King Wen asked the T'ai Kung: "How does one preserve the state?"
T'ai Kung: "You should observe a vegetarian fast, for I am about to speak to you about the essential principles of Heaven and Earth, what the four seasons produce, the Tao of true humanity and sagacity, and the nature of the people's impulses."
The King observed a vegetarian regime for seven days, then, facing north, bowed twice and requested instruction.
The T'ai Kung said: "Heaven gives birth to the four seasons, Earth produces the myriad things. Under Heaven there are the people, and the Sage acts as their shepherd.
"Thus the Tao of spring is birth and the myriad things begin to flourish. The Tao of summer is growth; the myriad things mature. The Tao of autumn is gathering; the myriad things are full. The Tao of winter is storing away; the myriad things are still. When they are full they are stored away; after they are stored away they again revive. No one knows where it ends, no one knows where it begins. The Sage accords with it and models himself on Heaven and Earth. Thus when the realm is well ordered, his benevolence and sagacity are hidden. When All under Heaven are in turbulence, his benevolence and sagacity flourish. This is the true Tao.
"In his position between Heaven and Earth, what the Sage treasures is substantial and vast. Relying on the constant to view it, the people are at peace. But when the people are agitated it creates impulses. When impulses stir, conflict over gain and loss arises. Thus it is initiated in yin, but coalesces in yang. If someone ventures to be the first leader, All under Heaven will unite with him.ls At the extreme, when things return to normal, do not continue to advance and contend, do not withdraw and yield. If you can preserve the state in this fashion, you will share the splendor of Heaven and Earth."
King Wen asked the T'ai Kung: "Among those I rule,16 who should be elevated, who should be placed in inferior positions? Who should be selected for employment, who cast aside? How should they be restricted, how stopped?"
The T'ai Kung said: "Elevate the Worthy, and place the unworthy in inferior positions. Choose the sincere and trustworthy, eliminate the deceptive and artful. Prohibit violence and turbulence, stop extravagance and ease. Accordingly, one who exercises kingship over the people recognizes `six thieves' and `seven harms."'
King Wen said: "I would like to know about its Tao."
T'ai Kung: "As for the `six thieves':
"First, if your subordinates build large palaces and mansions, pools and terraces, and amble about enjoying the pleasures of scenery and female musicians, it will injure the king's Virtue.
"Second, when the people are not engaged in agriculture and sericulture but instead give rein to their tempers and travel about as bravados, disdaining and transgressing the laws and prohibitions, not following the instructions of the officials, it harms the king's transforming influence.17
"Third, when officials form cliques and parties-obfuscating the worthy and wise, obstructing the ruler's clarity-it injures the king's authority [ch'uan].
"Fourth, when the knights are contrary-minded and conspicuously display `high moral standards'-taking such behavior to be powerful expression of their ch'i18-and have private relationships with other feudal lordsslighting their own ruler-it injures the king's awesomeness.
"Fifth, when subordinates disdain titles and positions, are contemptuous of the administrators, and are ashamed to face hardship for their ruler, it injures the efforts of the meritorious subordinates.
"Sixth, when the strong clans encroach on others-seizing what they want, insulting and ridiculing the poor and weak-it injures the work of the common people.
"The `seven harms':
"First, men without knowledge or strategic planning ability are generously rewarded and honored with rank. Therefore, the strong and courageous who regard war lightly take their chances in the field. The king must be careful not to employ them as generals.
"Second, they have reputation but lack substance. What they say is constantly shifting. They conceal the good and point out deficiencies. They view advancement and dismissal as a question of skill. The king should be careful not to make plans with them.
"Third, they make their appearance simple, wear ugly clothes, speak about actionless action in order to seek fame, and talk about non-desire in order to gain profit. They are artificial men, and the king should be careful not to bring them near.
"Fourth, they wear strange caps and belts, and their clothes are overflowing. They listen widely to the disputations of others and speak speciously about unrealistic ideas, displaying them as a sort of personal adornment. They dwell in poverty and live in tranquility, deprecating the customs of the world. They are cunning people, and the king should be careful not to favor them.
"Fifth, with slander, obsequiousness, and pandering, they seek office and rank. They are courageous and daring, treating death lightly, out of their greed for salary and position. They are not concerned with major affairs but move solely out of avarice. With lofty talk and specious discussions, they please the ruler. The king should be careful not to employ them.
"Sixth, they have buildings elaborately carved and inlaid. They promote artifice and flowery adornment to the injury of agriculture. You must prohibit them.
"Seventh, they create magical formulas and weird techniques, practice sorcery and witchcraft, advance unorthodox ways, and circulate inauspicious sayings, confusing and befuddling the good people. The king must stop them.
"Now when the people do not exhaust their strength, they are not our people. If the officers are not sincere and trustworthy, they are not our officers. If the ministers do not offer loyal remonstrance, they are not our ministers. If the officials are not evenhanded, pure, nor love the people, they are not our officials. If the chancellor cannot enrich the state and strengthen the army, harmonize yin and yang, and ensure security for the ruler of a state of ten thousand chariots-and moreover properly control the ministers, set names and realities, make clear rewards and punishments, and give pleasure to the people-he is not our chancellor.
