Works of Honore De Balzac

Home > Literature > Works of Honore De Balzac > Page 1486
Works of Honore De Balzac Page 1486

by Honoré de Balzac


  Meanwhile, Emile de Girardin was naturally becoming impatient about the continuation of “Les Paysans,” which he had never received.[*] He wrote to Balzac at the end of April, 1847, that the printer had been ready for the finish of the book since the November before, and that unless Balzac could produce it in June, the idea of its appearance in La Presse must be given up altogether; and in this case he must ask the author to settle with M. Rouy about the advances of money already made to him. He further remarked with scathing though excusable distrust in Balzac’s fulfilment of his business engagements, that he refused to continue to bring out the work at all, unless he were absolutely certain that it was completely written and that no further interruption would ensue. Friendly social relations still subsisted, however, between Balzac and the Girardins, as, about the same time that Emile penned this uncompromising epistle, the following note reached Balzac,[+] the last he ever received from the peace-making Madame de Girardin:

  “It is the evening of my last Wednesday. Come, cruel one. Mrs. Norton will be here. Do you not wish me to have the glory of having presented you to this English ‘Corinne’? Emile tells me that ‘La Derniere Incarnation de Vautrin’ is admirable. The compositors declare that it is your chef-d’oeuvre.

  “Only till this evening, I implore you.

  “DELPHINE GAY DE GIRARDIN.”

  [*] “La Genese d’un Roman de Balzac,” by the Vicomte de Spoelberch de

  Lovenjoul, from which the whole account of Balzac’s rupture with

  Girardin is taken.

  [+] “La Genese d’un Roman de Balzac,” by the Vicomte de Spoelberch de

  Lovenjoul, p. 262

  Balzac on his side, was now most anxious to finish “Les Paysans,” especially as his penniless state at this time would render it most difficult for him to pay back the money advanced to him by La Presse. He was in special difficulties, as he had lately borrowed ten or fifteen thousand francs from the impecunious Viscontis, giving them as guarantee some shares in the unfortunate Chemin de Fer du Nord, and as the railway was a failure, and these shares were a burden instead of a benefit, Balzac was bound in honour to relieve his friends of their troublesome possession, and to pay back what he owed them. This necessity was an additional incentive to action, and Balzac’s letters to Madame Hanska about this time, contain several indications of his anxiety about “Les Paysans.” On June 9th he speaks of his desire to bring it to a close; and on the 15th he writes that he must certainly finish it at once, to avoid the lawsuit with which he has been for so long threatened by La Presse. However, he seems to have experienced an unconquerable difficulty in its composition, as in that of “Seraphita,” the other book about which he had cherished a peculiarly lofty ideal. Therefore in July the termination of “Les Paysans” had not yet reached the office of La Presse, and on the 13th of the month Balzac received the following letter:[*]

  “PARIS, July 13th, 1847

  “‘Le Piccinino’ will be finished this week. Only seven numbers of ‘Les Paysans’ are completed in advance. We are therefore at the mercy of an indisposition, of any chance incident, things of which it is necessary for me to see the possibility, and to which I must not expose myself.

  “Really you high dignitaries of the periodical are insupportable, and you will manage so cleverly that the periodical will some day fail you completely.

  “For my part, my resolution on this matter is taken, and firmly taken, and if I had not a remainder of the account to work out, I would certainly not publish ‘Les Paysans,’ as I have not received the last line.

  “EMILE DE GIRARDIN.”

  [*] “La Genese d’un Roman de Balzac,” by the Vicomte de Spoelberch de

  Lovenjoul, p. 268.

  Balzac’s answer to this missive is lost. It must have been despatched at once, and was evidently not conciliatory, as it was answered on the same day in the following terms:

  “PARIS, July 13th, 1847.

  “I only publish ‘Les Paysans’ because we have an account to settle.

  Otherwise I certainly should not publish it, and the success of ‘La

  Derniere Incarnation de Vautrin’ would certainly not impel me to do

  it.

  “Therefore if you are able without inconvenience to pay back to the Presse what it advanced to you, I will willingly give up ‘Les Paysans.’ Otherwise I will publish ‘Les Paysans,’ and will begin on Monday next, the 19th. But I insist that there shall be no interruption. I count on this.

