by Eugène Sue
“It is true,” said Adrienne, hardly able to believe what she heard. “The description is exact.”
“Wishing to have all possible details,” resumed Mother Bunch, “I asked the portress if M. Rodin and the Abbe d’Aigrigny appeared to be at variance when they quitted the house? She replied no, but that the Abbe said to M. Rodin, as they parted at the door: ‘I will write to you tomorrow, as agreed.’”
“Is it a dream? Good heaven!” said Adrienne, drawing her hands across her forehead in a sort of stupor. “I cannot doubt your word, my poor friend; and yet it is M. Rodin who himself sent you to that house, to give assistance to your sister: would he have wilfully laid open to you his secret interviews with the Abbe d’Aigrigny? It would have been bad policy in a traitor.”
“That is true, and the same reflection occurred to me. And yet the meeting of these two men appeared so dangerous to you, madame, that I returned home full of terror.”
Characters of extreme honesty are very hard to convince of the treachery of others: the more infamous the deception, the more they are inclined to doubt it. Adrienne was one of these characters, rectitude being a prime quality of her mind. Though deeply impressed by the communication, she remarked: “Come, my dear, do not let us frighten ourselves too soon, or be over-hasty in believing evil. Let us try to enlighten ourselves by reasoning, and first of all remember facts. M. Rodin opened for me the doors of Dr. Baleinier’s asylum; in my presence, he brought, his charge against the Abbe d’Aigrigny; he forced the superior of the convent to restore Marshal Simon’s daughters, he succeeded in discovering the retreat of Prince Djalma — he faithfully executed my intentions with regard to my young cousin; only yesterday, he gave me the most useful advice. All this is true — is it not?”
“Certainly, madame.”
“Now suppose that M. Rodin, putting things in their worst light, had some after-thought — that he hopes to be liberally rewarded, for instance; hitherto, at least, he has shown complete disinterestedness.”
“That also is true, madame,” said poor Mother Bunch, obliged, like Adrienne, to admit the evidence of fixed facts.
“Now let us look to the possibility of treachery. Unite with the Abbe d’Aigrigny to betray me! Betray me? — how? and for what purpose? What have I to fear? Is it not the Abbe d’Aigrigny, on the contrary, is it not Madame de Saint-Dizier, who have to render an account for the injuries they have done me?”
“But, then, madame, how do you explain the meeting of these two men, who have so many motives for mutual aversion? May there not be some dark project still behind? Besides, madame, I am not the only one to think so.”
“How is that?”
“This morning, on my return, I was so much agitated, that Mdlle. Florine asked me the cause of my trouble. I know, madame, how much she is devoted to you.”
“Nobody could be more so; only recently, you yourself informed me of the signal service she rendered, during my confinement at Dr. Baleinier’s.”
“Well, madame, this morning, on my return, thinking it necessary to have you informed as soon as possible, I told all to Mdlle. Florine. Like me — even more, perhaps — she was terrified at the meeting of Rodin and M. d’Aigrigny.
“After a moment’s reflection, she said to me: ‘It is, I think, useless to disturb my mistress at present; it can be of no importance whether she is informed of this treachery two or three hours sooner or later; during that time I may be able to discover something more. I have an idea, which I think a good one. Make my excuses to my mistress; I shall soon be back.’ Then Florine sent for a hackney-coach, and went out.”
“Florine is an excellent girl,” said Mdlle. de Cardoville, with a smile, for further reflection had quite reassured her: “but, on this occasion, I think that her zeal and good heart have deceived her, as they have you, my poor friend. Do you know, that we are two madcaps, you and I, not to have thought of one thing, which would have put us quite at our ease?”
“How so, madame?”
“The Abbe d’Aigrigny fears M. Rodin; he may have sought him out, to entreat his forbearance. Do you not find this explanation both satisfactory and reasonable?”
“Perhaps so, madame,” said Mother Bunch, after a moment’s reflection; “yes, it is probable.” But after another silence, and as if yielding to a conviction superior to every possible argument, she exclaimed: “And yet, no; believe me, madame, you are deceived. I feel it. All appearances may be against what I affirm; yet, believe me, these presentiments are too strong not to be true. And have you not guessed the most secret instincts of my heart? Why should I not be able to guess the dangers with which you are menaced?”
