by Eugène Sue
“It is true, father,” answered Gabriel, with sorrowful bitterness; “when, worn out and broken by three months of solitude and trial, I was completely exhausted, and unable to move a step, you opened the door of my cell, and said to me: ‘If you like, rise and walk; you are free; Alas! I had no more strength. The only desire of my soul, inert and paralyzed for so long a period, was the repose of the grave; and pronouncing those irrevocable vows, I fell, like a corpse, into your hands.”
“And, till now, my dear son, you have never failed in this corpse — like obedience, — to use the expression of our glorious founder — because, the more absolute this obedience, the more meritorious it must be.”
After a moment’s silence, Gabriel resumed: “You had always concealed from me, father, the true ends of the Society into which I entered. I was asked to abandon my free-will to my superiors, in the name of the Greater Glory of God. My vows once pronounced, I was to be in your hands a docile and obedient instrument; but I was to be employed, you told me, in a holy, great and beauteous work. I believed you, father — how should I not have believed you? but a fatal event changed my destiny — a painful malady caused by—”
“My son,” cried Father d’Aigrigny, interrupting Gabriel, “it is useless to recall these circumstances.”
“Pardon me, father, I must recall them. I have the right to be heard. I cannot pass over in silence any of the facts, which have led me to take the immutable resolution that I am about to announce to you.”
“Speak on, my son,” said Father d’Aigrigny, frowning; for he was much alarmed at the words of the young priest, whose cheeks, until now pale, were covered with a deep blush.
“Six months before my departure for America,” resumed Gabriel, casting down his eyes, “you informed me, that I was destined to confess penitents; and to prepare then for that sacred ministry, you gave me a book.”
Gabriel again hesitated. His blushes increased. Father d’Aigrigny could scarcely restrain a start of impatience and anger.
“You gave me a book,” resumed the young priest, with a great effort to control himself, “a book containing questions to be addressed by a confessor to youths, and young girls, and married women, when they present themselves at the tribunal of penance. My God!” added Gabriel, shuddering at the remembrance. “I shall never forget that awful moment. It was night. I had retired to my chamber, taking with me this book, composed, you told me, by one of our fathers, and completed by a holy bishop.(18) Full of respect, faith, and confidence, I opened those pages. At first, I did not understand them — afterwards I understood — and then I was seized with shame and horror — struck with stupor — and had hardly strength to close, with trembling hand, this abominable volume. I ran to you, father, to accuse myself of having involuntarily cast my eyes on those nameless pages, which, by mistake, you had placed in my hands.”
“Remember, also, my dear son,” said Father d’Aigrigny, gravely, “that I calmed your scruples, and told you that a priest, who is bound to hear everything under the seal of confession, must be able to know and appreciate everything; and that our Company imposes the task of reading this Compendium, as a classical work, upon young deacons seminarists, and priests, who are destined to be confessors.”
“I believed you, father. In me the habit of inert obedience was so powerful, and I was so unaccustomed to independent reflection, that, notwithstanding my horror (with which I now reproached myself as with a crime), I took the volume back into my chamber, and read. Oh, father! what a dreadful revelation of criminal fancies, guilty of guiltiest in their refinement!”
“You speak of this book in blamable terms,” skid Father d’Aigrigny, severely; “you were the victim of a too lively imagination. It is to it that you must attribute this fatal impression, and not to an excellent work, irreproachable for its special purpose, and duly authorized by the Church. You are not able to judge of such a production.”
