Found in Translation

Home > Other > Found in Translation > Page 8
Found in Translation Page 8

by Frank Wynne


  When he was retiring to his lodging, he perceived that there was a great bustle in Spalanzani’s house. The doors were wide open, all sorts of utensils were being carried in, the windows of the first floor were being taken out, maid servants were going about sweeping and dusting with great hair-brooms, and carpenters and upholsterers were knocking and hammering within. Nathaniel remained standing in the street in a state of perfect wonder, when Sigismund came up to him, laughing, and said: “Now, what do you say to our old Spalanzani?” Nathaniel assured him that he could say nothing because he knew nothing about the professor, but on the contrary perceived with astonishment the mad proceedings in a house otherwise so quiet and gloomy. He then learnt from Sigismund that Spalanzani intended to give a grand festival on the following day,—a concert and ball—and that half the university was invited. It was generally reported that Spalanzani, who had so long kept his daughter most painfully from every human eye, would now let her appear for the first time.

  Nathaniel found a card of invitation, and with heart beating highly went at the appointed hour to the professor’s, where the coaches were already rolling, and the lights were shining in the decorated saloons. The company was numerous and brilliant. Olympia appeared dressed with great richness and taste. Her beautifully turned face, her figure called for admiration. The somewhat strange bend of her back inwards, the wasp-like thinness of her waist, seemed to be produced by too tight lacing. In her step and deportment there was something measured and stiff, which struck many as unpleasant, but it was ascribed to the constraint produced by the company. The concert began, Olympia played the piano with great dexterity, and executed a bravura, with a voice, like the sound of a glass bell, clear, and almost cutting. Nathaniel was quite enraptured; he stood in the hindermost row, and could not perfectly recognise Olympia’s features in the dazzling light. He, therefore, quite unperceived, took out Coppola’s glass, and looked towards the fair Olympia. Ah! then he saw, with what a longing glance she looked towards him, how every tone first resolved itself plainly in the glance of love, which penetrated, in its glowing career, his inmost soul. The artistical roulades seemed to Nathaniel the exultation of a mind illuminated with love, and when, at last, after the cadence, the long trill sounded shrilly through the saloon, he felt as if grasped by glowing arms; he could no longer restrain himself, but with mingled pain and rapture shouted out, “Olympia!” All looked at him, and many laughed. The organist of the cathedral made a more gloomy face than usual, and simply said: “Well, well.” The concert had finished, the ball began. “To dance with her—with her!” That was the aim of all Nathaniel’s wishes, of all his efforts; but how to gain courage to ask her, the queen of the festival? Nevertheless—he himself did not know how it happened—no sooner had the dancing begun, than he was standing close to Olympia, who had not yet been asked to dance, and, scarcely able to stammer out a few words, had seized her hand. The hand of Olympia was as cold as ice; he felt a horrible deadly frost thrilling through him. He looked into her eye—that was beaming full of love and desire, and at the same time it seemed as though the pulse began to beat, and the stream of life to glow in the cold hand. And in the soul of Nathaniel the joy of love rose still higher; he clasped the beautiful Olympia, and with her flew through the dance. He thought that his dancing was usually correct as to time, but the peculiar rhythmical steadiness with which Olympia moved, and which often put him completely out, soon showed him, that his time was very defective. However, he would dance with no other lady, and would have liked to murder any one who approached Olympia for the purpose of asking her. But this only happened twice, and to his astonishment Olympia remained seated after every dance, when he lost no time in making her rise again. Had he been able to see any other object besides the fair Olympia, all sorts of unfortunate quarrels would have been inevitable, for the half-soft, scarcely-suppressed laughter, which arose among the young people in every corner, was manifestly directed to Olympia, whom they pursued with very curious glances—one could not tell why. Heated by the dance, and by the wine, of which he had freely partaken, Nathaniel had laid aside all his ordinary reserve. He sat by Olympia, with her hand in his, and, highly inflamed and inspired, told his passion, in words which no one understood—neither himself nor Olympia. Yet, perhaps, she did; for she looked immoveably in his face, and sighed several times, “Ah, ah!” Upon this, Nathaniel said, “Oh, thou splendid, heavenly lady! Thou ray from the promised land of love—thou deep soul, in which all my being is reflected!” with much more stuff of the like kind; but Olympia merely went on sighing, “Ah—ah!” Professor Spalanzani occasionally passed the happy pair, and smiled on them, with a look of singular satisfaction. To Nathaniel, although he felt in quite another region, it seemed all at once as though Professor Spalanzani was growing considerably darker; he looked around, and, to his no small horror, perceived that the two last candles in the empty saloon had burned down to their sockets, and were just going out. Music and dancing had ceased long ago. “Separation—separation!” he cried, wildly, and in despair; he kissed Olympia’s hand, he bent towards her mouth, when his glowing lips were met by lips cold as ice! Just as when he touched Olympia’s cold hand, he felt himself overcome by horror; the legend of the dead bride darted suddenly through his mind, but Olympia pressed him fast, and her lips seemed to recover to life at his kiss. Professor Spalanzani strode through the empty hall, his steps caused a hollow echo, and his figure, round which a flickering shadow played, had a fearful, spectral appearance. “Dost thou love me, dost thou love me, Olympia? Only this word!—Dost thou love me?” So whispered Nathaniel; but Olympia, as she rose, only sighed, “Ah—ah!” “Yes, my gracious, my beautiful star of love,” said Nathaniel, “thou hast risen upon me, and thou wilt shine, ever illuminating my inmost soul.” “Ah—ah!” replied Olympia, going. Nathaniel followed her; they both stood before the professor.