“What do you say? what have I guessed?” replied Mdlle. de Cardoville, involuntarily impressed by the other’s tone of conviction and alarm.
“What have you guessed?” resumed the latter. “All the troublesome susceptibility of an unfortunate creature, to whom destiny has decreed a life apart. If I have hitherto been silent, it is not from ignorance of what I owe you. Who told you, madame, that the only way to make me accept your favors without blushing, was to give me some employment, that would enable me to soothe the misfortunes I had so long shared? Who told you, when you wished me to have a seat at your table, and to treat as your friend the poor needlewoman, in whose person you sought to honor, resignation and honest industry — who told you, when I answered with tears of gratitude and regret, that it was not false modesty, but a consciousness of my own ridiculous deformity, that made me refuse your offer? Who told you that, but for this, I should have accepted it proudly, in the name of all my low-born sisters? But you replied to me with the touching words: ‘I understand your refusal, my friend; it is not occasioned by false modesty, but by a sentiment of dignity that I love and respect.’ Who told you,” continued the workgirl, with increasing animation, “that I should be so happy to find a little solitary retreat in this magnificent house, which dazzles me with its splendor? Who guided you in the choice of the apartment (still far too good) that you have provided for me? Who taught you, that, without envying the beauty of the charming creatures that surround you, and whom I love because they love you, I should always feel, by an involuntary comparison, embarrassed and ashamed before them? Who told you therefore to send them away, whenever you wished to speak with me? Yes! who has revealed to you all the painful and secret susceptibilities of a position like mine! Who has revealed them to you? God, no doubt! who in His infinite majesty creates worlds, and yet cares for the poor little insect hidden beneath the grass. And you think, that the gratitude of a heart you have understood so well, cannot rise in its turn to the knowledge of what may be hurtful to you? No, no, lady; some people have the instinct of self preservation; others have the still more precious instinct that enables them to preserve those they love. God has given me this instinct. I tell you that you are betrayed!” And with animated look, and cheeks slightly colored with emotion, the speaker laid such stress upon the last words, and accompanied them with such energetic gesture, that Mdlle. de Cardoville already shaken by the girl’s warmth, began almost to share in her apprehensions. Then, although she had before learned to appreciate the superior intelligence of this poor child of the people, Mdlle. de Cardoville had never till now heard her friend express herself with so much eloquence — an eloquence, too, that was inspired by the noblest sentiments. This circumstance added to the impression made upon Adrienne. But at the moment she was about to answer, a knock was heard at the door of the room, and Florine entered.
On seeing the alarmed countenance of her waiting-maid, Mdlle. de Cardoville said hastily: “Well, Florine! what news? Whence come you, my child?”
“From Saint-Dizier House, madame.”
“And why did you go there?” asked Mdlle. de Cardoville, with surprise.
“This morning,” said Florine, glancing at the workgirl, “madame, there, confided to me her suspicions and uneasiness. I shared in them. The visit of the Abbe d’Aigrigny to M. Rodin appeared to me very serious. I thought,
if it should turn out that M. Rodin had been during the last few days to Saint-Dizier House, there would be no longer any doubt of his treachery.”
“True,” said Adrienne, more and more uneasy. “Well?”
“As I had been charged to superintend the removal from the lodge, I knew that several things had remained there. To obtain admittance, I had to apply to Mrs. Grivois. I had thus a pretext for returning to the hotel.”
“What next, Florine, what next?”
“I endeavored to get Mrs. Grivois to talk of M. Rodin; but it was in vain.”
“She suspected you,” said the workgirl. “It was to be anticipated.”
“I asked her,” continued Florine, “if they had seen M. Rodin at the hotel lately. She answered evasively. Then despairing of getting anything out of her,” continued Florine, “I left Mrs. Grivois, and that my visit might excite no suspicion, I went to the pavilion — when, as I turn down the avenue — whom do I see? why, M. Rodin himself, hastening towards the little garden-door, wishing no doubt to depart unnoticed by that way.”
