With Fire and Sword

Home > Nonfiction > With Fire and Sword > Page 12
With Fire and Sword Page 12

by Henryk Sienkiewicz


  But later on began abundant rains, the harbinger of spring. Solonitsa became a morass; it was difficult to put one’s head from under the roof. The lieutenant was deprived, therefore, even of the comfort which he had found in wandering about alone; and immediately his disquiet began to increase, and justly. He had hoped at first that the princess would come immediately with Helena to Lubni, if she could only succeed in sending Bogun away; but now that hope vanished. The wet weather had destroyed the roads; the steppe for many miles on both sides of the Sula had become an enormous quagmire, which could not be crossed till the warm sun of spring should suck out the superfluous water.

  All this time Helena would have to remain under guardianship in which Skshetuski had no trust, in a real den of wolves, among wild, uncouth people, ill disposed to him. They had, it is true, to keep faith for their own sake, and really they had no other choice; but who could guess what they might invent, what they might venture upon, especially when they were pressed by the terrible Bogun, whom they seemed both to love and fear? It would be easy for Bogun to force them to yield up the girl, for similar deeds were not rare. In this way Loboda, the comrade of the ill-starred Nalivaika, had forced Pani Poplinska to give him her foster-daughter as wife, although she was of good family and hated the Cossack with her whole soul. And if what was said of the immeasurable wealth of Bogun were true, he might remunerate them for the girl and the loss of Rozlogi. And then what? “Then,” thought Pan Yan, “they will tell me with a sneer, ‘Your lash is lost,’ they will vanish into some Lithuanian or Mazovian wilderness, where even the hand of the prince cannot reach them.”

  Skshetuski shook as if in a fever at the thought, and was impatient as a chained wolf, regretted the word of honor he had given the princess, and knew not what to do. He was a man who was unwilling to let chance pull him on by the beard. There was great energy and enterprise in his nature. He did not wait for what fate would give, he chose to take fate by the shoulder and force it to give him good fortune; hence it was more difficult for him than any other man to sit with folded hands in Lubni. He resolved, therefore, to act. He had a young lad in waiting, Jendzian, from Podlesia,—sixteen years old, but a most cunning rogue, whom no old fox could out-trick,—and he determined to send him to Helena at once to discover everything.

  February was at an end; the rains had ceased. March appeared rather favorable, and the roads must have improved a little. Jendzian got ready for the journey, Skshetuski provided him with paper, pens, and a bottle of ink, which he commanded him to guard as the eye in his head, for he remembered that those things were not to be had at Rozlogi. The young fellow was not to tell from whom he came, but to pretend that he was going to Chigirin, to keep a sharp eye on everything, and especially to find out carefully where Bogun was, and what he was doing. Jendzian did not wait to have his instructions repeated; he stuck his cap on the side of his head, cracked his whip, and was off.

  Dreary days of waiting set in for Skshetuski. To kill time, he occupied himself in sword exercise with Volodyovski, who was a great master in this art, or hurled javelins at a ring. There happened in Lubni also something which came near costing the lieutenant his life. One day a bear, having broken away from his chain, wounded two stable-boys, frightened the horse of Pan Hlebovski, the commissary, and finally rushed on the lieutenant, who was on his way to the prince at the armory without a sabre, and had only a light stick with a brass knob in his hand. He would have perished undoubtedly, had it not been for Pan Longin, who, seeing from the armory what was passing, rushed for his long sword, and hurried to the rescue. Pan Longin showed himself a worthy descendant of his ancestor Stoveiko in the full sense, for with one blow he swept off the front half of the bear’s head, together with his paw, before the eyes of the whole court. This proof of extraordinary strength was seen from the window by the prince himself, who took Pan Longin afterward to the apartments of the princess, where Anusia Borzobogata so tempted him with her eyes that next morning he had to go to confession, and for three days following he did not show himself in the castle until by earnest prayer he had expelled every temptation.