  “You have had a very animated conversation with my daughter,” said he, smiling; “so, dear Herr Nathaniel, if you have any taste for talking with a silly girl, your visits shall be welcome.”

  Nathaniel departed, with a whole heaven beaming in his bosom. The next day Spalanzani’s festival was the subject of conversation. Notwithstanding the professor had done every thing to appear splendid, the wags had all sorts of incongruities and oddities to talk about, and were particularly hard upon the dumb, stiff Olympia, to whom, in spite of her beautiful exterior, they ascribed absolute stupidity, and were pleased to find therein the cause why Spalanzani kept her so long concealed. Nathaniel did not hear this without increased rage; but, nevertheless, he held his peace, for, thought he, “Is it worth while to convince these fellows that it is their own stupidity that prevents them from recognising Olympia’s deep, noble mind?”

  One day Sigismund said to him: “Be kind enough, brother, to tell me how it was possible for a sensible fellow like you to fall in love with that wax face, that wooden doll up there?”

  Nathaniel was about to fly out in a passion, but he quickly recollected himself, and retorted: “Tell me, Sigismund, how it is that Olympia’s heavenly charms could escape your glance, which generally perceives every thing so clearly—your active senses? But, for that very reason, Heaven be thanked, I have not you for my rival; otherwise, one of us must have fallen a bleeding corpse!”

  Sigismund plainly perceived his friend’s condition, so he skilfully gave the conversation a turn, and added, after observing that in love-affairs there was no disputing about the object: “Nevertheless it is strange, that many of us think much the same about Olympia. To us—pray do not take it ill, brother,—she appears singularly stiff and soulless. Her shape is symmetrical—so is her face—that is true! She might pass for beautiful, if her glance were not so utterly without a ray of life—without the power of seeing. Her pace is strangely measured, every movement seems to depend on some wound-up clockwork. Her playing—her singing has the unpleasantly correct and spiritless measure of a singing machine, and the same may be said of her dancing. To us, this
Olympia has been quite unpleasant; we wished to have nothing to do with her; it seems as if she acts like a living being, and yet has some strange peculiarity of her own.” Nathaniel did not completely yield to the bitter feeling, which was coming over him at these words of Sigismund; he mastered his indignation, and merely said, with great earnestness, “Well may Olympia appear awful to you, cold prosaic man. Only to the poetical mind does the similarly organised develop itself. To me alone was her glance of love revealed, beaming through mind and thought; only in the love of Olympia do I find myself again. It may not suit you, that she does not indulge in idle chit-chat like other shallow minds. She utters few words, it is true, but these few words appear as genuine hieroglyphics of the inner world, full of love and deep knowledge of the spiritual life in contemplation of the eternal yonder. But you have no sense for all this, and my words are wasted on you.” “God preserve you, brother,” said Sigismund very mildly, almost sorrowfully; “but it seems to me, that you are in an evil way. You may depend upon me, if all—no, no, I will not say any thing further.” All of a sudden it seemed to Nathaniel as if the cold prosaic Sigismund meant very well towards him, and, therefore, he shook the proffered hand very heartily.