“Madame, you hear,” cried Mother Bunch, clasping her hands with a supplicating air; “such evidence should convince you.”
“M. Rodin at the Princess de Saint-Dizier’s!” cried Mdlle. de Cardoville, whose glance, generally so mild, now suddenly flashed with vehement indignation. Then she added, in a tone of considerable emotion, “Continue, Florine.”
“At sight of M. Rodin, I stopped,” proceeded Florine, “and keeping a little on one side, I gained the pavilion without being seen. I looked out into the street, through the closed blinds, and perceived a hackney coach. It was waiting for M. Rodin, for, a minute after, he got into it, saying to the coachman, ‘No. 39, Rue Blanche.’
“The prince’s!” exclaimed Mdlle. de Cardoville.
“Yes, madame.”
“Yes, M. Rodin was to see him to-day,” said Adrienne, reflecting.
“No doubt he betrays you, madame, and the prince also; the latter will be made his victim more easily than you.”
“Shame! shame!” cried Mdlle. de Cardoville, on a sudden, as she rose, all her features contracted with painful anger. “After such a piece of treachery, it is enough to make us doubt of everything — even of ourselves.”
“Oh, madame! is it not dreadful?” said Mother Bunch, shuddering.
“But, then, why did he rescue me and mine, and accuse the Abbe d’Aigrigny?” wondered Mdlle. de Cardoville. “Of a truth, it is enough to make one lose one’s reason. It is an abyss — but, oh! how frightful is doubt!”
“As I returned,” said Florine, casting a look of affectionate devotion on her mistress, “I thought of a way to make all clear; but there is not a minute to lose.”
“What do you mean?” said Adrienne, looking at Florine with surprise.
“M. Rodin will soon be alone with the prince,” said Florine.
“No doubt,” replied Adrienne.
“The prince always sits in a little room that opens upon a greenhouse. It is there that he will receive M. Rodin.”
“What then?” resumed Adrienne.
“This greenhouse, which I had arranged according to your orders, has only one issue — by a door leading into a little lane. The gardener gets in that way every morning, so as not to have to pass through the apartments. Having finished his work, he does not return thither during the day.”
“What do you mean? what is your project?” said Adrienne, looking at Florine with growing surprise.
“The plants are so disposed, that, I think, if even the shade were not there, which screens the glass that separates the saloon from the greenhouse, one might get near enough to hear what was passing in the room, without being seen. When I was superintending the arrangements, I always entered by this greenhouse door. The gardener had one key, and I another. Luckily, I have not yet parted with mine. Within an hour, you may know how far to trust M. Rodin. If he betrays the prince, he betrays you also.”
“What say you?” cried Mdlle. de Cardoville.
“Set out instantly with me; we reach the side door; I enter alone, for precaution sake — if all is right, I return—”
“You would have me turn spy?” said Mdlle. de Cardoville, haughtily, interrupting Florine. “You cannot think it.
“I beg your pardon, madame,” said the girl, casting down her eyes, with confused and sorrowful air; “you had suspicions, and me seems ’tis the only way to confirm or destroy them.”
“Stoop to listen to a conversation — never!” replied Adrienne.
“Madame,” said Mother Bunch, suddenly, after same moments’ thought, “permit me to tell you that Mdlle. Florine is right. The plan proposed is a painful one, but it is the only way in which you can clear up, perhaps, for ever, your doubts as to M. Rodin. Notwithstanding the evidence of facts, in spite of the almost certainty of my presentiments, appearances may deceive us. I was the first who accused M. Rodin to you. I should not forgive myself all the rest of my life, did I accuse him wrongfully. Beyond doubt, it is painful, as you say, madame, to listen to a conversation—” Then, with a violent effort to console herself, she added, as she strove to repress her tears, “Yet, as your safety is at stake, madame — for, if this be treachery, the future prospect is dreadful — I will go in your place — to—”
“Not a word more, I entreat you,” cried Mdlle. de Cardoville, interrupting. “Let you, my poor friend, do for me what I thought degrading to do myself? Never!”
