by Eugène Sue
The present statement was also addressed to M. Rodin, and Van Dael thus went on with it:
“Fearing the return of General Simon, of which I had been informed by intercepting his letters — I have already told you, that I had succeeded in being employed by him as his agent here; having then read his letters, and sent them on as if untouched to Djalma, I felt myself obliged, from the pressure of the circumstances, to have recourse to extreme measures — taking care always to preserve appearances, and rendering at the same time a signal service to humanity, which last reason chiefly decided me.
“A new danger imperiously commanded these measures. The steamship ‘Ruyter’ came in yesterday, and sails tomorrow in the course of the day. She is to make the voyage to Europe via the Arabian Gulf; her passengers will disembark at Suez, cross the Isthmus, and go on board another vessel at Alexandria, which will bring them to France. This voyage, as rapid as it is direct, will not take more than seven or eight weeks. We are now at the end of October; Prince Djalma might then be in France by the commencement of the month of January; and according to your instructions, of which I know not the motive, but which I execute with zeal and submission, his departure must be prevented at all hazards, because, you tell me, some of the gravest interests of the Society would be compromised, by the arrival of this young Indian in Paris before the 13th of February. Now, if I succeed, as I hope, in making him miss this opportunity of the ‘Ruyter’ it will be materially impossible for him to arrive in France before the month of April; for the ‘Ruyter’ is the only vessel which makes the direct passage, the others taking at least four or five months to reach Europe.
“Before telling you the means which I have thought right to employ, to detain Prince Djalma — of the success of which means I am yet uncertain — it is well that you should be acquainted with the following facts.
“They have just discovered, in British India, a community whose members call themselves ‘Brothers of the Good Work,’ or ‘Phansegars,’ which signifies simply ‘Thugs’ or ‘Stranglers;’ these murderers do not shed blood, but strangle their victims, less for the purpose of robbing them, than in obedience to a homicidal vocation, and to the laws of an infernal divinity named by them ‘Bowanee.’
“I cannot better give you an idea of this horrible sect, than by transcribing here some lines from the introduction of a report by Colonel Sleeman, who has hunted out this dark association with indefatigable zeal. The report in question was published about two months ago. Here is the extract; it is the colonel who speaks:
“‘From 1822 to 1824, when I was charged with the magistracy and civil administration of the district of Nersingpore, not a murder, not the least robbery was committed by an ordinary criminal, without my being immediately informed of it; but if any one had come and told me at this period, that a band of hereditary assassins by profession lived in the village of Kundelie, within about four hundred yards of my court of justice — that the beautiful groves of the village of Mundesoor, within a day’s march of my residence, formed one of the most frightful marts of assassination in all India — that numerous bands of ‘Brothers of the Good Work,’ coming from Hindostan and the Deccan, met annually beneath these shades, as at a solemn festival, to exercise their dreadful vocation upon all the roads which cross each other in this locality — I should have taken such a person for a madman, or one who had been imposed upon by idle tales. And yet nothing could be truer; hundreds of travellers had been buried every year in the groves of Mundesoor; a whole tribe of assassins lived close to my door, at the very time I was supreme magistrate of the province, and extended their devastations to the cities of Poonah and Hyderabad. I shall never forget, when, to convince me of the fact, one of the chiefs of the Stranglers, who had turned informer against them, caused thirteen bodies to be dug up from the ground beneath my tent, and offered to produce any number from the soil in the immediate vicinity.’(5)
“These few words of Colonel Sleeman will give some idea of this dread society, which has its laws, duties, customs, opposed to all other laws, human and divine. Devoted to each other, even to heroism, blindly obedient to their chiefs, who profess themselves the immediate representatives of their dark divinity, regarding as enemies all who do not belong to them, gaining recruits everywhere by a frightful system of proselytising — these apostles of a religion of murder go preaching their abominable doctrines in the shade, and spreading their immense net over the whole of India.
