Works of Honore De Balzac

Home > Literature > Works of Honore De Balzac > Page 1034
Works of Honore De Balzac Page 1034

by Honoré de Balzac


  “So, in any case, suicide seemed to me to be an unpardonable error, even in the man who, through a false conception of greatness of soul, takes his life a few moments before the executioner’s axe falls. In humbling himself to the death of the cross, did not Jesus Christ set for us an example of obedience to all human laws, even when carried out unjustly? The word resignation engraved upon the cross, so clear to the eyes of those who can read the sacred characters in which it is traced, shone for me with divine brightness.

  “I still had eighty thousand francs in my possession, and at first I meant to live a remote and solitary life, to vegetate in some country district for the rest of my days; but misanthropy is no Catholic virtue, and there is a certain vanity lurking beneath the hedgehog’s skin of the misanthrope. His heart does not bleed, it shrivels, and my heart bled from every vein. I thought of the discipline of the Church, the refuge that she affords to sorrowing souls, understood at last the beauty of a life of prayer in solitude, and was fully determined to ‘enter religion,’ in the grand old phrase. So far my intentions were firmly fixed, but I had not yet decided on the best means of carrying them out. I realized the remains of my fortune, and set forth on my journey with an almost tranquil mind. Peace in God was a hope that could never fail me.

  “I felt drawn to the rule of Saint Bruno, and made the journey to the Grande Chartreuse on foot, absorbed in solemn thoughts. That was a memorable day. I was not prepared for the grandeur of the scenery; the workings of an unknown Power greater than that of man were visible at every step; the overhanging crags, the precipices on either hand, the stillness only broken by the voices of the mountain streams, the sternness and wildness of the landscape, relieved here and there by Nature’s fairest creations, pine trees that have stood for centuries and delicate rock plants at their feet, all combine to produce sober musings. There seemed to be no end to this waste solitude, shut in by its lofty mountain barriers. The idle curiosity of man could scarcely penetrate there. It would be difficult to cross this melancholy desert of Saint Bruno’s with a light heart.

  “I saw the Grand Chartreuse. I walked beneath the vaulted roofs of the ancient cloisters, and heard in the silence the sound of the water from the spring, falling drop by drop. I entered a cell that I might the better realize my own utter nothingness, something of the peace that my predecessor had found there seemed to pass into my soul. An inscription, which in accordance with the custom of the monastery he had written above his door, impressed and touched me; all the precepts of the life that I had meant to lead were there, summed up in three Latin words — Fuge, late, tace.”

  Genestas bent his head as if he understood.

  “My decision was made,” Benassis resumed. “The cell with its deal wainscot, the hard bed, the solitude, all appealed to my soul. The Carthusians were in the chapel, I went thither to join in their prayers, and there my resolutions vanished. I do not wish to criticise the Catholic Church, I am perfectly orthodox, I believe in its laws and in the works it prescribes. But when I heard the chanting and the prayers of those old men, dead to the world and forgotten by the world, I discerned an undercurrent of sublime egoism in the life of the cloister. This withdrawal from the world could only benefit the individual soul, and after all what was it but a protracted suicide? I do not condemn it. The Church has opened these tombs in which life is buried; no doubt they are needful for those few Christians who are absolutely useless to the world; but for me, it would be better, I thought, to live among my fellows, to devote my life of expiation to their service.

  “As I returned I thought long and carefully over the various ways in which I could carry out my vow of renunciation. Already I began, in fancy, to lead the life of a common sailor, condemning myself to serve our country in the lowest ranks, and giving up all my intellectual ambitions; but though it was a life of toil and of self-abnegation, it seemed to me that I ought to do more than this. Should I not thwart the designs of God by leading such a life? If He had given me intellectual ability, was it not my duty to employ it for the good of my fellow-men? Then, besides, if I am to speak frankly, I felt within me a need of my fellow-men, an indescribable wish to help them. The round of mechanical duties and the routine tasks of the sailor afforded no scope for this desire, which is as much an outcome of my nature as the characteristic scent that a flower breathes forth.

