“But, my good friend, I am not de Marsay; I am plainly, as you yourself do me the honor to say, Paul de Manerville, worthy father and husband, deputy of the Centre, possibly peer of France, — a destiny extremely commonplace; but I am modest and I resign myself.”
“Yes, but your wife,” said the pitiless de Marsay, “will she resign herself?”
“My wife, my dear fellow, will do as I wish.”
“Ah! my poor friend, is that where you are? Adieu, Paul. Henceforth, I refuse to respect you. One word more, however, for I cannot agree coldly to your abdication. Look and see in what the strength of our position lies. A bachelor with only six thousand francs a year remaining to him has at least his reputation for elegance and the memory of success. Well, even that fantastic shadow has enormous value in it. Life still offers many chances to the unmarried man. Yes, he can aim at anything. But marriage, Paul, is the social ‘Thus far shalt thou go and no farther.’ Once married you can never be anything but what you then are — unless your wife should deign to care for you.”
“But,” said Paul, “you are crushing me down with exceptional theories. I am tired of living for others; of having horses merely to exhibit them; of doing all things for the sake of what may be said of them; of wasting my substance to keep fools from crying out: ‘Dear, dear! Paul is still driving the same carriage. What has he done with his fortune? Does he squander it? Does he gamble at the Bourse? No, he’s a millionaire. Madame such a one is mad about him. He sent to England for a harness which is certainly the handsomest in all Paris. The four-horse equipages of Messieurs de Marsay and de Manerville were much noticed at Longchamps; the harness was perfect’ — in short, the thousand silly things with which a crowd of idiots lead us by the nose. Believe me, my dear Henri, I admire your power, but I don’t envy it. You know how to judge of life; you think and act as a statesman; you are able to place yourself above all ordinary laws, received ideas, adopted conventions, and acknowledged prejudices; in short, you can grasp the profits of a situation in which I should find nothing but ill-luck. Your cool, systematic, possibly true deductions are, to the eyes of the masses, shockingly immoral. I belong to the masses. I must play my game of life according to the rules of the society in which I am forced to live. While putting yourself above all human things on peaks of ice, you still have feelings; but as for me, I should freeze to death. The life of that great majority, to which I belong in my commonplace way, is made up of emotions of which I now have need. Often a man coquets with a dozen women and obtains none. Then, whatever be his strength, his cleverness, his knowledge of the world, he undergoes convulsions, in which he is crushed as between two gates. For my part, I like the peaceful chances and changes of life; I want that wholesome existence in which we find a woman always at our side.”
“A trifle indecorous, your marriage!” exclaimed de Marsay.
Paul was not to be put out of countenance, and continued: “Laugh if you like; I shall feel myself a happy man when my valet enters my room in the morning and says: ‘Madame is awaiting monsieur for breakfast’; happier still at night, when I return to find a heart — ”
“Altogether indecorous, my dear Paul. You are not yet moral enough to marry.”
“ — a heart in which to confide my interests and my secrets. I wish to live in such close union with a woman that our affection shall not depend upon a yes or a no, or be open to the disillusions of love. In short, I have the necessary courage to become, as you say, a worthy husband and father. I feel myself fitted for family joys; I wish to put myself under the conditions prescribed by society; I desire to have a wife and children.”
“You remind me of a hive of honey-bees! But go your way, you’ll be a dupe all your life. Ha, ha! you wish to marry to have a wife! In other words, you wish to solve satisfactorily to your own profit the most difficult problem invented by those bourgeois morals which were created by the French Revolution; and, what is more, you mean to begin your attempt by a life of retirement. Do you think your wife won’t crave the life you say you despise? Will she be disgusted with it, as you are? If you won’t accept the noble conjugality just formulated for your benefit by your friend de Marsay, listen, at any rate, to his final advice. Remain a bachelor for the next thirteen years; amuse yourself like a lost soul; then, at forty, on your first attack of gout, marry a widow of thirty-six. Then you may possibly be happy. If you now take a young girl to wife, you’ll die a madman.”
“Ah ca! tell me why!” cried Paul, somewhat piqued.
