Brecht Collected Plays: 3: Lindbergh's Flight; The Baden-Baden Lesson on Consent; He Said Yes/He Said No; The Decision; The Mother; The Exception & the ... St Joan of the Stockyards (World Classics)

Home > Nonfiction > Brecht Collected Plays: 3: Lindbergh's Flight; The Baden-Baden Lesson on Consent; He Said Yes/He Said No; The Decision; The Mother; The Exception & the ... St Joan of the Stockyards (World Classics) > Page 28
Brecht Collected Plays: 3: Lindbergh's Flight; The Baden-Baden Lesson on Consent; He Said Yes/He Said No; The Decision; The Mother; The Exception & the ... St Joan of the Stockyards (World Classics) Page 28

by Bertolt Brecht


  The packing plants go under.

  MAULER:

  No higher, Slift, I wouldn’t advise it.

  They’re at the end of their tether.

  Bleed them okay, but don’t kill them

  For if they bite the dust

  We bite it too.

  SLIFT:

  There’s life in ’em yet. Higher, higher!

  Five hundred steers at seventy-seven.

  THE SMALL SPECULATORS:

  Seventy-seven. Hear that? Why didn’t you

  Buy when the price was seventy-five? Now

  It’s seventy-seven and still going up.

  THE PACKERS: Mauler’s buying our cans at fifty. How can we pay him eighty for his livestock?

  MAULER (to those around him): Where are those men I sent to the stockyards?

  A MAN: There’s one of them now.

  MAULER: Well, what’s the story?

  FIRST DETECTIVE (reporting): The crowds, sir, reach farther than the eye can see. If one were to shout the name of Joan, ten or a hundred might answer. Faceless and nameless, they sit waiting. Besides, a single voice could never make itself heard with all those people running around, shouting for members of their families who’ve gone astray. And in the districts where the unions are at work the excitement is at fever pitch.

  MAULER: Who’s at work? The unions? And the police look on while they agitate? Hell and damnation! Call up the police this minute, use my name, ask them what we’re paying taxes for. Tell them to bash the agitators’ heads in, don’t beat about the bush.

  The first detective goes out.

  GRAHAM:

  All right then, Mauler, if we die we die.

  A thousand steers at seventy-seven. That’s our death.

  SLIFT:

  Five hundred to Graham at seventy-seven.

  Anything more will cost him eighty.

  MAULER (has come back):

  This business, Slift, amuses me

  No longer. It could lead too far.

  Drive the price up to eighty, but

  Then let them go at eighty.

  Give them their steers and let them off the hook.

  Enough’s enough, this city needs

  A breathing spell and I have other worries.

  This throttling, Slift, does not amuse me

  Nearly as much as I expected.

  (He sees the second detective.)

  Have you found her?

  THE SECOND DETECTIVE: No, I haven’t seen anyone in the uniform of the Black Straw Hats. A hundred thousand people are milling around the stockyards, it’s dark, and no one could shout above that bitter wind. Besides, the police are clearing the stockyards and starting to shoot.

  MAULER:

  To shoot? At whom? Yes, yes, of course.

  How strange. In here one doesn’t hear a thing!

  So they can’t find her, and there’s shooting? Go

  To the phone booths, find Jim and tell him not to phone

  For if he does, they’ll say as usual that we

  Told the police to shoot.

  The second detective goes out.

  MEYERS:

  Fifteen hundred at eighty.

  SLIFT:

  Only five hundred at eighty!

  MEYERS:

  Five thousand at eighty! Cutthroat!

  MAULER (has gone back to the pillar):

  Slift, I feel sick. Lay off.

  SLIFT: I wouldn’t dream of it. There’s life in ’em yet. If you can’t take it, I’ll drive them higher.

  MAULER:

  Slift, I need air. You carry on. I can’t.

  Respect my wishes, though. I’d rather

  Lose everything than have

  Some new disaster on my conscience. Don’t

  Go above eighty-five! And

  Respect my wishes. You know me.

  He runs into some reporters on his way out.

