Complete Works of Eutropius

Home > Other > Complete Works of Eutropius > Page 19
Complete Works of Eutropius Page 19

by Eutropius


  Mox Iulianum Caesarem ad Gallias misit, patruelem suum, Galli fratrem, tradita ei in matrimonium sorore, cum multa oppida barbari expugnassent, alia obsiderent, ubique foeda vastitas esset Romanumque imperium non dubia iam calamitate nutaret. A quo modicis copiis apud Argentoratum, Galliae urbem, ingentes Alamannorum copiae extinctae sunt, rex nobilissimus captus, Galliae restitutae. Multa postea per eundem Iulianum egregia adversum barbaros gesta sunt summotique ultra Rhenum Germani et finibus suis Romanum imperium restitutum.

  15

  Neque multo post, cum Germaniciani exercitus a Galliarum praesidio tollerentur, consensu militum Iulianus factus Augustus est, interiectoque anno ad Illyricum obtinendum profectus Constantio Parthicis proeliis occupato. Qui rebus cognitis ad bellum civile conversus in itinere obiit inter Ciliciam Cappadociamque anno imperii octavo et tricesimo, aetatis quinto et quadragesimo, meruitque inter Divos referri, vir egregiae tranquillitatis, placidus, nimium amicis et familiaribus credens, mox etiam uxoribus deditior, qui tamen primis imperii annis ingenti se modestia egerit, familiarium etiam locupletator neque inhonoros sinens, quorum laboriosa expertus fuisset officia, ad severitatem tum propensior, si suspicio imperii moveretur, mitis alias, et cuius in civilibus magis quam in externis bellis sit laudanda fortuna.

  16

  Hinc Iulianus rerum potitus est ingentique apparatu Parthis intulit bellum, cui expeditioni ego quoque interfui. Aliquot oppida et castella Persarum in deditionem accepit vel vi expugnavit Assyriamque populatus castra apud Ctesiphontem stativa aliquamdiu habuit. Remeansque victor, dum se inconsultius proeliis inserit, hostili manu interfectus est VI Kal. Iul., imperii anno septimo, aetatis altero et tricesimo, atque inter Divos relatus est, vir egregius et rem publicam insigniter moderaturus, si per fata licuisset. Liberalibus disciplinis adprime eruditus, Graecis doctior atque adeo, ut Latina eruditio nequaquam cum Graeca scientia conveniret, facundia ingenti et prompta, memoriae tenacissimae, in quibusdam philosopho propior. In amicos liberalis, sed minus diligens quam tantum principem decuit. Fuerunt enim nonnulli, qui vulnera gloriae eius inferrent. In provinciales iustissimus et tributorum, quatenus fieri posset, repressor. Civilis in cunctos, mediocrem habens aerarii curam, gloriae avidus ac per eam animi plerumque inmodici, religionis Christianae nimius insectator, perinde tamen, ut cruore abstineret, M. Antonino non absimilis, quem etiam aemulari studebat.

  17

  Post hunc Iovianus, qui tunc domesticus militabat, ad obtinendum imperium consensu exercitus lectus est, commendatione patris militibus quam sua notior. Qui iam turbatis rebus exercitu quoque inopia laborante uno a Persis atque altero proelio victus pacem cum Sapore, necessariam quidem, sed ignobilem, fecit, multatus finibus ac nonnulla imperii Romani parte tradita. Quod ante eum annis mille centum et duobus de viginti fere, ex quo Romanum imperium conditum erat, numquam accidit. Quin etiam legiones nostrae ita et apud Caudium per Pontium Telesinum et in Hispania apud Numantiam et in Numidia sub iugum missae sunt, ut nihil tamen finium traderetur. Ea pacis conditio non penitus reprehendenda foret, si foederis necessitatem tum cum integrum fuit mutare voluisset, sicut a Romanis omnibus his bellis, quae commemoravi, factum est. Nam et Samnitibus et Numantinis et Numidis confestim bella inlata sunt neque pax rata fuit. Sed dum aemulum imperii veretur, intra Orientem residens gloriae parum consuluit. Itaque iter ingressus atque Illyricum petens in Galatiae finibus repentina morte obiit, vir alias neque iners neque inprudens.

  18

  Multi exanimatum opinantur nimia cruditate (inter cenandum enim epulis indulserat), alii odore cubiculi, quod ex recenti tectorio calcis grave quiescentibus erat, quidam nimietate prunarum, quas gravi frigore adoleri multas iusserat. Decessit imperii mense septimo, tertio decimo Kal. Mart., aetatis, ut qui plurimum vel minimum tradunt, tertio et tricesimo anno, ac benignitate principum, qui ei successerunt, inter Divos relatus est. Nam et civilitati propior et natura admodum liberalis fuit. Is status erat Romanae rei Ioviano eodem et Varroniano consulibus anno urbis conditae millesimo centesimo et octavo decimo. Quia autem ad inclitos principes venerandosque perventum est, interim operi modum dabimus. Nam reliqua stilo maiore dicenda sunt. Quae nunc non tam praetermittimus, quam ad maiorem scribendi diligentiam reservamus.