  “EMILE DE GIRARDIN.”

  Girardin’s bitter resentment is excusable, when we remember that it was in September, 1844, nearly three years before, that Balzac had received 9,000 francs in advance for “Les Paysans.” Since then only one number of the promised work had been produced, and the great writer’s only explanation for his long delay in finishing the book was the inadequate one, that Dujarier had interrupted “Les Paysans” after the first chapters had been published, to be able to begin Alexandre Dumas’ novel “La Reine Margot,” before the end of 1844.

  In Balzac’s reply, written next day, he definitely withdrew “Les Paysans” from publication, and said that he would pay what he owed La Presse within the space of twenty days, and would not charge for what had not yet been printed; though it had been written and composed specially for La Presse, and at the request of the Presse. As to Emile de Girardin’s insinuations about the failure of “La Derniere Incarnation de Vautrin,” Balzac remarked that this had been written for L’Epoque, not for La Presse, and that it had not been necessary for Girardin to purchase it from the moribund journal, unless he had approved of it. Girardin had hurt him on his tenderest point when he branded his works as failures. With pride and bitterness in his heart he went through the accounts with Mr. Rouy, and found that out of the 9,000 francs received from La Presse, he still owed 5,221 francs 85 centimes. How he raised the money it is impossible to guess, but on August 5th he paid 2,500 francs, and on September 1st 2,000 more, so that only 721 francs 85 centimes remained of his debt, and he made his preparations to start for Wierzchownia with his mind at rest.

  He heard from Emile de Girardin again, as we shall see later on, but he had seen Madame de Girardin for the last time. She did not forget him, however, and the news of his death was so terrible a shock that she fainted away. She died in 1855, and was deeply mourned by her friends. Theophile Gautier, in his admiring account of her, says that for some years before her death, she became a prey to depression and discouragement at the conditions surrounding her. It may have been that her brilliant, exciting life led naturally to a partly physical reaction, and that she became too tired by the emotions she had gone through, to adapt herself with buoyancy to the ever variable conditions of existence. At all events she is a refreshing figure in the midst of much that is unsatisfactory — a woman witty, highly gifted, a queen of society, who was yet kindly, generous, and absolutely free from literary jealousy.

  Before the middle of September when Balzac left for Wierzchownia, we hear once of him again. He was still dreaming of the theatre as a means of relief from all his embarrassments,[*] and on a hot day in August, 1847, he went to Bougival, to pay a visit to M. Hostein, the director of the Theatre Historique, a new theatre which had not yet been opened six months. There, sitting in the shade on the towing path by the river, he unfolded to the manager his design of writing a grand historical drama on Peter I. and Catherine of Russia, to be entitled “Pierre et Catherine.” Nothing was written, it was all still in his head; but he at once sketched the first scene to the manager, and talked with enthusiasm of the enormous success which would be caused by the novelty of introducing the Russian peasant on the stage. The play could be written very quickly; and M. Hostein,[+] carried away by Balzac’s extraordinarily persuasive eloquence, already began to reflect about suitable scenery, dresses, and decorations, for the framing of his masterpiece. However, to his disappointment Balzac returned in a few days, to announce that there would be some delay in the production of his play, as he wished to st
udy local colouring on the spot, and was on the point of starting for Russia. He said that when he returned to Paris in the spring, he would bring M. Hostein a completed play, and with this promise the manager was obliged to be satisfied.

  [*] “Honore de Balzac,” by Edmond Bire.

  [+] “Historiettes et Souvenirs d’un Homme de Theatre,” by M. Hostein.

  Balzac was in an enormous hurry to reach Wierzchownia, and set himself with much energy to the task of finishing the house in the Rue Fortunee. His efforts in this direction were doubtless the reason that the writing of “Pierre et Catherine” was postponed till the moujik could be studied in his native land. At last, however, the work of decoration was complete, and his mother left in charge, with minute directions about the care of his treasures. He had toiled with breathless haste, and managed after all to start earlier than he had expected. Once on the journey his northern magnet drew him with ever-increasing strength, and regardless of fatigue, he travelled for eight days in succession without stoppage or rest, and arrived ten days before his letter announcing his departure from Paris. The inhabitants of the chateau were naturally much surprised at his sudden appearance, and Balzac considers that they were touched, or rather — though he does not say this — that She was touched by his empressement.