  THE REPORTERS: Hi, Mauler! What’s new?

  MAULER (on his way out): I want it made known in the stockyards that I’ve released livestock to the packers, so now they’ve got livestock. Otherwise there’d be violence.

  SLIFT: Five hundred steers at ninety!

  THE SMALL SPECULATORS:

  We heard Mauler say

  To let them go for eighty-five. Slift has no right.

  SLIFT:

  That’s a lie. I’ll teach you to

  Sell meat in cans and

  Have no meat!

  Five thousand steers at ninety-five!

  Uproar.

  g

  Stockyards.

  Many people waiting, among them Joan.

  PEOPLE: Why are you sitting here?

  JOAN: I have a letter to deliver. Three men are coming.

  A group of reporters come along, led by a man.

  THE MAN (pointing at Joan): That’s her. (To Joan:) These men are reporters.

  THE REPORTERS: Hello, there. Are you Joan Dark of the Black Straw Hats?

  JOAN: No.

  THE REPORTERS: We were told in Mr Mauler’s office that you’ve sworn not to leave the stockyards before the packing plants are opened. We’ve got the story right here, you can read it in bold type on the front page. (Joan turns away. The reporters read aloud:) Joan Dark, Our Lady of the Stockyards, says God is on the side of the packing house workers.

  JOAN: I never said anything of the kind.

  THE REPORTERS: We want to tell you, Miss Dark, that public opinion is with you. Except for a few unscrupulous speculators, all Chicago sympathizes with you. This’ll give your Black Straw Hats a big boost.

  JOAN: I’m not with the Black Straw Hats any more.

  THE REPORTERS: That can’t be. As far as we’re concerned, you’ll always be a Black Straw Hat. But we won’t bother you. We’ll just sit quietly over there.

  JOAN: I wish you’d go away.

  They sit down at some distance.

  WORKERS (offstage, in the stockyards):

  They will not open the packing houses

  Until our affliction is at its height.

  When our misery grows greater

  They will open up.

  But answer us they must.

  Don’t go away. Wait for the answer!

  COUNTERCHORUS (also offstage):

  Wrong! No matter how great our misery grows

  They will not open the packing houses.

  Not until their profits grow greater.

  Their answer will come

  From cannon and machine guns.

  No one can help us but we ourselves

  Only to our fellow workers

  Can we appeal!

  JOAN: Do you believe that, Mrs Luckerniddle?

  MRS LUCKERNIDDLE: Yes, that’s the truth.

  JOAN:

  I see the system. Its surface

  Has long been known, but not

  The inner workings. I see some people, a few, on top

  And many down below, and those on top

  Shout down to those below: Come up, then all

  Of us will be on top. But if you look

  Closely, you’ll see a hidden something

  Between the ones on top and those below. It

  Looks like a path, but no, it’s not a path.

  More like a plank, and now you see it plainly, it’s

  A seesaw. That’s it. This whole

  System’s a seesaw with two ends

  Depending on each other. Those on top

  Are where they are because the others

  Are down below, and they will stay up top

  Only so long as the others stay down. They’d be

  On top no longer if the others, leaving their

  Old place, came up. And so it is that those

  On top inevitably want those below to

  Stay there for all eternity and never rise.

  And anyway, there have to be more people down below

  Than up on top to keep the seesaw in position

  For that’s the way with seesaws.

  The re
porters stand up and go to the rear, because some news has just reached them.

  A WORKER (to Joan): What did those men want of you?

  JOAN: Nothing.

  THE WORKER: But they spoke to you.

  JOAN: They thought I was somebody else.

  AN OLD MAN (to Joan): Say, you’re shivering. Want a slug of whiskey? (Joan drinks.) Stop! Stop! You’ve had enough to kill a mule.

  A WOMAN: Some nerve!

  JOAN: Did you say something?

  THE WOMAN: I sure did. Some nerve! Drinking up the old man’s whiskey!

