“What letters for a Kergarouet to receive!” cried the old Breton lady, wiping her eyes.
“The admiral does not know his nephew is in prison,” said the Abbe Chaperon at last; “the countess alone read your letter, and has answered it for him. But you must decide at once on some course,” he added after a pause, “and this is what I have the honor to advise. Do not sell your farm. The lease is just out, having lasted twenty-four years; in a few months you can raise the rent to six thousand francs and get a premium for double that amount. Borrow what you need of some honest man, — not from the townspeople who make a business of mortgages. Your neighbour here is a most worthy man; a man of good society, who knew it as it was before the Revolution, who was once an atheist, and is now an earnest Catholic. Do not let your feelings debar you from going to his house this very evening; he will fully understand the step you take; forget for a moment that you are a Kergarouet.”
“Never!” said the old mother, in a sharp voice.
“Well, then, be an amiable Kergarouet; come when he is alone. He will lend you the money at three and a half per cent, perhaps even at three per cent, and will do you this service delicately; you will be pleased with him. He can go to Paris and release Savinien himself, — for he will have to go there to sell out his funds, — and he can bring the lad back to you.”
“Are you speaking of that little Minoret?”
“That little Minoret is eighty-three years old,” said the abbe, smiling. “My dear lady, do have a little Christian charity; don’t wound him, — he might be useful to you in other ways.”
“What ways?”
“He has an angel in his house; a precious young girl — ”
“Oh! that little Ursula. What of that?”
The poor abbe did not pursue the subject after these significant words, the laconic sharpness of which cut through the proposition he was about to make.
“I think Doctor Minoret is very rich,” he said.
“So much the better for him.”
“You have indirectly caused your son’s misfortunes by refusing to give him a profession; beware for the future,” said the abbe sternly. “Am I to tell Doctor Minoret that you are coming?”
“Why cannot he come to me if he knows I want him?” she replied.
“Ah, madame, if you go to him you will pay him three per cent; if he comes to you you will pay him five,” said the abbe, inventing this reason to influence the old lady. “And if you are forced to sell your farm by Dionis the notary, or by Massin the clerk (who would refuse to lend you the money, knowing it was more their interest to buy), you would lose half its value. I have not the slightest influence on the Dionis, Massins, or Levraults, or any of those rich men who covet your farm and know that your son is in prison.”
“They know it! oh, do they know it?” she exclaimed, throwing up her arms. “There! my poor abbe, you have let your coffee get cold! Tiennette, Tiennette!”
Tiennette, an old Breton servant sixty years of age, wearing a short gown and a Breton cap, came quickly in and took the abbe’s coffee to warm it.
“Let be, Monsieur le recteur,” she said, seeing that the abbe meant to drink it, “I’ll just put it into the bain-marie, it won’t spoil it.”
“Well,” said the abbe to Madame de Portenduere in his most insinuating voice, “I shall go and tell the doctor of your visit, and you will come — ”
The old mother did not yield till after an hour’s discussion, during which the abbe was forced to repeat his arguments at least ten times. And even then the proud Kergarouet was not vanquished until he used the words, “Savinien would go.”
“It is better that I should go than he,” she said.
CHAPTER XI. SAVINIEN SAVED
The clock was striking nine when the little door made in the large door of Madame de Portenduere’s house closed on the abbe, who immediately crossed the road and hastily rang the bell at the doctor’s gate. He fell from Tiennette to La Bougival; the one said to him, “Why do you come so late, Monsieur l’abbe?” as the other had said, “Why do you leave Madame so early when she is in trouble?”
The abbe found a numerous company assembled in the green and brown salon; for Dionis had stopped at Massin’s on his way home to re-assure the heirs by repeating their uncle’s words.
“I believe Ursula has a love-affair,” said he, “which will be nothing but pain and trouble to her; she seems romantic” (extreme sensibility is so called by notaries), “and, you’ll see, she won’t marry soon. Therefore, don’t show her any distrust; be very attentive to her and very respectful to your uncle, for he is slyer than fifty Goupils,” added the notary — without being aware that Goupil is a corruption of the word vulpes, a fox.