  He was much delighted with his surroundings. Wierzchownia was a palace, and he was interested and amused with the novelty of all he saw. He writes: “We have no idea at home of an existence like this. At Wierzchownia it is necessary to have all the industries in the house: there is a confectioner, a tailor, and a shoemaker.”[*] He was established in a delicious suite of rooms, consisting of a drawing-room, a study, and a bedroom. The study was in pink stucco, with a fireplace in which straw was apparently burnt, magnificent hangings, large windows, and convenient furniture. In this Louvre of a Wierzchownia there were, as Balzac remarks with pleasure, five or six similar suites for guests. Everything was patriarchal. Nobody was bored in this wonderful new life. It was fairy-like, the fulfilment of Balzac’s dreams of splendour, an approach of reality to the grandiose blurred visions of his hours of creation. He who rejoiced in what was huge, delighted in the fact that the Count Georges Mniszech had gone to inspect an estate as big as the department of Seine-et-Marne, with the object of dismissing a prevaricating bailiff. It gave him intense satisfaction to record the wonders of this strange new life: to tell those at home of the biting cold, which rendered his pelisse of Siberian fox of no more protection than a sheet of blotting-paper; or to mention casually that all the letters were carried by a Cossack across sixty “verstes” of steppes.

  [*] “Correspondance,” vol. ii. p. 324.

  The Russians were eager to show their admiration of the celebrated French novelist, and Balzac experienced the truth of the adage, that a prophet is not without honour save in his own country. On the journey out the officials were charmingly polite to him, and when he went to Kiev to pay his respects to the Governor-General, and to obtain permission for a lengthy sojourn in Russia, he was overwhelmed with attentions. A rich moujik had read all his books, burnt a candle for him every week to St. Nicholas, and had promised a sum of money to the servants of Madame Hanska’s sister, if they could manage that he might see the great man. This atmosphere of adoration was very pleasant to one whose reward in France for the production of masterpieces, seemed sometimes to consist solely in condemnation and obloquy. Balzac enjoyed himself for the time, and rested from his literary labours, except for working at the second part of “L’Envers de l’Histoire Contemporaine,” which is called “L’Initie,” and writing the play which he had promised Hostein as a substitute for “Pierre et Catherine.”

  His ever-active brain had now evolved a plan for transporting sixty thousand oaks to France, from a territory on the Russian frontier belonging to Count Georges Mniszech and his father. He was anxious that M. Surville should undertake the matter, as, after abstruse and careful calculations — which have the puzzling veneer of practicality always observable in Balzac’s mad schemes — he considered that 1,200,000 francs might be made out of the affair, and that of course the engineer who arranged the transport would reap some of the benefit. The blocks of wood would be fifteen inches in diameter at the base, and ten at the top. They would first be conveyed to Brody, from there by high road to Cracow, and thence they would travel to France by the railway, which would be finished in a few days. Unfortunately, there were no bridges at Cologne over the Rhine, or at Magdeburg over the Elbe; but Balzac was not discouraged by the question of the transshipment of sixty thousand oaks, any more than in his old days in the Rue Lesdiguieres, he had been deterred from the idea of having a piano, by the attic being too small for it. M. Surville was to answer categorically, giving a detailed schedule of the costs of carriage and of duty from Cracow to France; and to this, Balzac would add the price of transport from Brody to Cracow. He discounted any natural astonishment his correspondent would feel, at the neglect hitherto of this certain plan for making a fortune, by remarking that the proprietors were Creoles, who worked their settlements by means of moujiks, so that the spirit of enterprise was entirely absent.[*] M. Surville, however, received this brilliant proposition without enthusiasm, and did not even trouble to write himself about the matter, but sent back an answer by his wife, that the price of transporting the freight from one railway to another at Breslau, Berlin, Magdeburg, and Cologne, would render the scheme impossible. Balzac showed unusual docility at this juncture; he was evidently already half-hearted about the enterprise, and remarked that since his first letter he had himself thought of the objections pointed out by M. Surville, and had remembered hearing that a forest purchased in Auvergne, had ruined the buyer, owing to the difficulty of transport.