  Ten days had passed, and no sign of Jendzian. Skshetuski had grown so thin from waiting and so wretched-looking that Anusia began to ask, through messengers, what the matter was, and Carboni, physician of the princess, prescribed an herb for melancholy. But he needed another remedy; for he was thinking of his princess day and night, and with each moment he felt more clearly that no trivial feeling had nestled in his heart, but a great love which must be satisfied, or his breast would burst like a weak vessel.

  It is easy to imagine, then, the gladness of Pan Yan when one morning about daybreak Jendzian entered his room covered with mud, weary, thin, but joyful, and with good news written on his forehead. The lieutenant tore himself from the bed, rushed to the youth, caught him by the shoulder, and cried,—

  “Have you a letter?”

  “I have. Here it is.”

  The lieutenant tore it open and began to read. For a long time he had been in doubt whether in the most favorable event Jendzian would bring a letter, for he was not sure that Helena knew how to write. Women in the country were uneducated, and Helena was reared among illiterate people. It was evident now that her father had taught her to write, for she had sent a long letter on four pages of paper. The poor girl didn’t know how to express herself elegantly or rhetorically, but she wrote straight from the heart, as follows:—

  “Indeed I shall never forget you. You will forget me sooner, for I hear that there are deceivers among you. But since you have sent your lad on purpose so many miles, it is evident that I am dear to you as you are to me, for which I thank you with a grateful heart. Do not think that it is not against my feeling of modesty to write thus to you about loving; but it is better to tell the truth, than to lie or dissemble when there is something altogether different in the heart. I have asked Jendzian what you are doing in Lubni, and what are the customs at a great castle; and when he told me about the beauty and comeliness of the young ladies there, I began to cry from sorrow “—

  Here the lieutenant stopped reading and asked Jendzian: “What did you tell her, you dunce?”

  “Everything good,” answered Jendzian.

  The lieutenant read on:—

  —"for how could I, ignorant girl, be equal to them? But your servant told me that you wouldn’t look at any of them"—

  “You answered well,” said the lieutenant.

  Jendzian didn’t know what the question was, for the lieutenant read to himself; but he put on a wise look and coughed significantly. Skshetuski read on:—

  —"and I immediately consoled myself, begging God to keep you for the future in such feeling for me and to bless us both,—Amen. I have also yearned for you as if for my mother; for it is sad for me, orphan in the world, when not near you. God sees that my heart is clean; anything else comes from my want of experience, which you must forgive.”

  Farther on in the letter, the charming princess wrote that she and her aunt would come to Lubni as soon as the roads were better, and that the old princess herself wanted to hasten the journey, for tidings were coming from Chigirin of Cossack disturbances. She was only waiting for the return of her sons, who had gone to Boguslav to the horse-fair.

  “You are a real wizard [wrote Helena] to be able to win my aunt to your side.”

  Here the lieutenant smiled, for he remembered the means which he was forced to use in winning her aunt. The letter ended with assurances of unbroken and true love such as a future wife owed her husband. And in general a genuine good heart was evident in it. Therefore the lieutenant read the affectionate letter several times from beginning to end, repeating to himself in spirit, “My dear girl, may God forsake me if I ever abandon you!”

  Then he began to examine Jendzian on every point.

  The cunning lad gave him a detailed account of the whole journey. He was received politely. The old princess
made inquiries of him concerning the lieutenant, and learning that he was a famous knight, a confidant of the prince, and a man of property besides, she was glad.

  “She asked me, too,” said Jendzian, “if you always keep your word when you make a promise, and I answered, ‘My noble lady, if the Wallachian horse on which I have come had been promised me, I should be sure he wouldn’t escape me.’”

  “You are a rogue,” said the lieutenant; “but since you have given such bonds for me, you may keep the horse. You made no pretences, then,—you said that I sent you?”

