now the Royal Brompton Hospital), the Nightingale Fund (used to set up the world’s first nursing school), and charities for the relief of retired and distressed governesses and gentlewomen. She was also active in the fields of temperance and women’s rights, and at the age of sixty-eight she was granted a state pension from the British government’s Civil List in recognition of her contributions to society.
Anna’s early work consisted of “sketches of Irish character,” a style that was popular with the magazines of the time. She also wrote stage plays and novels, usually with an Irish setting or theme. Her work was never popular in Ireland, though, as she failed to take either the Catholic or Protestant side, finding much to praise and blame in each.
“The Dark Lady” is a departure from much of her other work, not for its supernatural content—her novel Midsummer Eve, a Fairy Tale of Love drew upon Irish fairy lore—but because it is set on the Continent. As will be seen from other tales in this collection, continental Europe—Switzerland and Italy in particular—were popular settings at the time, bringing the romance of the Grand Tour to readers whose means did not permit them to undertake it themselves. Here, an ill-tempered Count is reformed by an encounter with a family ghost.
People find it easy enough to laugh at “spirit stories” in broad daylight, when the sunbeams dance upon the grass, and the deepest forest glades are spotted and checkered only by the tender shadows of leafy trees; when the rugged castle, that looked so mysterious and so stern in the looming night, seems suited for a lady’s bower; when the rushing waterfall sparkles in diamond showers, and the hum of bee and song of bird tune the thoughts to hopes of life and happiness; people may laugh at ghosts then, if they like, but as for me, I never could merely smile at the records of those shadowy visitors. I have large faith in things supernatural, and cannot disbelieve solely on the ground that I lack such evidences as are supplied by the senses; for they, in truth, sustain by palpable proofs so few of the many marvels by which we are surrounded, that I would rather reject them altogether as witnesses, than abide the issue entirely as they suggest.
My great grandmother was a native of the canton of Berne; and at the advanced age of ninety, her memory of “the long ago” was as active as it could have been at fifteen: she looked as if she had just stepped out of a piece of tapestry belonging to a past age, but with warm sympathies for the present. Her English, when she became excited, was very curious—a mingling of French, certainly not Parisian, with here and there scraps of German done into English, literally—so that her observations were at times remarkable for their strength. “The mountains,” she would say, “in her country, went high, high up, until they could look into the heavens, and hear God in the storm.” She never thoroughly comprehended the real beauty of England; but spoke with contempt of the flatness of our island—calling our mountains “inequalities,” nothing more—holding our agriculture “cheap,” saying that the land tilled itself, leaving man nothing to do. She would sing the most amusing patois songs, and tell stories from morning till night, more especially spirit-stories; but the old lady would not tell a tale of that character a second time to an unbeliever: such things, she would say, “are not for make-laugh.” One in particular, I remember, always excited great interest in her young listeners, from its mingling of the real and the romantic; but it can never be told as she told it; there was so much of the picturesque about the old lady—so much to admire in the curious carving of her ebony cane, in the beauty of her point lace, the size and weight of her long ugly earrings, the fashion of her solid silk gown, the singularity of her buckled shoes—her dark-brown wrinkled face, every wrinkle an expression,—her broad thoughtful brow, beneath which glittered her bright blue eyes—bright, even when her eyelashes were white with years. All these peculiarities gave impressive effect to her words.
“In my young time,” she told us, “I spent many happy hours with Amelie de Rohean, in her uncle’s castle. He was a fine man—much size, stern, and dark, and full of noise—a strong man, no fear—he had a great heart, and a big head.
“The castle was situated in the midst of the most stupendous Alpine scenery, and yet it was not solitary. There were other dwellings in sight; some very near, but separated by a ravine, through which, at all seasons, a rapid river kept its foaming course. You do not know what torrents are in this country; your torrents are as babies—ours are giants. The one I speak of divided the valley; here and there a rock, round which it sported, or stormed, according to the season. In two of the denies these rocks were of great value; acting as piers for the support of bridges, the only means of communication with our opposite neighbours.