  “I was obliged to spend the night here, as I have already told you. The wretched condition of the countryside had filled me with pity, and during the night it seemed as if these thoughts had been sent to me by God, and that thus He had revealed His will to me. I had known something of the joys that pierce the heart, the happiness and the sorrow of motherhood; I determined that henceforth my life should be filled with these, but that mine should be a wider sphere than a mother’s. I would expend her care and kindness on the whole district; I would be a sister of charity, and bind the wounds of all the suffering poor in a countryside. It seemed to me that the finger of God unmistakably pointed out my destiny; and when I remembered that my first serious thoughts in youth had inclined me to the study of medicine, I resolved to settle here as a doctor. Besides, I had another reason. For a wounded heart — shadow and silence; so I had written in my letter; and I meant to fulfil the vow which I had made to myself.

  “So I have entered into the paths of silence and submission. The fuge, late, tace of the Carthusian brother is my motto here, my death to the world is the life of this canton, my prayer takes the form of the active work to which I have set my hand, and which I love — the work of sowing the seeds of happiness and joy, of giving to others what I myself have not.

  “I have grown so used to this life, completely out of the world and among the peasants, that I am thoroughly transformed. Even my face is altered; it has been so continually exposed to the sun, that it has grown wrinkled and weather-beaten. I have fallen into the habits of the peasants; I have assumed their dress, their ways of talking, their gait, their easy-going negligence, their utter indifference to appearances. My old acquaintances in Paris, or the she-coxcombs on whom I used to dance attendance, would be puzzled to recognize in me the man who had a certain vogue in his day, the sybarite accustomed to all the splendor, luxury, and finery of Paris. I have come to be absolutely indifferent to my surroundings, like all those who are possessed by one thought, and have only one object in view; for I have but one aim in life — to take leave of it as soon as possible. I do not want to hasten my end in any way; but some day, when illness comes, I shall lie down to die without regret.

  “There, sir, you have the whole story of my life until I came here — told in all sincerity. I have not attempted to conceal any of my errors; they have been great, though others have erred as I have erred. I have suffered greatly, and I am suffering still, but I look beyond this life to a happy future which can only be reached through sorrow. And yet — for all my resignation, there are moments when my courage fails me. This very day I was almost overcome in your presence by inward anguish; you did not notice it but — — ”

  Genestas started in his chair.

  “Yes, Captain Bluteau, you were with me at the time. Do you remember how, while we were putting little Jacques to bed, you pointed to the mattress on which Mother Colas sleeps? Well, you can imagine how painful it all was; I can never see any child without thinking of the dear child I have lost, and this little one was doomed to die! I can never see a child with indifferent eyes — — ”

  Genestas turned pale.

  “Yes, the sight of the little golden heads, the innocent beauty of children’s faces always awakens memories of my sorrows, and the old anguish returns afresh. Now and then, too, there comes the intolerable thought that so many people here should thank me for what little I can do for them, when all that I have done has been prompted by remorse. You alone, captain, know the secret of my life. If I had drawn my will to serve them from some purer source than the memory of my errors, I should be happy indeed! But then, too, there would have been nothing to tell you, and no s
tory about myself.”

  CHAPTER V. ELEGIES

  As Benassis finished his story, he was struck by the troubled expression of the officer’s face. It touched him to have been so well understood. He was almost ready to reproach himself for having distressed his visitor. He spoke:

  “But these troubles of mine, Captain Bluteau — — ”

  “Do not call me Captain Bluteau,” cried Genestas, breaking in upon the doctor, and springing to his feet with sudden energy, a change of position that seemed to be prompted by inward dissatisfaction of some kind. “There is no such person as Captain Bluteau.... I am a scoundrel!”

  With no little astonishment, Benassis beheld Genestas pacing to and fro in the salon, like a bumble-bee in quest of an exit from the room which he has incautiously entered.