“Three of their principal chiefs, and one of their adepts, flying from the determined pursuit of the English governor-general, having succeeded in making their escape, had arrived at the Straits of Malacca, at no great distance from our island; a smuggler, who is also something of a pirate, attached to their association, and by name Mahal, took them on board his coasting vessel, and brought them hither, where they think themselves for some time in safety — as, following the advice of the smuggler, they lie concealed in a thick forest, in which are many ruined temples and numerous subterranean retreats.
“Amongst these chiefs, all three remarkably intelligent, there is one in particular, named Faringhea, whose extraordinary energy and eminent qualities make him every way redoubtable. He is of the mixed race, half white and Hindoo, has long inhabited towns in which are European factories and speaks English and French very well. The other two chiefs are a Negro and a Hindoo; the adept is a Malay.
“The smuggler, Mahal, considering that he could obtain a large reward by giving up these three chiefs and their adept, came to me, knowing, as all the world knows, my intimate relations with a person who has great influence with our governor. Two days ago, he offered me, on certain conditions, to deliver up the Negro, the half-caste, the Hindoo, and the Malay. These conditions are — a considerable sum of money, and a free passage on board a vessel sailing for Europe or America, in order to escape the implacable vengeance of the Thugs.
“I joyfully seized the occasion to hand over three such murderers to human justice, and I promised Mahal to arrange matters for him with the governor, but also on certain conditions, innocent in themselves, and which concerned Djalma. Should my project succeed, I will explain myself more at length; I shall soon know the result, for I expect Mahal every minute.
“But before I close these despatches, which are to go tomorrow by the ‘Ruyter’ — in which vessel I have also engaged a passage for Mahal the Smuggler, in the event of the success of my plans — I must include in parentheses a subject of some importance.
“In my last letter, in which I announced to you the death of Djalma’s father, and his own imprisonment by the English, I asked for some information as to the solvency of Baron Tripeaud, banker and manufacturer at Paris, who has also an agency at Calcutta. This information will now be useless, if what I have just learned should, unfortunately, turn out to be correct, and it will be for you to act according to circumstances.
“This house at Calcutta owes considerable sums both to me and our colleague at Pondicherry, and it is said that M. Tripeaud has involved himself to a dangerous extent in attempting to ruin, by opposition, a very flourishing establishment, founded some time ago by M. Francois Hardy, an eminent manufacturer. I am assured that M. Tripeaud has already sunk and lost a large capital in this enterprise: he has no doubt done a great deal of harm to M. Francois Hardy; but he has also, they say, seriously compromised his own fortune — and, were he to fail, the effects of his disaster would be very fatal to us, seeing that he owes a large sum of money to me and to us.
“In this state of things it would be very desirable if, by the employment of the powerful means of every kind at our disposal, we could completely discredit and break down the house of M. Francois Hardy, already shaken by M. Tripeaud’s violent opposition. In that case, the latter would soon regain all he has lost; the ruin of his rival would insure his prosperity, and our demands would be securely covered.
“Doubtless, it is painful, it is sad, to be obliged to have recourse to these extreme measures, only to get back our own; but
, in these days, are we not surely justified in sometimes using the arms that are incessantly turned against us? If we are reduced to such steps by the injustice and wickedness of men, we may console ourselves with the reflection that we only seek to preserve our worldly possessions, in order to devote them to the greater glory of God; whilst, in the hands of our enemies, those very goods are the dangerous instruments of perdition and scandal.
“After all it is merely a humble proposition that I submit to you. Were it in my power to take an active part in the matter, I should do nothing of myself. My will is not my own. It belongs, with all I possess, to those whom I have sworn absolute obedience.”
Here a slight noise interrupted M. Joshua, and drew his attention from his work. He rose abruptly, and went straight to the window. Three gentle taps were given on the outside of one of the slats of the blind.
“Is it you, Mahal?” asked M. Joshua, in a low voice.
“It is I,” was answered from without, also in a low tone.
“And the Malay?”
“He has succeeded.”
“Really!” cried M. Joshua, with an expression of great satisfaction; “are you sure of it?”