"Now the Tao of the king is like that of a dragon's head. He dwells in the heights and looks out far. He sees deeply and listens carefully. He displays his form but conceals his nature. He is like the heights of Heaven, which cannot be perceived. He is like the depths of an abyss, which cannot be fathomed. Thus if he should get angry but does not, evil subordinates will arise. If he should execute but does not, great thieves will appear. If strategic military power is not exercised, enemy states will grow strong."
King Wen said: "Excellent!"
King Wen asked the T'ai Kung: "How does it happen that a ruler may exert himself to advance the Worthy but is unable to obtain any results from such efforts, and in fact the world grows increasingly turbulent, even to the point that he is endangered or perishes?"
T'ai Kung: "If one advances the Worthy but doesn't employ them, this is attaining the name of `advancing the Worthy' but lacking the substance of `using the Worthy."'
King Wen asked: "Whence comes the error?"
T'ai Kung: "The error lies in wanting to employ men who are popularly praised rather than obtaining true Worthies."
King Wen: "How is that?"
The T'ai Kung said: "If the ruler takes those that the world commonly praises as being Worthies and those that they condemn as being worthless, then the larger cliques will advance and the smaller ones will retreat. In this situation groups of evil individuals will associate together to obscure the Worthy. Loyal subordinates will die even though innocent. And perverse subordinates will obtain rank and position through empty fame. In this way, as turbulence continues to grow in the world, the state cannot avoid danger and destruction."
King Wen asked: "How does one advance the Worthy?"
T'ai Kung replied: "Your general and chancellor should divide the responsibility, each of them selecting men based on the names of the positions. In accord with the name of the position, they will assess the substance required. In selecting men, they will evaluate their abilities, m
aking the reality of their talents match the name of the position. When the name matches the reality, you will have realized the Tao for advancing the Worthy.s19
King Wen asked the T'ai Kung: "Rewards are the means to preserve the encouragement [of the good], punishments the means to display the rectification of evil. By rewarding one man I want to stimulate a hundred, by punishing one man rectify the multitude. How can I do it?"
The T'ai Kung said: "In general, in employing rewards one values credibility; in employing punishments one values certainty. When rewards are trusted and punishments inevitable wherever the eye sees and the ear hears, then even where they do not see or hear there is no one who will not be transformed in their secrecy. Since the ruler's sincerity extends to Heaven and Earth and penetrates to the spirits, how much the more so to men?"
King Wu asked the T'ai Kung: "What is the Tao of the military?"20
The T'ai Kung said: "In general, as for the Tao of the military, nothing surpasses unity. The unified can come alone, can depart alone. The Yellow Emperor said: `Unification approaches the Tao and touches on the spiritual.' Its employment lies in the subtle;21 its conspicuous manifestation lies in the strategic configuration of power; its completion lies with the ruler. Thus the Sage Kings termed weapons evil implements, but when they had no alternative, they employed them.
"Today the Shang king knows about existence, but not about perishing. He knows pleasure, but not disaster. Now existence does not lie in existence, but in thinking about perishing. Pleasure does not lie in pleasure, but in contemplating disaster. Now that you have already pondered the source of such changes, why do you trouble yourself about the future flow of events?"
King Wu said: "Suppose two armies encounter each other. The enemy cannot come forward, and we cannot go forward. Each side goes about establishing fortifications and defenses without daring to be the first to attack. If I want to launch a sudden attack but lack any tactical advantage, what should I do?"
The T'ai Kung said: "Make an outward display of confusion while actually being well ordered. Show an appearance of hunger while actually being well fed. Keep your sharp weapons within and show only dull and poor weapons outside. Have some troops come together, others split up; some assemble, others scatter.22 Make secret plans, keep your intentions secret. Raise the height of fortifications, and conceal your elite troops. If the officers are silent, not making any sounds, the enemy will not know our preparations. Then if you want to take his western flank, attack the eastern one."
King Wu said: "If the enemy knows my true situation and has penetrated my plans, what should I do?"
The T'ai Kung said: "The technique for military conquest is to carefully investigate the enemy's intentions and quickly take advantage of them, launching a sudden attack where unexpected."23
King Wen, in the capital of Feng, summoned the T'ai Kung. "Alas! The Shang king is extremely perverse, judging the innocent guilty and having them executed. If you assist me in my concern for these people, how might we proceed?"
The T'ai Kung replied: "You should cultivate your Virtue, submit to the guidance of Worthy men, extend beneficence to the people, and observe the Tao of Heaven. If there are no ill omens in the Tao of Heaven, you cannot initiate the movement [to revolt]. If there are no misfortunes in the Tao of Man, your planning cannot precede them. You must first see Heavenly signs and moreover witness human misfortune, and only then can you make plans. You must look at the Shang king's yang aspects [his government], and moreover his yin side [personal deportment], and only then will you know his mind. You must look at his external activities, and moreover his internal ones, and only then will you know his thoughts. You must observe those distant from him and also observe those close to him, and only then will you know his emotions.