So Mesdames Massin and Cremiere with their husbands, the post master and Desire, together with the Nemours doctor and Bongrand, made an unusual and noisy party in the doctor’s salon. As the abbe entered he heard the sound of the piano. Poor Ursula was just finishing a sonata of Beethoven’s. With girlish mischief she had chosen that grand music, which must be studied to be understood, for the purpose of disgusting these women with the thing they coveted. The finer the music the less ignorant persons like it. So, when the door opened and the abbe’s venerable head appeared they all cried out: “Ah! here’s Monsieur l’abbe!” in a tone of relief, delighted to jump up and put an end to their torture.
The exclamation was echoed at the card-table, where Bongrand, the Nemours doctor, and old Minoret were victims to the presumption with which the collector, in order to propitiate his great-uncle, had proposed to take the fourth hand at whist. Ursula left the piano. The doctor rose as if to receive the abbe, but really to put an end to the game. After many compliments to their uncle on the wonderful proficiency of his goddaughter, the heirs made their bow and retired.
“Good-night, my friends,” cried the doctor as the iron gate clanged.
“Ah! that’s where the money goes,” said Madame Cremiere to Madame Massin, as they walked on.
“God forbid that I should spend money to teach my little Aline to make such a din as that!” cried Madame Massin.
“She said it was Beethoven, who is thought to be fine musician,” said the collector; “he has quite a reputation.”
“Not in Nemours, I’m sure of that,” said Madame Cremiere.
“I believe uncle made her play it expressly to drive us away,” said Massin; “for I saw him give that little minx a wink as she opened the music-book.”
“If that’s the sort of charivari they like,” said the post master, “they are quite right to keep it to themselves.”
“Monsieur Bongrand must be fond of whist to stand such a dreadful racket,” said Madame Cremiere.
“I shall never be able to play before persons who don’t understand music,” Ursula was saying as she sat down beside the whist-table.
“In natures richly organized,” said the abbe, “sentiments can be developed only in a congenial atmosphere. Just as a priest is unable to give the blessing in presence of an evil spirit, or as a chestnut-tree dies in a clay soil, so a musician’s genius has a mental eclipse when he is surrounded by ignorant persons. In all the arts we must receive from the souls who make the environment of our souls as much intensity as we convey to them. This axiom, which rules the human mind, has been made into proverbs: ‘Howl with the wolves’; ‘Like meets like.’ But the suffering you felt, Ursula, affects delicate and tender natures only.”
“And so, friends,” said the doctor, “a thing which would merely give pain to most women might kill my Ursula. Ah! when I am no longer here, I charge you to see that the hedge of which Catullus spoke, — ’Ut flos,’ etc., — a protecting hedge is raised between this cherished flower and the world.”
“And yet those ladies flattered you, Ursula,” said Monsieur Bongrand, smiling.
“Flattered her grossly,” remarked the Nemours doctor.
“I have always noticed how vulgar forced flattery is,” said old Minoret. “Why is that?”
r /> “A true thought has its own delicacy,” said the abbe.
“Did you dine with Madame de Portenduere?” asked Ursula, with a look of anxious curiosity.
“Yes; the poor lady is terribly distressed. It is possible she may come to see you this evening, Monsieur Minoret.”
Ursula pressed her godfather’s hand under the table.
“Her son,” said Bongrand, “was rather too simple-minded to live in Paris without a mentor. When I heard that inquiries were being made here about the property of the old lady I feared he was discounting her death.”
“Is it possible you think him capable of it?” said Ursula, with such a terrible glance at Monsieur Bongrand that he said to himself rather sadly, “Alas! yes, she loves him.”
“Yes and no,” said the Nemours doctor, replying to Ursula’s question. “There is a great deal of good in Savinien, and that is why he is now in prison; a scamp wouldn’t have got there.”