“I will speak of it no more, father,” said Gabriel: and he thus resumed: “A long illness followed that terrible night. Many times, they feared for my reason. When I recovered, the past appeared to me like a painful dream. You told me, then, father, that I was not yet ripe for certain functions; and it was then that I earnestly entreated you to be allowed to go on the American missions. After having long refused my prayer, you at length consented. From my childhood, I had always lived in the college or seminary, to a state of continual restraint and subjection. By constantly holding down my head and eyes, I had lost the habit of contemplating the heavens and the splendors of nature. But, oh! what deep, religious happiness I felt, when I found myself suddenly transported to the centre of the imposing grandeur of the seas-half-way between the ocean and the sky! — I seemed to come forth from a place of thick darkness; for the first time, for many years, I felt my heart beat freely in my bosom; for the first time, I felt myself master of my own thoughts, and ventured to examine my past life, as from the summit of a mountain, one looks down into a gloomy vale. Then strange doubts rose within me. I asked myself by what right, and for what end, any beings had so long repressed, almost annihilated, the exercise of my will, of my liberty, of my reason, since God had endowed me with these gifts. But I said to myself, that perhaps, one day, the great, beauteous, and holy work, in which I was to have my share, would be revealed to me, and would recompense my obedience and resignation.”
At this moment, Rodin re-entered the room. Father d’Aigrigny questioned him with a significant look. The socius approached, and said to him in a low voice, so, that Gabriel could not hear: “Nothing serious. It was only to inform me, that Marshal Simon’s father is arrived at M. Hardy’s factory.”
Then, glancing at Gabriel, Rodin appeared to interrogate Father d’Aigrigny, who hung his head with a desponding air. Yet he resumed, again addressing Gabriel, whilst Rodin took his old place, with his elbow on the chimney-piece: “Go on, my dear son. I am anxious to learn what resolution you have adopted.”
“I will tell you in a moment, father. I arrived at Charleston. The superior of our establishment in that place, to whom I imparted my doubts as to the object of our Society, took upon himself to clear them up, and unveiled it all to me with alarming frankness. He told me the tendency not perhaps of all the members of the Company, for a great number must have shared my ignorance — but the objects which our leaders have pertinaciously kept in view, ever since the foundation of the Order. I was terrified. I read the casuists. Oh, father! that was a new and dreadful revelation, when, at every page, I read the excuse and justification of robbery, slander, adultery, perjury, murder, regicide. When I considered that I, the priest of a God of charity, justice, pardon, and love, was to belong henceforth to a Company, whose chiefs professed and glorified in such doctrines, I made a solemn oath to break for ever the ties which bound me to it!”(19)
On these words of Gabriel, Father d’Aigrigny and Rodin exchanged a look of terror. All was lost; their prey had escaped them. Deeply moved by the remembrances he recalled, Gabriel did not perceive the action of the reverend father and the socius, and thus continued: “In spite of my resolution, father, to quit the Company, the discovery I had made was very painful to me. Oh! believe me, for the honest and loving soul, nothing is more frightful than to have to renounce what it has long respected! — I suffered so much, that, when I thought of the dangers of my mission, I hoped, with a secret joy, that God would perhaps take me to Himself under these circumstances: but, on the contrary, He watched over me with providential solicitude.”
As he said this, Gabriel felt a thrill, for he remembered a Mysterious Woman who had saved his life in America. After a moment’s silence, he resumed: “My mission terminated, I returned hither to beg, father, that you would release me from my vows. Many times but in vain, I solicited an interview. Yesterday, it pleased Providence that I should have a long conversation with my adopted mother; from her I learned the trick by which my vocation had been forced upon me — and the sacrilegious abuse of the confessional, by which she had been induced to entrust
to other persons the orphans that a dying mother had confided to the care of an honest soldier. You understand, father, that, if even I had before hesitated to break these bonds, what I have heard yesterday must have rendered my decision irrevocable. But at this solemn moment, father, I am bound to tell you, that I do not accuse the whole Society; many simple, credulous, and confiding men, like myself, must no doubt form part of it. Docile instruments, they see not in their blindness the work to which they are destined. I pity them, and pray God to enlighten them, as he has enlightened me.”
“So, my son,” said Father d’Aigrigny, rising with livid and despairing look, “you come to ask of me to break the ties which attach you to the Society?”
“Yes, father; you received my vows — it is for you to release me from them.”
“So, my son, you understand that engagements once freely taken by you, are now to be considered as null and void?”