  JOAN: Shut up, you ninny! Hey, where’s my scarf? They’ve gone and stolen it. They stop at nothing! Stealing my scarf! Who swiped my scarf? Give it back this minute. (She tears the sack off the head of the woman next to her, who defends herself.) It’s you all right. Don’t start telling lies, and give me that sack.

  THE WOMAN: Help, she’s killing me.

  A MAN: Take it easy!

  Someone tosses her a rag.

  JOAN:

  If you people had your way, I’d be sitting here in this draught stark naked.

  It wasn’t this cold in my dream. When I

  Came to the stockyards with great plans, encouraged

  By dreams, I never dreamt that it could be

  So cold here. What I miss more than

  Anything else is my warm scarf. For you people

  Hunger’s no problem. You haven’t any food.

  For me they’re waiting with a bowl of soup.

  You’re used to being cold, but I

  Can go to that warm room at any time

  Pick up the flag and beat the drum

  And talk of HIM who dwelleth in the clouds.

  What have you left behind you? I have left

  A calling and what’s more a job

  A noble way of life, but also

  A tolerable livelihood.

  It seems almost like play-acting

  Somehow disgraceful that I should stay out here when I

  Don’t absolutely have to. And yet:

  I cannot leave, although, I tell you frankly

  I’m choked with terror when I think of this

  Not eating, not sleeping, not knowing where I’m at

  This common hunger, this abysmal cold

  And worst of all, this wanting to go away.

  WORKERS:

  Stay where you are! Whatever happens

  Don’t break ranks!

  Only by staying together

  Can you help yourselves!

  You have been betrayed

  By all your official spokesmen

  And by your unions, which have sold out.

  Listen to no one, believe nothing

  But consider every suggestion

  That might bring real change. Above all, learn

  That force alone can help you

  And that you yourselves must wield it.

  The reporters come back.

  THE REPORTERS: Hi, kid. You’ve swung it. We’ve just heard that the millionaire Pierpont Mauler, who has been holding enormous lots of livestock, has started selling to the packers in spite of the rising prices. The packing plants will be open tomorrow.

  JOAN: Oh, that is good news!

  MRS LUCKERNIDDLE: That’s the kind of lies our people were talking about. It’s a good thing we’ve got the truth in our letter.

  JOAN:

  Listen, there’s work!

  The ice has melted in their hearts. At least

  The righteous man among them

  Has proved himself. Appealed to as a man

  He has responded as a man. There is

  Such a thing as goodness.

  Machine-gun fire is heard in the distance.

  What’s that?

  A REPORTER: Machine guns. The army’s been ordered to clear the stockyards, because now that the plants are being reopened, the agitators, who are inciting the masses to violence, must be silenced.

  A WOMAN: Should we go home now?

  A WORKER: How do we know that there’s really going to be work?

  JOAN: Why wouldn’t it be true if these gentlemen say so? People don’t joke about things like that.

  MRS LUCKERNIDDLE: Don’t be a fool. You have no sense at all. You know why? Because you haven’t been sitting out here in the cold long enough. (She gets up.) I’m going over to our people now to tell them the lies have started in. But you stay right here with that letter, understand! (She goes away.)

  JOAN: But they’re shooting.

  A WORKER: Don’t worry. The stockyards are so big it’ll be hours before the soldiers get here.

  JOAN: How many are there?

  THE REPORTERS: Maybe a hundred thousand.

  JOAN:

  So many?

  Oh, what an unknown school, this lawless snow-

  Filled world, where hunger teaches and need

  Speaks perforce of necessity!

  You hundred thousand pupils, what are you learning?

  WORKERS (offstage):

  If you stick together

  They will slaughter you.

  We advise you to stick together!

  If you fight

  Their tanks will crush you.

  We advise you to fight!

  This battle will be lost

  And maybe the next one

  Will also be lost.

  But you will learn how to fight

  And learn

  That force alone can help you and

  That you yourselves must wield it.

  JOAN:

  Stop! That’s enough teaching!

  Your teaching is too cold!

  Force is not the answer to

  Disorder and confusion.

  True, the temptation is great!