  Nathaniel had totally forgotten, that there was in the world a Clara, whom he had once loved;—his mother—Lothaire—all had vanished from his memory; he lived only for Olympia, with whom he sat for hours every day, uttering strange fantastical stuff about his love, about the sympathy that glowed to life, about the affinity of souls, to all of which Olympia listened with great devotion. From the very bottom of his desk, he drew out all that he had ever written. Poems, fantasies, visions, romances, tales—this stock was daily increased with all sorts of extravagant sonnets, stanzas, and canzone, and he read all to Olympia for hours in succession without fatigue. Never had he known such an admirable listener. She neither embroidered nor knitted, she never looked out of the window, she fed no favourite bird, she played neither with lap-dog nor pet cat, she did not twist a slip of paper nor any thing else in her hand, she was not obliged to suppress a yawn by a gentle forced cough. In short, she sat for hours, looking straight into her lover’s eyes, without stirring, and her glance became more and more lively and animated. Only when Nathaniel rose at last, and kissed her hand and also her lips, she said “Ah, ah!” adding “good night, dearest!” “Oh deep, noble mind!” cried Nathaniel in his own room, “by thee, by thee, dear one, am I fully comprehended.” He trembled with inward transport, when he considered the wonderful accordance that was revealed more and more every day in his own mind, and that of Olympia, for it seemed to him as if Olympia had spoken concerning him and his poetical talent out of the depths of his own mind;—as if the voice had actually sounded from within himself. That must indeed have been the case, for Olympia never uttered any words whatever beyond those which have been already mentioned. Even when Nathaniel, in clear and sober moments, as for instance, when he had just woke in the morning, remembered Olympia’s utter passivity, and her paucity and scarcity of words, he said: “Words, words! The glance of her heavenly eye speaks more than any language here below. Can a child of heaven adapt herself to the narrow circle which a miserable earthly necessity has drawn?” Professor Spalanzani appeared highly delighted at the intimacy of his daughter with Nathaniel. To the latter he gave the most unequivocal signs of approbation, and when Nathaniel ventured at last to hint at a union with Olympia, he smiled with his white face, and thought “he would leave his daughter a free choice in the matter.” Encouraged by these words, and with burning passion in his heart, Nathaniel resolved to implore Olympia on the very next day, that she would say directly, in plain words, that which her kind glance had told him long ago; namely, that she loved him. He sought the ring which his mother had given him at parting, that he might give it to Olympia as a symbol of his devotion, of his life which budded forth and bloomed with her alone. Clara’s letters and Lothaire’s came into his hands during the search; but he flung them aside indifferently, found the ring, put it up and hastened over to Olympia. Already on the steps, in the hall he heard a strange noise, which seemed to proceed from Spalanzani’s room. There was a stamping, a clattering, a pushing, a hurling against the door, intermingled with curses and imprecations. “Let go, let go, rascal!—scoundrel! Body and soul ventured in it? Ha, ha, ha! that I never will consent to—I, I made the eyes, I the clockwork—stupid blockhead with your clockwork—accursed dog of a bungling watch-maker—off with you—Satan—stop, pipe-maker—infernal beast—hold—begone—let go!” These words were uttered by the voices of Spalanzani, and the hideous Coppelius, who was thus raging and clamoring. Nathaniel rushed in, overcome by the most inexpressible anguish. The professor held a female figure fast by the shoulders, the Italian Coppola grasped it by the feet, and thus they were tugging and pulling, this way and that, contending for the possession of it, with the utmost fury. Nathaniel started back with horror, when in the figure he recognised Olympia. Boiling with the wildest indignation, he was about to rescue his beloved from these infuriated men, but at that moment, Coppola, turning himself with the force of a giant, wrenched the figure from the professor’s hand, and then with the figure itself gave him a tremendous blow, which made him reel and fall backwards over the table, where vials, retorts, bottles, and glass cylinders were standing. All these were dashed to a thousand shivers. Now Coppola flung the figure across his shoulders, and, with frightful, yelling laughter, dashed down the stairs, so that the feet of the figure, which dangled in the ugliest manner, rattled with a wooden sound on every step. Nathaniel stood paralysed; he had seen but too plainly that Olympia’s waxen, deadly pale countenance had no eyes, but black holes instead—she was, indeed, a lifeless doll. Spalanzani was writhing on the floor; the pieces of glass had cut his head, heart, and arms, and the blood was spirting up, as from so many fountains. But he soon collected all his strength. “After him—after him—why do you pause? Coppelius, Coppelius, has robbed me of my best automaton—a work of twenty years—body and soul set upon it—the clock-work—the speech—the walk, mine; the eyes stolen from you. The infernal rascal—after him; fetch Olympia—there you have the eyes!”