“Don’t let us talk about it any more,” said old Minoret. “The poor mother must not be allowed to weep if there’s a way to dry her tears.”
The four friends rose and went out; Ursula accompanied them to the gate, saw her godfather and the abbe knock at the opposite door, and as soon as Tiennette admitted them she sat down on the outer wall with La Bougival beside her.
“Madame la vicomtesse,” said the abbe, who entered first into the little salon, “Monsieur le docteur Minoret was not willing that you should have the trouble of coming to him — ”
“I am too much of the old school, madame,” interrupted the doctor, “not to know what a man owes to a woman of your rank, and I am very glad to be able, as Monsieur l’abbe tells me, to be of service to you.”
Madame de Portenduere, who disliked the step the abbe had advised so much that she had almost decided, after he left her, to apply to the notary instead, was surprised by Minoret’s attention to such a degree that she rose to receive him and signed to him to take a chair.
“Be seated, monsieur,” she said with a regal air. “Our dear abbe has told you that the viscount is in prison on account of some youthful debts, — a hundred thousand francs or so. If you could lend them to him I would secure you on my farm at Bordieres.”
“We will talk of that, madame, when I have brought your son back to you — if you will allow me to be your emissary in the matter.”
“Very good, monsieur,” she said, bowing her head and looking at the abbe as if to say, “You were right; he really is a man of good society.”
“You see, madame,” said the abbe, “that my friend the doctor is full of devotion to your family.”
“We shall be grateful, monsieur,” said Madame de Portenduere, making a visible effort; “a journey to Paris, at your age, in quest of a prodigal, is — ”
“Madame, I had the honor to meet, in ‘65, the illustrious Admiral de Portenduere in the house of that excellent Monsieur de Malesherbes, and also in that of Monsieur le Comte de Buffon, who was anxious to question him on some curious results of his voyages. Possibly Monsieur de Portenduere, your late husband, was present. Those were the glorious days of the French navy; it bore comparison with that of Great Britain, and its officers had their full quota of courage. With what impatience we awaited in ‘83 and ‘84 the news from St. Roch. I came very near serving as surgeon in the king’s service. Your great-uncle, who is still living, Admiral Kergarouet, fought his splendid battle at that time in the ‘Belle-Poule.’”
“Ah! if he did but know his great-nephew is in prison!”
“He would not leave him there a day,” said old Minoret, rising.
He held out his hand to take that of the old lady, which she allowed him to do; then he kissed it respectfully, bowed profoundly, and left the room; but returned immediately to say: —
“My dear abbe, may I ask you to engage a place in the diligence for me to-morrow?”
The abbe stayed behind for half an hour to sing the praises of his friend, who meant to win and had succeeded in winning the good graces of the old lady.
“He is an astonishing man for his age,” she said. “He talks of going to Paris and attending to my son’s affairs as if he were only twenty-five. He has certainly seen good society.”
“The very best, madame; and to-day more than one son of a peer of France would be glad to marry his goddaughter with a million. Ah! if that idea should come into Savinien’s head! — times are so changed that the objections would not come from your side, especially after his late conduct — ”
The amazement into which the speech threw the old lady alone enabled him to finish it.
“You have lost your senses,” she said at last.
“Think it over, madame; God grant that your son may conduct himself in future in a manner to win that old man’s respect.”
“If it were not you, Monsieur l’abbe,” said Madame de Portenduere, “if it were any one else who spoke to me in that way — ”
“You would not see him again,” said the abbe, smiling. “Let us hope that your dear son will enlighten you as to what occurs in Paris in these days as to marriages. You will think only of Savinien’s good; as you really have helped to compromise his future you will not stand in the way of his making himself another position.”
“And it is you who say that to me?”
“If I did not say it to you, who would?” cried the abbe rising and making a hasty retreat.
As he left the house he saw Ursula and her godfather standing in their courtyard. The weak doctor had been so entreated by Ursula that he had just yielded to her. She wanted to go with him to Paris, and gave a thousand reasons. He called to the abbe and begged him to engage the whole coupe for him that very evening if the booking-office were still open.