  The Dual Text

  Roman Illyricum following the Illyrian wars — Eutropius is believed to have served as praetorian prefect for Illyria.

  Dual Latin and English Text

  Translated by John Selby Watson

  In this section, readers can view a section by section text of Eutropius’ Breviarium historiae Romanae, alternating between the original Latin and Watson’s 1886 English translation.

  CONTENTS

  PRAEFATIO

  BOOK I

  BOOK II

  BOOK III

  BOOK IV

  BOOK V

  BOOK VI

  BOOK VII

  BOOK VIII

  BOOK IX

  BOOK X

  PRAEFATIO

  DOMINO VALENTI GOTHICO MAXIMO PERPETUO AUGUSTO EUTROPIUS V. C. MAGISTER MEMORIAE.

  Res Romanas ex voluntate mansuetudinis tuae ab urbe condita ad nostram memoriam, quae in negotiis vel bellicis vel civilibus eminebant, per ordinem temporum brevi narratione collegi, strictim additis etiam his, quae in principum vita egregia extiterunt, ut tranquillitatis tuae possit mens divina laetari prius se inlustrium virorum facta in administrando imperio secutam, quam cognosceret lectione.

  DEDICATION

  To the Emperor Valens, Maximus Perpetuus, Augustus.

  According to the pleasure of your Clemency, I have arranged in a brief narrative, in the order of time, such particulars in the history of Rome as seemed most worthy of notice, in transactions either of war or peace, from the foundation of the city to our own days; adding concisely, also, such matters as were remarkable in the lives of the emperors; that your Serenity’s divine mind may rejoice to learn that it has followed the actions of illustrious men in governing the empire, before it became acquainted with them by reading.

  BOOK I

  Origin of Rome, I. — Characters and acts of the seven kings of Rome, II. — VIII. — Appointment of consuls on the expulsion of Tarquin the Proud, IX. — War raised by Tarquin; he is supported by Porsena, X. XI. — First dictator, XII. — Sedition of the people, and origin of the tribunitial power, XIII. — A victory over the Volsci, XIV. — Coriolanus, being banished, makes war on his country with the aid of the Volsci; is softened by the entreaties of his wife and mother. XV. — War of the Fabii with the Vejentes; the census, XVI. — Dictatorship of Cincinnatus, XVII. The Decemviri, XVIII. — War with the Fidenates, Vejeutes, and Volsci, XIX. — Destruction of Rome by the Gauls, XX.

  1

  Romanum imperium, quo neque ab exordio ullum fere minus neque incrementis toto orbe amplius humana potest memoria recordari, a Romulo exordium habet, qui Reae Silviae, Vestalis virginis, filius et, quantum putatus est, Martis cum Remo fratre uno partu editus est. Is cum inter pastores latrocinaretur, decem et octo annos natus urbem exiguam in Palatino monte constituit XI Kal. Maias, Olympiadis sextae anno tertio, post Troiae excidium, ut qui plurimum minimumque tradunt, anno trecentesimo nonagesimo quarto.

  I

  The Roman empire, than which the memory of man can recall scarcely any one smaller in its commencement, or greater in its progress throughout the world, had its origin from Romulus; who, being the son of a vestal virgin, and, as was supposed, of Mars, was brought forth at one birth with his brother Remus. While leading a predatory life among the shepherds, he founded, when he was eighteen years of age, a small city on the Palatine Hill, on the 21st day of April, in the third year of the sixth Olympiad, and the three hundred and ninety-fourth after the destruction of Troy.

  2

  Condita civitate, quam ex nomine suo Romam vocavit, haec fere egit. Multitudinem finitimorum in civitatem recepit, centum ex senioribus legit, quorum consilio omnia ageret, quos senatores nominavit propter senectutem. Tum, cum uxores ipse et populus suus non haberent, invitavit ad spectaculum ludorum vicinas urbi Romae nationes a
tque earum virgines rapuit. Commotis bellis propter raptarum iniuriam Caeninenses vicit, Antemnates, Crustuminos, Sabinos, Fidenates, Veientes. Haec omnia oppida urbem cingunt. Et cum orta subito tempestate non comparuisset, anno regni tricesimo septimo ad deos transisse creditus est et consecratus. Deinde Romae per quinos dies senatores imperaverunt et his regnantibus annus unus completus est.