  And now Nathaniel saw how a pair of eyes, which lay upon the ground, were staring at him; these Spalanzani caught up, with the unwounded hand, and flung against his heart. At this, madness seized him with its burning claws, and clutched into his soul, tearing to pieces all his thoughts and senses. “Ho—ho—ho—a circle of fire! of fire!—turn thyself round, circle! merrily, merrily, ho, thou wooden doll—turn thyself, pretty doll!” With these words he flew at the professor and pressed in his throat. He would have strangled him, had not the noise attracted many people, who rushed in, forced open Nathaniel’s grasp, and thus saved the professor, whose wounds were bound immediately. Sigismund, strong as he was, was not able to master the mad Nathaniel, who with frightful voice kept crying out: “Turn thyself, wooden doll!” and struck around him with clenched fists. At last the combined force of many succeeded in overcoming him, in flinging him to the ground, and binding him. His words were merged into a hideous roar, like that of a brute, and raging in this insane condition he was taken to the mad-house.

  Before, gentle reader, I proceed to tell thee what more befel the unfortunate Nathaniel, I can tell thee, in case thou takest an interest in the skilful optician and automaton-maker, Spalanzani, that he was completely healed of his wounds. He was, however, obliged to leave the university, because Nathaniel’s story had created a sensation, and it was universally deemed an unpardonable imposition to smuggle wooden dolls instead of living persons into respectable tea-parties—for such Olympia had visited with success. The lawyers called it a most subtle deception, and the more culpable, inasmuch as he had planned it so artfully against the public, that not a single soul—a few cunning students excepted—had detected it, although all now wished to play the acute, and referred to various facts, which appeared to them suspicious. Nothing very clever was revealed in this way. For instance, co
uld it strike any one as so very suspicious, that Olympia, according to the expression of an elegant tea-ite, had, contrary to all usage, sneezed oftener than she had yawned? “The former,” remarked this elegant person, “was the self-winding-up of the concealed clockwork, which had, moreover, creaked audibly”—and so on. The professor of poetry and eloquence took a pinch of snuff, clapped first the lid of his box, cleared his throat, and said, solemnly, “Ladies and gentlemen, do you not perceive how the whole affair lies? It is all an allegory—a continued metaphor—you understand me—Sapienti sat.” But many were not satisfied with this; the story of the automaton had struck deep root into their souls, and, in fact, an abominable mistrust against human figures in general, began to creep in. Many lovers, to be quite convinced that they were not enamoured of wooden dolls, would request their mistress to sing and dance a little out of time, to embroider and knit, and play with their lap-dogs, while listening to reading, &c.; and, above all, not to listen merely, but also sometimes to talk, in such a manner as presupposed actual thought and feeling. With many did the bond of love become firmer, and more chaining, while others, on the contrary, slipped gently out of the noose. “One cannot really answer for this,” said some. At tea-parties, yawning prevailed to an incredible extent, and there was no sneezing at all, that all suspicion might be avoided. Spalanzani, as already stated, was obliged to decamp, to escape the criminal prosecution for fraudulently introducing an automaton into human society. Coppola had vanished also.

 

‹ Prev