“Quite sure: there is no devil more clever and intrepid.”
“And Djalma?”
“The parts of the letter, which I quoted, convinced him that I came from General Simon, and that he would find him at the ruins of Tchandi.”
“Therefore, at this moment—”
“Djalma goes to the ruins, where he will encounter the black, the half blood, and the Indian. It is there they have appointed to meet the Malay, who tattooed the prince during his sleep.”
“Have you been to examine the subterraneous passage?”
“I went there yesterday. One of the stones of the pedestal of the statue turns upon itself; the stairs are large; it will do.”
“And the three chiefs have no suspicion?”
“None — I saw them in the morning — and this evening the Malay came to tell me all, before he went to join them at the ruins of Tchandi — for he had remained hidden amongst the bushes, not daring to go there in the daytime.”
“Mahal — if you have told the truth, and if all succeed — your pardon and ample reward are assured to you. Your berth has been taken on board the ‘Ruyter;’ you will sail to-morrow; you will thus be safe from the malice of the Stranglers, who would follow you hither to revenge the death of their chiefs, Providence having chosen you to deliver those three great criminals to justice. Heaven will bless you! — Go and wait for me at the door of the governor’s house; I will introduce you. The matter is so important that I do not hesitate to disturb him thus late in the night. Go quickly! — I will follow on my side.”
The steps of Mahal were distinctly audible, as he withdrew precipitately, and then silence reigned once more in the house. Joshua returned to his desk, and hastily added these words to the despatch, which he had before commenced:
“Whatever may now happen, it will be impossible for Djalma to leave Batavia at present. You may rest quite satisfied; he will not be at Paris by the 13th of next February. As I foresaw, I shall have to be up all night. — I am just going to the governor’s. To-morrow I will add a few lines to this long statement, which the steamship ‘Ruyter’ will convey to Europe.”
Having locked up his papers, Joshua rang the bell loudly, and, to the great astonishment of his servants, not accustomed to see him leave home in the middle of the night, went in all haste to the residence of the governor of the island.
We now conduct the reader to the ruins of Tchandi.
(5) This report is extracted from Count Edward de Warren’s excellent work, “British India in 1831.” — E. S.
CHAPTER XXI. THE RUINS OF TCHANDI.
TO THE STORM in the middle of the day, the approach of which so well served the Strangler’s designs upon Djalma, has succeeded a calm and serene night. The disk of the moon rises slowly behind a mass of lofty ruins, situated on a hill, in the midst of a thick wood, about three leagues from Batavia.
Long ranges of stone, high walls of brick, fretted away by time, porticoes covered with parasitical vegetation, stand out boldly from the sheet of silver light which blends the horizon with the limpid blue of the heavens. Some rays of the moon, gliding through the opening on one of these porticoes, fall upon two colossal statues at the foot of an immense staircase, the loose stones of which are almost entirely concealed by grass, moss, and brambles.
The fragments of one of these statues, broken in the middle, lie strewed upon the ground; the other, which remains whole and standing, is frightful to behold. It represents a man of gigantic proportions, with a head three feet high; the expression of the countenance is ferocious, eyes of brilliant slaty black are set beneath gray brows, the large, deep mouth gapes immoderately, and reptiles have made their nest between the lips of stone; by the light of the moon, a hideous swarm is there dimly visible. A broad girdle, adorned with symbolic ornaments, encircles the body of this statue, and fastens a long sword to its right side. The giant has four extended arms, and, in his great hands, he bears an elephant’s head, a twisted serpent, a human skull, and a bird resembling a heron. The moon, shedding her light on the profile of this statue, serves to augment the weirdness of its aspect.
Here and there, enclosed in the half-crumbling walls of brick, are fragments of stone bas-reliefs, very boldly cut; one of those in the best preservation represents a man with the head of an elephant, and the wings of a bat, devouring a child. Nothing can be more gloomy than these ruins, buried among thick trees of a dark green, covered with frightful emblems, and seen by the moonlight, in the midst of the deep silence of night.