  II

  After founding the city, which he called Rome, from his own name, he proceeded principally as follows. He took a great number of the neighbouring inhabitants into the city; he chose a hundred of the older men, by whose advice he might manage all his affairs, and whom, from their age, he named senators. Next, as both himself and his people were in want of wives, he invited the tribes contiguous to the city to an exhibition of games, and seized upon their young women. Wars having arisen in consequence of this outrage in capturing the females, he conquered the Caeninenses, the Antemnates, the Crustumini, the Sabines, the Fidenates, and the Vejentes; all whose towns lay around the city. And since, after a tempest that suddenly arose, in the thirty-seventh year of his reign, he was no longer to be seen, he was believed to have been translated to the gods, and was accordingly deified. The senators then ruled at Rome by periods of five days; and under their government a year was passed.

  3

  Postea Numa Pompilius rex creatus est, qui bellum quidem nullum gessit, sed non minus civitati quam Romulus profuit. Nam et leges Romanis moresque constituit, qui consuetudine proeliorum iam latrones ac semibarbari putabantur, et annum descripsit in decem menses prius sine aliqua supputatione confusum, et infinita Romae sacra ac templa constituit. Morbo decessit quadragesimo et tertio imperii anno.

  III

  Afterwards Numa Pompilius was elected king, who engaged indeed in no wars, but was of no less service to the state than Romulus; for he established both laws and customs among the Romans, who, by the frequency of their wars, were now regarded as robbers and semi-barbarians. He divided the year, before unregulated by any computation, into ten months, and founded numerous sacred rites and temples at Rome. He died a natural death in the forty-third year of his reign.

  4

  Huic successit Tullus Hostilius. Hic bella reparavit, Albanos vicit, qui ab urbe Roma duodecimo miliario sunt, Veientes et Fidenates, quorum alii sexto miliario absunt ab urbe Roma, alii octavo decimo, bello superavit, urbem ampliavit, adiecto Caelio monte. Cum triginta et duos annos regnasset, fulmine ictus cum domo sua arsit.

  IV

  To him succeeded Tullus Hostilius, who re-commenced war. He conquered the Albans, who lay twelve miles distant from Rome. He overcame also in battle the Vejentes and Fidenates, the one six, the other eighteen miles from Rome: and increased the dimensions of the city by the addition of the Coelian Hill. After reigning thirty-two years, he was struck by lightning, and consumed together with his house.

  5

  Post hunc Ancus Marcius, Numae ex filia nepos, suscepit imperium. Contra Latinos dimicavit, Aventinum montem civitati adiecit et Janiculum, apud ostium Tiberis civitatem supra mare sexto decimo miliario ab urbe Roma condidit. Vicesimo et quarto anno imperii morbo periit.

  V

  After him, Ancus Martius, the grandson of Numa by a daughter, succeeded to the government. He fought against the Latins, added the Aventine and Janiculan hills to the city, and founded Ostia, a city on the sea-coast, sixteen miles from Rome. He died a natural death in the twenty-fourth year of his reign.

  6

  Deinde regnum Priscus Tarquinius accepit. Hic numerum senatorum duplicavit, circum Romae aedificavit, ludos Romanos instituit, qui ad nostram memoriam permanent. Vicit idem etiam Sabinos et non parum agrorum sublatum isdem urbis Romae territorio iunxit, primusque triumphans urbem intravit. Muros fecit et cloacas, Capitolium inchoavit. Tricesimo octavo imperii anno per Anci filios occisus est, regis eius, cui ipse successerat.

  VI

  Priscus Tarquinius was next invested with the government. He doubled the number of the senators, built a Circus at Rome, and instituted the Roman games which continue even to our time. He also conquered the Sabines, and added a considerable extent of territory, which he took from that people, to the lands of Rome; he was also the first that entered the city in triumph. He built the walls and sewers, and commenced the Capitol. He was killed in the thirty-eighth year of his reign, by the sons of Ancus, the king whom he had succeeded.

  7

  Post hunc Servius Tullius suscepit imperium, genitus ex nobili femina, captiva tamen et ancilla. Hic quoque Sabinos subegit, montes tres, Quirinalem, Viminalem, Esquilinum, urbi adiunxit, fossas circum murum duxit. Primus omnium censum ordinavit, qui adhuc per orbem terrarum incognitus erat. Sub eo Roma omnibus in censum delatis habuit capita LXXXIII milia civium Romanorum cum his, qui in agris erant. Occisus est scelere generi sui Tarquinii Superbi, filii eius regis, cui ipse successerat, et filiae, quam Tarquinius habebat uxorem.