  “Yes, for I saw that I might; and I was still better received, especially by the young lady, who is so wonderful that there isn’t another like her in the world. When she knew that I came from you, she didn’t know where to seat me; and if it hadn’t been a time of fast, I should have been really in heaven. While reading your letter she shed tears of delight.”

  The lieutenant was silent from joy, too, and after a moment asked again: “But did you hear nothing of that fellow Bogun?”

  “I didn’t get to ask the old lady or the young princess about him, but I gained the confidence of Chehly, the old Tartar, who, though a pagan, is a faithful servant of the young lady. He said they were all very angry at you, but became reconciled afterward, when they discovered that the reports of Bogun’s treasures were fables.”

  “How did they discover that?”

  “Well, you see, this is how it was. They had a dispute with the Sivinskis which they bound themselves to settle by payment. When the time came, they went to Bogun with, ‘Lend us money!’ ‘I have some Turkish goods,’ said he, ‘but no money; for what I had I squandered.’ When they heard this, they dropped him, and their affection turned to you.”

  “It must be said that you have found out everything well.”

  “If I had found out one thing and neglected another, then you might say that you would give me the horse, but not the saddle; and what is the horse without a saddle?”

  “Well, well, take the saddle too.”

  “Thank you most humbly. They sent Bogun off to Pereyasláv immediately. When I found that out, I thought to myself, ‘Why shouldn’t I push on to Pereyasláv? My master will be satisfied with me, and a uniform will come to me the sooner.’”

  “You’ll get it next quarter. So you were in Pereyasláv?”

  “I was, but didn’t find Bogun. Old Colonel Loboda is sick. They say Bogun will succeed him soon. But something strange is going on. Hardly a handful of Cossacks have remained in the regiment; the others, they say, have gone after Bogun, or run away to the Saitch; and this is very important, for some rebellion is on foot. I wanted to know something certain about Bogun, but all they told me was that he had crossed to the Russian bank,[7] ‘Well,’ thought I, ‘if that is true, then our princess is safe from him;’ and I returned.”

  “You did well. Had you any adventures on the road?”

  “No, but I want awfully to eat something.”

  Jendzian went out; and the lieutenant, being alone, began to read Helena’s letter again, and to press to his lips those characters that were not so shapely as the hand that had penned them. Confidence entered his heart, and he thought,—

  “The road will soon dry, if God gives good weather. The Kurtsevichi, too, knowing that Bogun has nothing, will be sure not to betray me. I will leave Rozlogi to them, and add something of my own to get that dear little star.”

  He dressed with a bright face, and with a bosom full of happiness went to the chapel to thank God humbly for the good news.

  CHAPTER VI.

  Over the whole Ukraine and beyond the Dnieper strange sounds began to spread like the heralds of a coming tempest; certain wonderful tidings flew from village to village, from farmhouse to farmhouse,—like those plants which the breezes of spring push along the steppes, and which the people call field-rollers. In the towns there were whispers of some great war, though no man knew who was going to make war, nor against whom. Still the tidings were told. The faces of people became unquiet. The tiller of the soil went with his plough to the field unwillingly, though the spring had come early, mild and warm, and long since the larks had been singing over the steppes. Every evening people gathered in crowds in the villages, and standing on the road, talked in undertones of terrible things. Blind men wandering around with lyres and songs were asked for news. Some persons thought they saw in the night-time reflections in the sky, and that a moon redder than usual rose from behind the pine woods. Disaster or the death of the king was predicted. And all this was the more wonderful, since fear found no easy approach to those lands, long accustomed to disturbances, conflicts, and raids. Some exceptionally ominous currents must have been playing in the air, since the alarm had become universal.

  It was the more oppressive and stifling, because no one was able to point out the danger. But among the signs of evil omen, two especially seemed to show that really something was impending. First, an unheard-of multitude of old minstrels appeared in all the villages and towns, and among them were forms strange, and known to no one; these, it was whispered, were counterfeit minstrels. These men, strolling about everywhere, told with an air of mystery that the day of God’s judgment and anger was near. Secondly, the men of the lower country began to drink with all their might.