  Another night like this, another day of this

  Oppressive silence and no one

  Would hold himself back. True

  You have stood together

  For many nights and many years, learning

  To think coldly and cruelly.

  True, violence builds up in the darkness

  Weakness and weakness build strength and

  Unfinished business accumulates.

  But who will sit down to the meal

  You people are cooking?

  I’m getting out of here. No good can come of violence.

  I don’t belong with these people. If hunger and the heel of poverty had taught me violence as a child, I’d be one of them and I wouldn’t ask any questions. As it is, I’ll have to be going. (She remains seated.)

  THE REPORTERS: We advise you to leave the yards in a hurry. You’ve made the front page, but the show is over now.

  They leave.

  Shouting from the rear, coming closer. The workers stand up.

  A WORKER: They’ve got the men from union headquarters.

  The two labour leaders, handcuffed, are led past by detectives.

  THE WORKER (to one of the handcuffed leaders): Don’t worry, Bill. This isn’t the end of the story.

  ANOTHER WORKER (shouts after the group): Bloodhounds!

  FIRST WORKER: If they think this’ll stop us, they’ve got it wrong. Our boys are prepared for everything.

  In a vision Joan sees herself as a criminal, outside the familiar world.

  JOAN:

  Those men who gave me the letter. Why

  Are they handcuffed? What is in

  That letter? I could never

  Take an action requiring violence and

  Breeding violence. He who does so

  Would have to be moved by malice

  Against his neighbour, and closed

  To all the understandings

  Customary among men.

  Cut off from all community, he would find

  No bearings in

  A world grown unfamiliar. The movement of the stars

  Over his head would no longer be governed by

  The old rule. Words

  Would change their meaning for him, innocence

 
Forsake him, the pursued pursuer

  His vision would lose all candour.

  I couldn’t be like that. That’s why I’m leaving.

  For three days Joan was seen

  In Packingtown, in the swamp

  Of the stockyards, going down

  Lower and lower, hoping to transfigure the muck

  And be a light to the poorest of the poor.

  For three days striding downward

  She weakened on the third day and in the end was

  Engulfed by the swamp. Say:

  It was too cold.

  She stands up and goes away. Snow is falling.

  MRS LUCKERNIDDLE (comes back): Nothing but lies! Where’s that woman who was sitting with me?

  A WOMAN: Gone.

  A WORKER: I knew she’d beat it when it really started snowing.

  Three workers come along, look around and, not finding the person they are looking for, leave. As it grows dark, a sign appears:

  The snow’s blowing this way

  So who would want to stay?

  The same as always stayed before:

  The stony soil and the very poor.

  h

  PIERPONT MAULER CROSSES THE BORDER OF POVERTY

  Street corner in Chicago

  MAULER (to one of the detectives):

  No further, let’s turn back. What’s that you say?

  You laughed, admit it! Let’s turn back, I said

  And then you laughed. They’ve started shooting again.

  Seems to be some resistance. But get this through

  Your heads. My turning back a couple of times

  As we approached the stockyards doesn’t mean

  A thing. Stop thinking about it. I’m not paying you

  To think. I had my reasons. I’m known there. Now

  You’re thinking again. Looks like I hired a couple

  Of blockheads. Anyway we’re turning back. I hope

  Good sense has moved that girl I’m looking for

  To leave the stockyards where all hell

  Seems to have broken loose.

  (A newsboy passes.)

  Hey, paper! Let’s see what’s happening on the livestock market!

  (He reads and turns chalky-white.)

  Something has happened all right. This changes everything.

  It’s written here in black and white that livestock

  Is down to thirty and that not a head

  Is being sold, because, it says again

  In black and white, the packers have gone bust

  And left the livestock market. It also says

  That Mauler and his sidekick Slift are flatter broke

  Than all the rest. That’s what it says. Which brings

  Us to a situation which I didn’t

  Aim at, but welcome with relief.

  I can no longer help them

  For I put all my livestock

  At the disposal of the public at large

 

‹ Prev