“Yes, father.”
“So, my son, there is to be henceforth nothing in common between you and our Company?”
“No, father — since I request you to absolve me of my vows.”
“But, you know, my son, that the Society may release you — but that you cannot release yourself.”
“The step I take proves to you, father, the importance I attach to an oath, since I come to you to release me from it. Nevertheless, were you to refuse me, I should not think myself bound in the eyes of God or man.”
“It is perfectly clear,” said Father d’Aigrigny to Rodin, his voice expiring upon his lips, so deep was his despair.
Suddenly, whilst Gabriel, with downcast eyes, waited for the answer of Father d’Aigrigny, who remained mute and motionless, Rodin appeared struck with a new idea, on perceiving that the reverend father still held in his hand the note written in pencil. The socius hastily approached Father d’Aigrigny, and said to him in a whisper, with a look of doubt and alarm: “Have you not read my note?”
“I did not think of it,” answered the reverend father, mechanically.
Rodin appeared to make a great effort to repress a movement of violent rage. Then he said to Father d’Aigrigny, in a calm voice: “Read it now.”
Hardly had the reverend father cast his eyes upon this note, than a sudden ray of hope illumined his hitherto despairing countenance. Pressing the hand of the socius with an expression of deep gratitude, he said to him in a low voice: “You are right. Gabriel is ours.”
(16) The statutes formally state that the Company can expel all drones and wasps, but that no man can break his ties, if the Order wishes to retain him.
(17) This is their own command. The constitution expressly bids the novice wait for this decisive climax of the ordeal before taking the vows of God.
(18) It is impossible, even in Latin, to give our readers an idea of this infamous work.
(19) This is true. See the extracts from the Compendium for the use of Schools, published under the title of “Discoveries by a Bibliophilist.” Strasburg, 1843. For regicide, see Sanchez and others.
CHAPTER XXI. THE CHANGE.
BEFORE AGAIN ADDRESSING Gabriel, Father d’Aigrigny carefully reflected; and his countenance, lately so disturbed, became gradually once more serene. He appeared to meditate and calculate the effects of the eloquence he was about to employ, upon an excellent and safe theme, which the socius struck with the danger of the situation, had suggested in a few lines rapidly written with a pencil, and which, in his despair, the reverend father had at first neglected. Rodin resumed his post of observation near the mantelpiece, on which he leaned his elbow, after casting at Father d’Aigrigny a glance of disdainful and angry superiority, accompanied by a significant shrug of the shoulders.
After this involuntary manifestation, which was luckily not perceived by Father d’Aigrigny, the cadaverous face of the socius resumed its icy calmness, and his flabby eyelids, raised a moment with anger and impatience, fell, and half-veiled his little, dull eyes. It must be confessed that Father d’Aigrigny, notwithstanding the ease and elegance of his speech, notwithstanding the seduction of his exquisite manners, his agreeable features, and the exterior of an accomplished and refined man of the world, was often subdued and governed by the unpitying firmness, the diabolical craft and depth of Rodin, the old, repulsive, dirty, miserably dressed man, who seldom abandoned his humble part of secretary and mute auditor. The influence of education is so powerful, that Gabriel, notwithstanding the formal rupture he had just provoked, felt himself still intimidated in presence of Father d’Aigrigny, and waited with painful anxiety for the answer of the reverend father to his express demand to be released from his old vows. His reverence having, doubtless, regularly laid his plan of attack, at length broke silence, heaved a deep sigh, gave to his countenance, lately so severe and irritated, a touching expression of kindness, and said to Gabriel, in an affectionate voice: “Forgive me, my dear son, for having kept silence so long; but your abrupt determination has so stunned me, and has raised within me so many painful thoughts, that I have had to reflect for some moments, to try and penetrate the cause of this rupture, and I think I have succeeded. You have well considered, my dear son, the serious nature of the step you are taking?”
“Yes, father.”