Then, turning to Florine, she added, “Tell M. de Bonneville to have the carriage got ready on the instant.”
“You consent, then!” cried Florine, clasping her hands, and not seeking to conceal her joy; and her eyes also became full of tears.
“Yes, I consent,” answered Adrienne, with emotion. “If it is to be war — war to the knife, that they would wage with me — I must be prepared for it; and, come to think of it, it would only be weakness and folly not to put myself on my guard. No doubt this step costs me much, and is very repugnant to me, but it is the only way to put an end to suspicions that would be a continual torment to me, and perhaps to prevent still greater evils. Yes! for many important reasons, this interview of M. Rodin with Prince Djalma may be doubly decisive to me — as to the confidence, or the inexorable hate, that I must henceforth feel for M. Rodin. So, Florine, quick! — my cloak and bonnet, and the carriage. You will go with me. As for you, my dear, pray wait for me here,” she added, turning to the work girl.
Half an hour after this conversation, Adrienne’s carriage stopped, as we have before seen, at the little garden-gate of the house in the Rue Blanche. Florine entered the greenhouse and soon returned to her mistress. “The shade is down, madame. M. Rodin has just entered the prince’s room.” Mdlle. de Cardoville was, therefore, present, though invisible, at the following scene, which took place between Rodin and Djalma.
CHAPTER XLIII. THE LETTER.
SOME MINUTES BEFORE the entrance of Mdlle. de Cardoville into the greenhouse, Rodin had been introduced by Faringhea into the presence of the prince, who, still under the influence of the burning excitement into which he had been plunged by the words of the half-caste, did not appear to perceive the Jesuit. The latter, surprised at the animated expression of Djalma’s countenance, and his almost frantic air, made a sign of interrogation to Faringhea, who answered him privately in the following symbolical manner: — After laying his forefinger on his head and heart, he pointed to the fire burning in the chimney, signifying by his pantomimic action that the head and heart of Djalma were both in flames. No doubt Rodin understood him, for an imperceptible smile of satisfaction played upon his wan lips; then he said aloud to Faringhea, “I wish to be alone with the prince. Let down the shade and see that we are not interrupted.” The half-caste bowed, and touched a spring near the sheet of plate-glass, which slid into the wall as the blind descended; then, again bowing, Faringhea left the room. It was shortly after that Mdlle. de Cardoville and Florine entered the greenhouse, which was now only separated from the
room in which was Djalma, by the transparent thickness of a shade of white silk, embroidered with large colored birds. The noise of the door, which Faringhea closed as he went out, seemed to recall the young Indian to himself; his features, though still animated, recovered their habitual expression of mildness and gentleness; he started, drew his hand across his brow, looked around him, as if waking up from a deep reverie, and then, advancing towards Rodin, with an air as respectful as confused, he said to him, using the expression commonly applied to old men in his country, “Pardon me, father.” Still following the customs of his nation, so full of deference towards age, he took Rodin’s hand to raise it to his lips, but the Jesuit drew back a step, and refused his homage.
“For what do you ask pardon, my dear prince?” said he to Djalma.
“When you entered, I was in a dream; I did not come to meet you. Once more, pardon me, father!”
“Once more, I forgive you with all my heart, my dear prince. But let us have some talk. Pray resume your place on the couch, and your pipe, too, if you like it.”
But Djalma, instead of adopting the suggestion, and throwing himself on the divan, according to his custom, insisted on seating himself in a chair, notwithstanding all the persuasions of “the Old Man with the Good Heart,” as he always called the Jesuit.
“Really, your politeness troubles me, my dear prince,” said Rodin; “you are here at home in India; at least, we wish you to think so.”
“Many things remind me of my country,” said Djalma, in a mild grave tone. “Your goodness reminds me of my father, and of him who was a father to me,” added the Indian, as he thought of Marshal Simon, whose arrival in Paris had been purposely concealed from him.
After a moment’s silence, he resumed in a tone full of affectionate warmth, as he stretched out his hand to Rodin, “You are come, and I am happy!”