  [*] “Correspondance,” vol. ii. p. 321.

  Balzac was very happy at Wierzchownia, though the fulfilment of the great desire of his life seemed still distant. Madame Hanska’s hesitation continued: she considered herself indispensable to her children; besides, owing to the unfortunate state of the Chemin de Fer du Nord, Balzac’s pecuniary affairs would certainly be in an embarrassed condition for the next two years. Living in the same house with her, seeing her every day, and feeling sure of her affection, and of a certain happy consummation to his long probation, would not after all have been very painful, except for one great drawback, which increased continually as time went on; and that was the terrible effect of the inclement climate on Balzac’s health. He had suffered from heart disease for some years, and in a letter to his sister, he traces its origin to the cruelty of the lady about whom she knows — possibly Madame de Castries. His abuse of coffee, however, and the unnatural life which he had led with the object of straining the tension of every power to its uttermost, and thus of forcing the greatest possible quantity and quality of literary work out of himself, had done much to ruin his robust constitution. Nevertheless, if he had been able to take up his abode with his wife in the Rue Fortunee, and to enjoy the freedom from anxiety which her fortune would have assured to him; if he had been happy with her, and surrounded by his beautiful things, had at last lived the life for which he had so long yearned, it seems as though several years at least might have remained to him. The enormous labours of his earlier years would indeed have been impossible,[*] but “Les Parents Pauvres” had shown that his intellect was now at its best, and material for many masterpieces was still to be found in that capacious brain and fertile imagination. However, the rigours of the Russian climate, aided no doubt by the privations and anxieties Balzac suffered in Paris after the Revolution of 1848, and by the barbarous treatment which he underwent at the hands of the doctor at Wierzchownia, rendered his case hopeless; and at this time only one more stone was destined to be laid on the unfinished edifice of the “Comedie Humaine.”

  [*] “Balzac, sa Vie, son Oeuvre,” by Julien Lemer.

  In February, 1848, it was absolutely necessary that Balzac should go to Paris, as money must at once be found, to meet the calls which the ill-fated Che
min de Fer du Nord was making on its shareholders. Balzac suffered terribly from cold on the journey, and arrived at the Rue Fortunee at a most unfortunate time, just before the Revolution of February, 1848.

  In consequence of the disturbed state of the political atmosphere, the outlook for literature was tragic; and Balzac, who was in immediate want of money, found himself in terrible straits. Living with two servants in his luxurious little house, surrounded by works of art which had cost thousands of francs, he was almost dying of hunger. His food consisted of boiled beef, which was cooked and eaten hot once a week, and the remaining six days he subsisted on the cold remains. It seemed impossible to raise money for his present pressing necessities. He managed to sell “L’Initie,”[*] at a ridiculously small price, to an ephemeral journal called Le Spectateur Republicain, but only received in return bills at a long date, and it was doubtful whether he was ever paid the money due to him.

  [*] “La Genese d’un Roman de Balzac,” by the Vicomte de Spoelberch de

  Lovenjoul.

  Nevertheless, whatever effects his privations may have had on his health, they did not subdue his spirits, as both Lemer and Champfleury,[*] who each spent several hours with him in the Rue Fortunee, talk of his undiminished vivacity, his hearty fits of laughter, and his confident plans for the future. Lemer, who had known him before, does indeed remark that he seemed much aged; but Champfleury, who saw him for the first time, is only struck with his strength, animal spirits, and keen intelligence. In the midst of the despondent unhealthy tendencies of the literary talent of his day, he was still, with his joie de vivre, a man apart. Naif, full of a charming pride, he loved literature “as the Arab loves the wild horse he has found a difficulty in subduing.” Nevertheless, material prosperity, as ever, occupied an important place in the foreground of his scheme of life, and his mind was still running on the theatre, as the great means of gaining money. He warned Champfleury not to follow his example, which led after the production of many books to an existence of deplorable poverty, but to write only three novels a year, so that ten months annually should be left for making a fortune by working for the theatre, “car il faut que l’artiste mene une vie splendide.”[+]

 

‹ Prev