“My dear fellow,” replied de Marsay, “Boileau’s satire against women is a tissue of poetical commonplaces. Why shouldn’t women have defects? Why condemn them for having the most obvious thing in human nature? To my mind, the problem of marriage is not at all at the point where Boileau puts it. Do you suppose that marriage is the same thing as love, and that being a man suffices to make a wife love you? Have you gathered nothing in your boudoir experience but pleasant memories? I tell you that everything in our bachelor life leads to fatal errors in the married man unless he is a profound observer of the human heart. In the happy days of his youth a man, by the caprice of our customs, is always lucky; he triumphs over women who are all ready to be triumphed over and who obey their own desires. One thing after another — the obstacles created by the laws, the sentiments and natural defences of women — all engender a mutuality of sensations which deceives superficial persons as to their future relations in marriage, where obstacles no longer exist, where the wife submits to love instead of permitting it, and frequently repulses pleasure instead of desiring it. Then, the whole aspect of a man’s life changes. The bachelor, who is free and without a care, need never fear repulsion; in marriage, repulsion is almost certain and irreparable. It may be possible for a lover to make a woman reverse an unfavorable decision, but such a change, my dear Paul, is the Waterloo of husbands. Like Napoleon, the husband is thenceforth condemned to victories which, in spite of their number, do not prevent the first defeat from crushing him. The woman, so flattered by the perseverance, so delighted with the ardor of a lover, calls the same things brutality in a husband. You, who talk of marrying, and who will marry, have you ever meditated on the Civil Code? I myself have never muddied my feet in that hovel of commentators, that garret of gossip, called the Law-school. I have never so much as opened the Code; but I see its application on the vitals of society. The Code, my dear Paul, makes woman a ward; it considers her a child, a minor. Now how must we govern children? By fear. In that one word, Paul, is the curb of the beast. Now, feel your own pulse! Have you the strength to play the tyrant, — you, so gentle, so kind a friend, so confiding; you, at whom I have laughed, but whom I love, and love enough to reveal to you my science? For this is science. Yes, it proceeds from a science which the Germans are already calling Anthropology. Ah! if I had not already solved the mystery of life by pleasure, if I had not a profound antipathy for those who think instead of act, if I did not despise the ninnies who are silly enough to believe in the truth of a book, when the sands of the African deserts are made of the ashes of I know not how many unknown and pulverized Londons, Romes, Venices, and Parises, I would write a book on modern marriages made under the influence of the Christian system, and I’d stick a lantern on that heap of sharp stones among which lie the votaries of the social ‘multiplicamini.’ But the question is, Does humanity require even an hour of my time? And besides, isn’t the more reasonable use of ink that of snaring hearts by writing love-letters? — Well, shall you bring the Comtesse de Manerville here, and let us see her?”
“Perhaps,” said Paul.
“We shall still be friends,” said de Marsay.
“If — ” replied Paul.
“Don’t be uneasy; we will treat you politely, as Maison-Rouge treated the English at Fontenoy.”
CHAPTER II. THE PINK OF FASHION
Though the foregoing conversation affected the Comte de Manerville somewhat, he made it a point of duty to carry out his intentions, and he returned to Bordeaux during
the winter of the year 1821.
The expenses he incurred in restoring and furnishing his family mansion sustained the reputation for elegance which had preceded him. Introduced through his former connections to the royalist society of Bordeaux, to which he belonged as much by his personal opinions as by his name and fortune, he soon obtained a fashionable pre-eminence. His knowledge of life, his manners, his Parisian acquirements enchanted the Faubourg Saint-Germain of Bordeaux. An old marquise made use of a term formerly in vogue at court to express the flowery beauty of the fops and beaux of the olden time, whose language and demeanor were social laws: she called him “the pink of fashion.” The liberal clique caught up the word and used it satirically as a nickname, while the royalist party continued to employ it in good faith.
Paul de Manerville acquitted himself gloriously of the obligations imposed by his flowery title. It happened to him, as to many a mediocre actor, that the day when the public granted him their full attention he became, one may almost say, superior. Feeling at his ease, he displayed the fine qualities which accompanied his defects. His wit had nothing sharp or bitter in it; his manners were not supercilious; his intercourse with women expressed the respect they like, — it was neither too deferential, nor too familiar; his foppery went no farther than a care for his personal appearance which made him agreeable; he showed consideration for rank; he allowed young men a certain freedom, to which his Parisian experience assigned due limits; though skilful with sword and pistol, he was noted for a feminine gentleness for which others were grateful. His medium height and plumpness (which had not yet increased into obesity, an obstacle to personal elegance) did not prevent his outer man from playing the part of a Bordelais Brummell. A white skin tinged with the hues of health, handsome hands and feet, blue eyes with long lashes, black hair, graceful motions, a chest voice which kept to its middle tones and vibrated in the listener’s heart, harmonized well with his sobriquet. Paul was indeed that delicate flower which needs such careful culture, the qualities of which display themselves only in a moist and suitable soil, — a flower which rough treatment dwarfs, which the hot sun burns, and a frost lays low. He was one of those men made to receive happiness, rather than to give it; who have something of the woman in their nature, wishing to be divined, understood, encouraged; in short, a man to whom conjugal love ought to come as a providence.