  “Then who are you, sir?” inquired Benassis.

  “Ah! there now!” the officer answered, as he turned and took his stand before the doctor, though he lacked courage to look at his friend. “I have deceived you!” he went on (and there was a change in his voice). “I have acted a lie for the first time in my life, and I am well punished for it; for after this I cannot explain why I came here to play the spy upon you, confound it! Ever since I have had a glimpse of your soul, so to speak, I would far sooner have taken a box on the ear whenever I heard you call me Captain Bluteau! Perhaps you may forgive me for this subterfuge, but I shall never forgive myself; I, Pierre Joseph Genestas, who would not lie to save my life before a court-martial!”

  “Are you Commandant Genestas?” cried Benassis, rising to his feet. He grasped the officer’s hand warmly, and added: “As you said but a short time ago, sir, we were friends before we knew each other. I have been very anxious to make your acquaintance, for I have often heard M. Gravier speak of you. He used to call you, ‘one of Plutarch’s men.’”

  “Plutarch? Nothing of the sort!” answered Genestas. “I am not worthy of you; I could thrash myself. I ought to have told you my secret in a straightforward way at the first. Yet, now! It is quite as well that I wore a mask, and came here myself in search of information concerning you, for now I know that I must hold my tongue. If I had set about this business in the right fashion it would have been painful to you, and God forbid that I should give you the slightest annoyance.”

  “But I do not understand you, commandant.”

  “Let the matter drop. I am not ill; I have spent a pleasant day, and I will go back to-morrow. Whenever you come to Grenoble, you will find that you have one more friend there, who will be your friend through thick and thin. Pierre Joseph Genestas’ sword and purse are at your disposal, and I am yours to the last drop of my blood. Well, after all, your words have fallen on good soil. When I am pensioned off, I will look for some out-of-the-way little place, and be mayor of it, and try to follow your example. I have not your knowledge, but I will study at any rate.”

  “You are right, sir; the landowner who spends his time in convincing a commune of the folly of some mistaken notion of agriculture, confers upon his country a benefit quite as great as any that the most skilful physician can bestow. The latter lessens the sufferings of some few individuals, and the former heals the wounds of his country. But you have excited my curiosity to no common degree. Is there really something in which I can be of use to you?”

  “Of use?” repeated the commandant in an altered voice.

  “Mon Dieu! I was about to ask you to do me a service which is all but impossible, M. Benassis. Just listen a moment! I have killed a good many Christians in my time, it is true; but you may kill people and keep a good heart for all that; so there are some things that I can feel and understand, rough as I look.”

  “But go on!”

  “No, I do not want to give you any pain if I can help it.”

  “Oh! commandant, I can bear a great deal.”

  “It is a question of a child’s life, sir,” said the officer, nervously.

  Benassis suddenly knitted his brows, but by a gesture he entreated Genestas to continue.

  “A child,” repeated the commandant, “whose life may yet be saved by constant watchfulness and incessant care. Where could I expect to find a doctor capable of devoting himself to a single patient? Not in a town, that much was certain. I had heard you spoken of as an excellent man, but I wished to be quite sure that this reputation was well founded. So before putting my little charge into the hands of this M. Benassis of whom people spoke so highly, I wanted to study him myself. But now — — ”

  “Enough,” said the doctor; “so this child is yours?”

  “No, no, M. Benassis. To clear up the mystery, I should have to tell you a long story, in which I do not exactly play the part of a hero; but you have given me your confidence and I can readily give you mine.”

  “One moment, commandant,” said the doctor. In answer to his summons, Jacquotte appeared at once, and her master ordered tea. “You see, commandant, at night when every one is sleeping, I do not sleep.... The thought of my troubles lies heavily on me, and then I try to forget them by taking tea. It produces a sort of nervous inebriation — a kind of slumber, without which I could not live. Do you still decline to take it?”