Against one of the walls of this ancient temple, dedicated to some mysterious and bloody Javanese divinity, leans a kind of hut, rudely constructed of fragments of brick and stone; the door, made of woven rushes, is open, and a red light streams from it, which throws its rays on the tall grass that covers the ground. Three men are assembled in this hovel, around a clay-lamp, with a wick of cocoanut fibre steeped in palm-oil.
The first of these three, about forty years of age, is poorly clad in the European fashion; his pale, almost white, complexion, announces that he belongs to the mixed race, being offspring of a white father and Indian mother.
The second is a robust African negro, with thick lips, vigorous shoulders, and lank legs; his woolly hair is beginning to turn gray; he is covered with rags, and stands close beside the Indian. The third personage is asleep, and stretched on a mat in the corner of the hovel.
These three men are the three Thuggee chiefs, who, obliged to fly from the continent of India, have taken refuge in Java, under the guidance of Mahal the Smuggler.
“The Malay does not return,” said the half-blood, named Faringhea, the most redoubtable chief of this homicidal sect: “in executing our orders, he has perhaps been killed by Djalma.”
“The storm of this morning brought every reptile out of the earth,” said the negro; “the Malay must have been bitten, and his body ere now a nest of serpents.”
“To serve the good work,” proceeded Faringhea, with a gloomy air, “one must know how to brave death.”
“And to inflict it,” added the negro.
A stifled cry, followed by some inarticulate words, here drew the attention of these two men, who hastily turned their heads in the direction of the sleeper. This latter was thirty years old at most. His beardless face, of a bright copper color, his robe of coarse stuff, his turban striped brown and yellow, showed that he belonged to the pure Hindoo race. His sleep appeared agitated by some painful vision; an abundant sweat streamed over his countenance, contracted by terror; he spoke in his dream, but his words were brief and broken, and accompanied with convulsive starts.
“Again that dream!” said Faringhea to the negro. “Always the remembrance of that man.”
“What man?”
“Do you not remember, how, five years ago, that savage, Colonel Kennedy, butcher of
the Indians, came to the banks of the Ganges, to hunt the tiger, with twenty horses, four elephants, and fifty servants?”
“Yes, yes,” said the negro; “and we three, hunters of men, made a better day’s sport than he did. Kennedy, his horses, his elephants, and his numerous servants did not get their tiger — but we got ours,” he added, with grim irony. “Yes; Kennedy, that tiger with a human face, fell into our ambush, and the brothers of the good work offered up their fine prey to our goddess Bowanee.”
“If you remember, it was just at the moment when we gave the last tug to the cord round Kennedy’s neck, that we perceived on a sudden a traveller close at hand. He had seen us, and it was necessary to make away with him. Now, since that time,” added Faringhea, “the remembrance of the murder of that man pursues our brother in his dreams,” and he pointed to the sleeping Indian.
“And even when he is awake,” said the negro, looking at Faringhea with a significant air.
“Listen!” said the other, again pointing to the Indian, who, in the agitation of his dream, recommenced talking in abrupt sentences; “listen! he is repeating the answers of the traveller, when we told him he must die, or serve with us on Thuggee. His mind is still impressed — deeply impressed — with those words.”
And, in fact, the Indian repeated aloud in his sleep, a sort of mysterious dialogue, of which he himself supplied both questions and answers.
“‘Traveller,’ said he, in a voice broken by sudden pauses, ‘why that black mark on your forehead, stretching from one temple to the other? It is a mark of doom and your look is sad as death. Have you been a victim? Come with us; Kallee will avenge you. You have suffered?’— ‘Yes, I have greatly suffered.’— ‘For a long time?’— ‘Yes, for a very long time.’— ‘You suffer even now?’— ‘Yes, even now.’ — What do you reserve for those who injure you?’— ‘My pity.’— ‘Will you not render blow for blow?’— ‘I will return love for hate.’— ‘Who are you, then, that render good for evil?’— ‘I am one who loves, and suffers, and forgives.’”