“‘Monsieur,’ as we always called the Count, was, as I have told you, a dark, stern, violent man. All men are wilful, my dear young ladies,” she would say; “but Monsieur was the most wilful: all men are selfish, but he was the most selfish: all men are tyrants—” Here the old lady was invariably interrupted by her relatives, with, “Oh, good Granny!” and, “Oh fie, dear Granny!” and she would bridle up a little and fan herself; then continue—“Yes, my dears, each creature according to its nature—all men are tyrants; and I confess that I do think a Swiss, whose mountain inheritance is nearly coeval with the creation of the mountains, has a right to be tyrannical; I did not intend to blame him for that: I did not, because I had grown used to it. Amelie and I always stood up when he entered the room, and never sat down until we were desired. He never bestowed a loving word or a kind look upon either of us. We never spoke except when we were spoken to.”
“But when you and Amelie were alone, dear Granny?”
“Oh, why, then we did chatter, I suppose; though then it was in moderation; for Monsieur’s influence chilled us even when he was not present; and often she would say, ‘It is so hard trying to love him, for he will not let me!’ There is no such beauty in the world now as Amelie’s. I can see her as she used to stand before the richly carved glass in the grave oak-panelled dressing-room; her luxuriant hair combed up from her full round brow; the discreet maidenly cap, covering the back of her head; her brocaded silk, (which she had inherited from her grandmother,) shaded round the bosom by the modest ruffle; her black velvet gorget and bracelets, showing off to perfection the pearly transparency of her skin. She was the loveliest of all creatures, and as good as she was lovely; it seems but as yesterday that we were together—but as yesterday! And yet I lived to see her an old woman; so they called her, but she never seemed old to me! My own dear Amelie!” Ninety years had not dried up the sources of poor Granny’s tears, nor chilled her heart; and she never spoke of Amelie without emotion. “Monsieur was very proud of his niece, because she was part of himself: she added to his consequence, she contributed to his enjoyments; she had grown necessary; she was
the one sunbeam of his house.”
“Not the one sunbeam surely, Granny!” one of us would exclaim; “you were a sunbeam then.”
“I was nothing where Amelie was—nothing but her shadow! The bravest and best in the country would have rejoiced to be to her what I was—her chosen friend; and some would hare perilled their lives for one of the sweet smiles which played around her uncle, but never touched his heart. Monsieur never would suffer people to be happy except in his way. He had never married; and he declared Amelie never should. She had, he said, as much enjoyment as he had: she had a castle with a drawbridge; she had a forest for hunting; dogs and horses; servants and serfs; jewels, gold, and gorgeous dresses; a guitar and a harpsichord; a parrot—and a friend! And such an uncle! he believed there was not such another uncle in broad Europe! For many a long day Amelie laughed at this catalogue of advantages—that is, she laughed when her uncle left the room; she never laughed before him. In time, the laugh came not: but in its place, sighs and tears. Monsieur had a great deal to answer for. Amelie was not prevented from seeing the gentry when they came to visit in a formal way, and she met many hawking and hunting; but she never was permitted to invite any one to the castle, nor to accept an invitation. Monsieur fancied that by shutting her lips, he closed her heart; and boasted such was the advantage of his good training, that Amelie’s mind was fortified against all weaknesses, for she had not the least dread of wandering about the ruined chapel of the castle, where he himself dared not go after dusk. This place was dedicated to the family ghost—the spirit, which for many years had it entirely at its own disposal. It was much attached to its quarters, seldom leaving them, except for the purpose of interfering when anything decidedly wrong was going forward in the castle. ‘La Femme Noir’ had been seen gliding along the unprotected parapet of the bridge, and standing on a pinnacle, before the late master’s death; and many tales were told of her, which in this age of unbelief would not be credited.”