  The second sign was the more serious. The Saitch, confined within too narrow limits, was unable to feed all its inhabitants; expeditions were not always successful; besides, the steppes yielded no bread to the Cossacks. In time of peace, therefore, a multitude of Zaporojians scattered themselves yearly over the inhabited districts. The Ukraine, and indeed all Russia, was full of them. Some rose to be land stewards; some sold liquor on the highways; some labored in hamlets and towns, in trade and industry. In every village there was sure to be a cottage on one side, at a distance from the rest, in which a Zaporojian dwelt. Some of them had brought their wives with them, and kept house in these cottages. But the Zaporojian, as a man who usually had passed through every experience, was generally a benefactor to the village in which he lived. There were no better blacksmiths, wheelwrights, tanners, wax-refiners, fishermen, and hunters than they. The Cossack understood everything, did everything; he built a house, he sewed a saddle. But the Cossacks were not always such quiet inhabitants, for they lived a temporary life. Whoever wished to carry out a decision with armed hand, to make an attack on a neighbor, or to defend himself from an expected attack, had only to raise the cry, and straightway the Cossacks hurried to him like ravens to a ready spoil. The nobility and magnates, involved in endless disputes among themselves, employed the Cossacks. When there was a lack of such undertakings the Cossacks stayed quietly in the villages, working with all diligence, earning their daily bread in the sweat of their brows.

  They would continue in this fashion for a year or two, till sudden tidings came of some great expedition, either of an ataman against the Tartars or the Poles, or of Polish noblemen against Wallachia; and that moment the wheelwrights, blacksmiths, tanners, and wax-refiners would desert their peaceful occupations, and begin to drink with all their might in every dram-shop of the Ukraine. After they had drunk away everything, they would drink on credit,—not on what they had, but on what they would have. Future booty must pay for the frolic.

  This phenomenon was repeated so regularly that after a while people of experience in the Ukraine used to say; “The dram-shops are bursting with men from below; something is on foot in the Ukraine.”

  The starostas strengthened the garrisons in the castles at once, looking carefully to everything; the magnates increased their retinues; the nobility sent their wives and children to the towns.

  That spring the Cossacks began to drink as never before, squandering at random all they had earned, not in one district, not in one province, but throughout all Russia,—the length and the breadth of it.

  Something was on foot, indeed, though the men from below had no idea of what
it was. People had begun to speak of Hmelnitski, of his flight to the Saitch, of the men from Cherkasi, Boguslav, Korsún, and other places who had followed him; but something else was talked of too. For years reports had been current of a great war with the Pagans,—a war desired by the king to give booty to the Cossacks, but opposed by the Poles. This time all reports were blended, and roused in the brains of men uneasiness and the expectation of something uncommon.

  This uneasiness penetrated the walls of Lubni also. It was not proper to shut one’s eyes to such signs, and Prince Yeremi especially had not that habit. In his domain the disturbance did not really come to an outbreak, fear kept all within bounds; but for some time reports had been coming from the Ukraine, that here and there peasants were beginning to resist the nobles, that they were killing Jews, that they wished to force their own enrolment for war against the Pagans, and that the number of deserters to the Saitch was increasing continually.

  The prince sent envoys in various directions,—to Pan Pototski, to Pan Kalinovski, to Loboda in Pereyasláv,—and collected in person the herds from the steppes and the troops from the outposts. Meantime peaceful news was brought. The Grand Hetman communicated all that he knew concerning Hmelnitski; he did not think, however, that any storm could rise out of the affair. The full hetman wrote that the rabble were accustomed “to bustle in spring like bees,” Zatsvilikhovski was the only man who sent a letter imploring the prince to underestimate nothing, for a mighty storm was coming on from the Wilderness. He wrote that Hmelnitski had hurried to the Crimea to ask assistance of the Khan.

 

‹ Prev