"If you implement the Tao, the Tao can be attained. If you enter by the gate, the gate can be entered. If you set up the proper forms of etiquette [li], the li can be perfected. If you fight with the strong, the strong can be conquered. If you can attain complete victory without fighting, without the great army suffering any losses, you will have penetrated even the realm of ghosts and spirits. How marvelous! How subtle!
"If you suffer the same illness as other people and you all aid each other; if you have the same emotions and complete each other; the same hatreds and assist each other; and the same likes and seek them together-then without any armored soldiers you will win; without any battering rams you will have attacked; and without moats and ditches you will have defended.
"The greatest wisdom is not wise; the greatest plans not planned; the greatest courage not courageous; the greatest gain not profitable. If you profit All under Heaven, All under Heaven will be open to you. If you harm All under Heaven, All under Heaven will be closed. All under Heaven is not the property of one man but of All under Heaven. If you take All under Heaven as if pursuing some wild animal, then All under Heaven will want to carve [the realm] up like a piece of meat. If you all ride in the same boat to cross over the water, after completing the crossing you will all have profited. However, if you fail to make the crossing, then you will all suffer the harm.24 [If you act as if you're all on the same vessel], the empire will be open to your aim, and none will be closed to you.
"He who does not take from the people takes the people. He who does not take [from]" the people, the people will profit. He who does not take [from] the states, the states will profit. He who does not take from All under Heaven, All under Heaven will profit. Thus the Tao lies in what cannot be seen; affairs lie in what cannot be heard; and victory lies in what cannot be known. How marvelous! How subtle!
"When an eagle is about the attack, it will fly low and draw in its wings.26 When a fierce wild cat is about to strike, it will lay back its ears and crouch down low. When the Sage is about to move, he will certainly display a stupid countenance.
"Now there is the case of Shang, where the people muddle and confuse each other. Mixed up and extravagant, their love of pleasure and sex is endless. This is a sign of a doomed state. I have observed their fields-weeds and grass overwhelm the crops. I have observed their people-the perverse and crooked overcome the straight and upright. I have observed their officialsthey are violent, perverse, inhumane, and evil. They overthrow the laws and make chaos of the punishments. Neither the upper nor lower ranks have awakened to this state of affairs. It is time for their state to perish.
"When the sun appears the myriad things are all illuminated. When great righteousness appears the myriad things all profit. When the great army appears the myriad things all submit. Great is the Virtue of the Sage! Listening by himself, seeing by himself, this is his pleasure!"
King Wen asked the T'ai Kung: "What does the Sage preserve?"
The T'ai Kung said: "What worries does he have? What constraints? The myriad things all naturally realize their positions. What constraints, what worries? The myriad things all flourish. No one realizes the transforming influence of government; moreover, no one realizes the effects of the passing of time.27 The Sage preserves [the Tao of actionless action], and the myriad things are transformed. What is exhausted? When things reach the end they return again to the beginning. Relaxed and complacent he turns about, seeking it. Seeking it he gains it and cannot but store it. Having already stored it he cannot but implement it. Having already implemented it he does not turn about and make it clear [that he did so]. Now because Heaven and Earth do not illuminate themselves, they are forever able to give birth [to the myriad things].28 The Sage does not cast light upon himself so he is able to attain a glorious name.
"The Sages of antiquity assembled people to comprise families, assembled families to compose states, and assembled states to constitute the realm of All under Heaven. They divided the realm and enfeoffed Worthy men to administer the states. They officially designated [this order] the `Great Outline.'
"They promulgated the government's instructions and accorded with the people's customs. They transformed the multitude of crooked into the straight, ch
anging their form and appearance. Although the customs of the various states were not the same, they all took pleasure in their respective places. The people loved their rulers, so they termed [this transformation] the `Great Settlement.'
"Ah, the Sage concentrates on tranquilizing them, the Worthy focuses on rectifying them. The stupid man cannot be upright, therefore he contends with other men. When the ruler labors, punishments become numerous. When punishments are numerous, the people are troubled. When the people are troubled, they leave and wander off. No one, of whatever position, can be settled in his life, and generations on end have no rest. This they termed the `Great Loss.'
"The people of the world are like flowing water. If you obstruct it, it will stop. If you open a way, it will flow. If you keep it quiet, it will be clear. How spiritual! When the Sage sees the beginning, he knows the end."
King Wen said: "How does one tranquilize them?"
The T'ai Kung: "Heaven has its constant forms, the people have their normal lives. If you share life with All under Heaven, then All under Heaven will be tranquil. The pinnacle accords with them, the next-highest transforms them. When the people are transformed and follow their government, then Heaven takes no action but affairs are complete. The people do not give anything [to the ruler] [so] are enriched of themselves.29 This is the Virtue of the Sage."
King Wen: "What my lord has said accords with what I embrace. From dawn to night I will think about it, never forgetting it, employing it as our constant principle."
King Wen asked the T'ai Kung: "What are the methods for civil30 offensives?"
The Seven Military Classics of Ancient China Page 8