If such a character creates difficulties in private life, it is gracious and full of attraction for the world. Consequently, Paul had great success in the narrow social circle of the provinces, where his mind, always, so to speak, in half-tints, was better appreciated than in Paris.
The arrangement of his house and the restoration of the chateau de Lanstrac, where he introduced the comfort and luxury of an English country-house, absorbed the capital saved by the notary during the preceding six years. Reduced now to his strict income of forty-odd thousand a year, he thought himself wise and prudent in so regulating his household as not to exceed it.
After publicly exhibiting his equipages, entertaining the most distinguished young men of the place, and giving various hunting parties on the estate at Lanstrac, Paul saw very plainly that provincial life would never do without marriage. Too young to employ his time in miserly occupations, or in trying to interest himself in the speculative improvements in which provincials sooner or later engage (compelled thereto by the necessity of establishing their children), he soon felt the need of that variety of distractions a habit of which becomes at last the very life of a Parisian. A name to preserve, property to transmit to heirs, social relations to be created by a household where the principal families of the neighborhood could assemble, and a weariness of all irregular connections, were not, however, the determining reasons of his matrimonial desires. From the time he first returned to the provinces he had been secretly in love with the queen of Bordeaux, the great beauty, Mademoiselle Evangelista.
About the beginning of the century, a rich Spaniard, named Evangelista, established himself in Bordeaux, where his letters of recommendation, as well as his large fortune, gave him an entrance to the salons of the nobility. His wife contributed greatly to maintain him in the good graces of an aristocracy which may perhaps have adopted him in the first instance merely to pique the society of the class below them. Madame Evangelista, who belonged to the Casa-Reale, an illustrious family of Spain, was a Creole, and, like all women served by slaves, she lived as a great lady, knew nothing of the value of money, repressed no whims, even the most expensive, finding them ever satisfied by an adoring husband who generously concealed from her knowledge the running-gear of the financial machine. Happy in finding her pleased with Bordeaux, where his interests obliged him to live, the Spaniard bought a house, set up a household, received in much style, and gave many proofs of possessing a fine taste in all things. Thus, from 1800 to 1812, Monsieur and Madame Evangelista were objects of great interest to the community of Bordeaux.
The Spaniard died in 1813, leaving his wife a widow at thirty-two years of age, with an immense fortune and the prettiest little girl in the world, a child of eleven, who promised to be, and did actually become, a most accomplished young woman. Clever as Madame Evangelista was, the Restoration altered her position; the royalist party cleared its ranks and several of the old families left Bordeaux. Though the head and hand of her husband were lacking in the direction of her affairs, for which she had hitherto shown the indifference of a Creole and the inaptitude of a lackadaisical woman, she was determined to make no change in her manner of living. At the period when Paul resolved to return to his native town, Mademoiselle Natalie Evangelista was a remarkably beautiful young girl, and, apparently, the richest match in Bordeaux, where the steady diminution of her mother’s capital was unknown. In order to prolong her reign, Madame Evangelista had squandered enormous sums. Brilliant fetes and the continuation of an almost regal style of living kept the public in its past belief as to the wealth of the Spanish family.
Natalie was now in her nineteenth year, but no proposal of marriage had as yet reached her mother’s ear. Accustomed to gratify her fancies, Mademoiselle Evangelista wore cashmeres and jewels, and lived in a style of luxury which alarmed all speculative suitors in a region and at a period when sons were as calculating as their parents. The fatal remark, “None but a prince can afford to marry Mademoiselle Evangelista,” circulated among the salons and the cliques. Mothers of families, dowagers who had granddaughters to establish, young girls jealous of Natalie, whose elegance and tyrannical beauty annoyed them, took pains to envenom this opinion with treacherous remarks. When they heard a possible suitor say with ecstatic admiration, as Natalie entered a ball-room, “Heavens, how beautiful she is!” “Yes,” the mammas would answer, “but expensive.” If some new-comer thought Mademoiselle Evangelista bewitching and said to a marriageable man that he couldn’t do it better, “Who would be bold enough,” some woman would reply, “to marry a girl whose mother gives her a thousand francs a month for her toilet, — a girl who has horses and a maid of her own, and wears laces? Yes, her ‘peignoirs’ are trimmed with mechlin. The price of her washing would support the household of a clerk. She wears pelerines in the morning which actually cost six francs to get up.”
Works of Honore De Balzac Page 277