The next day at half-past six o’clock the old man and the young girl reached Paris, and the doctor went at once to consult his notary. Political events were then very threatening. Monsieur Bongrand had remarked in the course of the preceding evening that a man must be a fool to keep a penny in the public funds so long as the quarrel between the press and the court was not made up. Minoret’s notary now indirectly approved of this opinion. The doctor therefore took advantage of his journey to sell out his manufacturing stocks and his shares in the Funds, all of which were then at a high value, depositing the proceeds in the Bank of France. The notary also advised his client to sell the stocks left to Ursula by Monsieur de Jordy. He promised to employ an extremely clever broker to treat with Savinien’s creditors; but said that in order to succeed it would be necessary for the young man to stay several days longer in prison.
“Haste in such matters always means the loss of at least fifteen per cent,” said the notary. “Besides, you can’t get your money under seven or eight days.”
When Ursula heard that Savinien would have to say at least a week longer in jail she begged her godfather to let her go there, if only once. Old Minoret refused. The uncle and niece were staying at a hotel in the Rue Croix des Petits-Champs where the doctor had taken a very suitable apartment. Knowing the scrupulous honor and propriety of his goddaughter he made her promise not to go out while he was away; at other times he took her to see the arcades, the shops, the boulevards; but nothing seemed to amuse or interest her.
“What do you want to do?” asked the old man.
“See Saint-Pelagie,” she answered obstinately.
Minoret called a hackney-coach and took her to the Rue de la Clef, where the carriage drew up before the shabby front of an old convent then transformed into a prison. The sight of those high gray walls, with every window barred, of the wicket through which none can enter without stooping (horrible lesson!), of the whole gloomy structure in a quarter full of wretchedness, where it rises amid squalid streets like a supreme misery, — this assemblage of dismal things so oppressed Ursula’s heart that she burst into tears.
“Oh!” she said, “to imprison young men in this dreadful place for money! How can a debt to a money-lender have a power the king has not? He there!” she
cried. “Where, godfather?” she added, looking from window to window.
“Ursula,” said the old man, “you are making me commit great follies. This is not forgetting him as you promised.”
“But,” she argued, “if I must renounce him must I also cease to feel an interest in him? I can love him and not marry at all.”
“Ah!” cried the doctor, “there is so much reason in your unreasonableness that I am sorry I brought you.”
Three days later the worthy man had all the receipts signed, and the legal papers ready for Savinien’s release. The payings, including the notaries’ fees, amounted to eighty thousand francs. The doctor went himself to see Savinien released on Saturday at two o’clock. The young viscount, already informed of what had happened by his mother, thanked his liberator with sincere warmth of heart.
“You must return at once to see your mother,” the old doctor said to him.
Savinien answered in a sort of confusion that he had contracted certain debts of honor while in prison, and related the visit of his friends.
“I suspected there was some personal debt,” cried the doctor, smiling. “Your mother borrowed a hundred thousand francs of me, but I have paid out only eighty thousand. Here is the rest; be careful how you spend it, monsieur; consider what you have left of it as your stake on the green cloth of fortune.”
During the last eight days Savinien had made many reflections on the present conditions of life. Competition in everything necessitated hard work on the part of whoever sought a fortune. Illegal methods and underhand dealing demanded more talent than open efforts in face of day. Success in society, far from giving a man position, wasted his time and required an immense deal of money. The name of Portenduere, which his mother considered all-powerful, had no power at all in Paris. His cousin the deputy, Comte de Portenduere, cut a very poor figure in the Elective Chamber in presence of the peerage and the court; and had none too much credit personally. Admiral Kergarouet existed only as the husband of his wife. Savinien admitted to himself that he had seen orators, men from the middle classes, or lesser noblemen, become influential personages. Money was the pivot, the sole means, the only mechanism of a society which Louis XVIII. had tried to create in the likeness of that of England.
Works of Honore De Balzac Page 307