  “For my own part,” said Genestas, “I prefer your Hermitage.”

  “By all means. Jacquotte,” said Benassis, turning to his housekeeper, “bring in some wine and biscuits. We will both of us have our night-cap after our separate fashions.”

  “That tea must be very bad for you!” Genestas remarked.

  “It brings on horrid attacks of gout, but I cannot break myself of the habit, it is too soothing; it procures for me a brief respite every night, a few moments during which life becomes less of a burden.... Come. I am listening; perhaps your story will efface the painful impressions left by the memories that I have just recalled.”

  Genestas set down his empty glass upon the chimney-piece. “After the Retreat from Moscow,” he said, “my regiment was stationed to recruit for a while in a little town in Poland. We were quartered there, in fact, till the Emperor returned, and we bought up horses at long prices. So far so good. I ought to say that I had a friend in those days. More than once during the Retreat I had owed my life to him. He was a quartermaster, Renard by name; we could not but be like brothers (military discipline apart) after what he had done for me. They billeted us on the same house, a sort of shanty, a rat-hole of a place where a whole family lived, though you would not have thought there was room to stable a horse. This particular hovel belonged to some Jews who carried on their six-and-thirty trades in it. The frost had not so stiffened the old father Jew’s fingers but that he could count gold fast enough; he had thriven uncommonly during our reverses. That sort of gentry lives in squalor and dies in gold.

  “There were cellars underneath (lined with wood of course, the whole house was built of wood); they had stowed their children away down there, and one more particularly, a girl of seventeen, as handsome as a Jewess can be when she keeps herself tidy and has not fair hair. She was as white as snow, she had eyes like velvet, and dark lashes to them like rats’ tails; her hair was so thick and glossy that it made you long to stroke it. She was perfection, and nothing less! I was the first to discover this curious arrangement. I was walking up and down outside one evening, smoking my pipe, after they thought I had gone to bed. The children came in helter-skelter, tumbling over one another like so many puppies. It was fun to watch them. Then they had supper with their father and mother. I strained my eyes to see the young Jewess through the clouds of smoke that her father blew from his pipe; she looked like a new gold piece among a lot of copper coins.

  “I had never reflected about love, my dear Benassis, I had never had time; but now at the sight of this young girl I lost my heart and head and everything else at once, and then it was plain to me that I had never been in love before. I was hard hit, and over head and ears in love. There I stayed smoking my pipe, absorbed in watching the Jewess until she blew out the candle and went to bed. I could not close my eyes. The
whole night long I walked up and down the street smoking my pipe and refilling it from time to time. I had never felt like that before, and for the first and last time in my life I thought of marrying.

  “At daybreak I saddled my horse and rode out into the country, to clear my head. I kept him at a trot for two mortal hours, and all but foundered the animal before I noticed it — — ”

  Genestas stopped short, looked at his new friend uneasily, and said, “You must excuse me, Benassis, I am no orator; things come out just as they turn up in my mind. In a room full of fine folk I should feel awkward, but here in the country with you — — ”

  “Go on,” said the doctor.

  “When I came back to my room I found Renard finely flustered. He thought I had fallen in a duel. He was cleaning his pistols, his head full of schemes for fastening a quarrel on any one who should have turned me off into the dark.... Oh! that was just the fellow’s way! I confided my story to Renard, showed him the kennel where the children were; and, as my comrade understood the jargon that those heathens talked, I begged him to help me to lay my proposals before her father and mother, and to try to arrange some kind of communication between me and Judith. Judith they called her. In short, sir, for a fortnight the Jew and his wife so arranged matters that we supped every night with Judith, and for a fortnight I was the happiest of men. You understand and you know how it was, so I shall not wear out your patience; still, if you do not smoke, you cannot imagine how pleasant it was to smoke a pipe at one’s ease with Renard and the girl’s father and one’s princess there before one’s eyes. Oh! yes, it was very pleasant!

 

‹ Prev