“And you have absolutely decided to abandon the Society, even against my will?”
“It would be painful to me, father — but I must resign myself to it.”
“It should be very painful to you, indeed, my dear son; for you took the irrevocable vow freely, and this vow, according to our statutes, binds you not to quit the Society, unless with the consent of your superiors.”
“I did not then know, father, the nature of the engagement I took. More enlightened now, I ask to withdraw myself; my only desire is to obtain a curacy in some village far from Paris. I feel an irresistible vocation for such humble and useful functions. In the country, there is so much misery, and such ignorance of all that could contribute to ameliorate the condition of the agricultural laborer, that his existence is as unhappy as that of a negro slave; for what liberty has he? and what instruction? Oh! it seems to me, that, with God’s help, I might, as a village curate, render some services to humanity. It would therefore be painful to me, father, to see you refuse—”
“Be satisfied, my son,” answered Father d’Aigrigny; “I will no longer seek to combat your desire to separate yourself from us.”
“Then, father, you release me from my vows?”
“I have not the power to do so, my dear son; but I will write immediately to Rome, to ask the necessary authority from our general.”
“I thank you, father.”
“Soon, my dear son, you will be delivered from these bonds, which you deem so heavy; and the men you abandon will not the less continue to pray for you, that God may preserve you from still greater wanderings. You think yourself released with regard to us, my dear son; but we do not think ourselves released with regard to you. It is not thus that we can get rid of the habit of paternal attachment. What would you have? We look upon ourselves as bound to our children, by the very benefits with which we have loaded them. You were poor, and an orphan; we stretched out our arms to you, as much from the interest which you deserved, my dear son, as to spare your excellent adopted mother too great a burden.”
“Father,” said Gabriel, with suppressed emotion, “I am not ungrateful.”
“I wish to believe so, my dear son. For long years, we gave to you, as to our beloved child, food for the body and the soul. It pleases you now to renounce and abandon us. Not only do we consent to it — but now that I have penetrated the true motives of your rupture with us, it is my duty to release you from your vow.”
“Of what motives do you speak, Father?”
“Alas! my dear son, I understand your fears. Dangers menace us — you know it well.”
“Dangers, father?” cried Gabriel.
“It is impossible, my dear son, that you should not be aware that, since the fall of our legitimate sovereigns, our natural prot
ectors, revolutionary impiety becomes daily more and more threatening. We are oppressed with persecutions. I can, therefore, comprehend and appreciate, my dear son, the motive which under such circumstances, induces you to separate from us.”
“Father!” cried Gabriel, with as much indignation as grief, “you do not think that of me — you cannot think it.”
Without noticing the protestations of Gabriel, Father d’Aigrigny continued his imaginary picture of the dangers of the Company, which, far from being really in peril, was already beginning secretly to recover its influence.
“Oh! if our Company were now as powerful as it was some years ago,” resumed the reverend father; “if it were still surrounded by the respect and homage which are due to it from all true believers — in spite of the abominable calumnies with which we are assailed — then, my dear son, we should perhaps have hesitated to release you from your vows, and have rather endeavored to open your eyes to the light, and save you from the fatal delusion to which you are a prey. But now that we are weak, oppressed, threatened on every side, it is our duty, it is an act of charity, not to force you to share in perils from which you have the prudence to wish to withdraw yourself.”
So, saying, Father d’Aigrigny cast a rapid glance at his socius, who answered with a nod of approbation, accompanied by a movement of impatience that seemed to say: “Go on! go on!”
Gabriel was quite overcome. There was not in the whole world a heart more generous, loyal, and brave than his. We may judge of what he must have suffered, on hearing the resolution he had come to thus misinterpreted.
“Father,” he resumed, in an agitated voice, whilst his eyes filled with tears, “your words are cruel and unjust. You know that I am not a coward.”
“No,” said Rodin, in his sharp, cutting voice, addressing Father d’Aigrigny, and pointing to Gabriel with a disdainful look; “your dear son is only prudent.”