  VII

  After him Servius Tullius was placed on the throne, the son of a woman of noble origin, but who was, nevertheless, a captive and a slave. He also defeated the Sabines; annexed three hills, the Quirinal, Viminal, and Esquiline, to the city; and formed trenches round the city walls. He was the first to institute the census, which till that time was unknown throughout the world. The people being all subjected to a census during his reign, Rome was found to contain eighty-four thousand citizens, including those in the country. He was cut off in the forty-fifth year of his reign, by the criminal machinations of his son-in-law Tarquin the Proud, the son of the king to whom he had succeeded, and of his own daughter, whom Tarquin had married.

  8

  L. Tarquinius Superbus, septimus atque ultimus regum, Volscos, quae gens ad Campaniam euntibus non longe ab urbe est, vicit, Gabios civitatem et Suessam Pometiam subegit, cum Tuscis pacem fecit et templum Jovis in Capitolio aedificavit. Postea Ardeam oppugnans, in octavo decimo miliario ab urbe Roma positam civitatem, imperium perdidit. Nam cum filius eius, et ipse Tarquinius iunior, nobilissimam feminam Lucretiam eandemque pudicissimam, Collatini uxorem, stuprasset eaque de iniuria marito et patri et amicis questa fuisset, in omnium conspectu se occidit. Propter quam causam Brutus, parens et ipse Tarquinii, populum concitavit et Tarquinio ademit imperium. Mox exercitus quoque eum, qui civitatem Ardeam cum ipso rege oppugnabat, reliquit; veniensque ad urbem rex portis clausis exclusus est, cumque imperasset annos quattuor et viginti cum uxore et liberis suis fugit. Ita Romae regnatum est per septem reges annis ducentis quadraginta tribus, cum adhuc Roma, ubi plurimum, vix usque ad quintum decimum miliarium possideret.

  VIII

  Lucius Tarquinius Superbus, the seventh and last of the kings, overcame the Volsci, a nation not far from Rome, on the road to Campania; reduced the towns of Gabii and Suessa Pometia; made peace with the Tuscans; and built a temple to Jupiter in the Capitol. Afterwards, while he was besieging Ardea, a town that lay about eighteen miles from the city, he was deprived of his throne; for, as his younger son, who was also named Tarquin, offered violence to Lucretia, the wife of Collatinus, a most noble and chaste woman; and as she, after complaining to her husband, her father, and her friends, of the injury that she had suffered, slew herself in the sight of them all; Brutus, in consequence, who was a kinsman of Tarquinius, excited an insurrection among the people, and deprived Tarquin of his regal authority. The army, also, which was engaged with the king in besieging Ardea, soon after deserted him; and the king himself, on going to the city, found the gates closed against him; and, after having reigned five-and-twenty years, was forced to take flight with his wife and children.

  Thus a regal form of government continued at Rome, under seven kings, for the space of two hundred and forty-three years, while as yet the dominion of the city, where its extent was greatest, hardly reached fifteen miles.

  9

  Hinc consules coepere, pro uno rege duo, hac causa creati, ut, si unus malus esse voluisset, alter eum, habens potestatem similem, coerceret. Et placuit, ne imperium longius quam annuum haberent, ne per diuturnitatem potestatis insolent
iores redderentur, sed civiles semper essent, qui se post annum scirent futuros esse privatos. Fuerunt igitur anno primo ab expulsis regibus consules L. Iunius Brutus, qui maxime egerat, ut Tarquinius pelleretur, et Tarquinius Collatinus, maritus Lucretiae. Sed Tarquinio Collatino statim sublata est dignitas. Placuerat enim, ne quisquam in urbe remaneret, qui Tarquinius vocaretur. Ergo accepto omni patrimonio suo ex urbe migravit, et loco ipsius factus est L. Valerius Publicola consul. Commovit tamen bellum urbi Romae rex Tarquinius, qui fuerat expulsus, et collectis multis gentibus, ut in regnum posset restitui, dimicavit.

  IX

  Henceforth, instead of one king, two consuls were chosen, with this view, that, if one should be disposed to act unjustly, the other, having equal authority, might exercise a control over him. It was determined also that they should not hold their office longer than a year; in order that they might not, by continued possession of power, grow too overbearing; but, knowing that in a year they would return to the level of private persons, might constantly conduct themselves with moderation.

  In the first year, then, after the expulsion of the king and his family, the consuls were Lucius Junius Brutus, who had been the chief agent in the banishment of Tarquin, and Tarquinius Collatinus, the husband of Lucretia. But that dignity was soon taken from Tarquinius Collatinus; for it was enacted that no one who bore the name of Tarquin should remain in the city. Having collected, therefore, all his private property, he removed from the city, and Valerius Publicola was made consul in his stead. King Tarquin, however, after his expulsion, stirred up war against Rome, and, having collected a large force from all quarters, in order that he might be reinstated on the throne, took the field.

 

‹ Prev