I cannot reckon the number of hours I spent in gazing at the sunken city with its buildings, arches, statues, and bridges, and the colossal temple with its beauty and mystery. Though I knew that death was near, my curiosity was consuming; and I threw the searchlight’s beam about in eager quest. The shaft of light permitted me to learn many details, but refused to shew anything within the gaping door of the rock-hewn temple; and after a time I turned off the current, conscious of the need of conserving power. The rays were now perceptibly dimmer than they had been during the weeks of drifting. And as if sharpened by the coming deprivation of light, my desire to explore the watery secrets grew. I, a German, should be the first to tread those aeon-forgotten ways!
I produced and examined a deep-sea diving suit of joined metal, and experimented with the portable light and air regenerator. Though I should have trouble in managing the double hatches alone, I believed I could overcome all obstacles with my scientific skill and actually walk about the dead city in person.
On August 16 I effected an exit from the U-29, and laboriously made my way through the ruined and mud-choked streets to the ancient river. I found no skeletons or other human remains, but gleaned a wealth of archaeological lore from sculptures and coins. Of this I cannot now speak save to utter my awe at a culture in the full noon of glory when cave-dwellers roamed Europe and the Nile flowed un-watched to the sea. Others, guided by this manuscript if it shall ever be found, must unfold the mysteries at which I can only hint. I returned to the boat as my electric batteries grew feeble, resolved to explore the rock temple on the following day.
On the 17th, as my impulse to search out the mystery of the temple waxed still more insistent, a great disappointment befell me; for I found that the materials to replenish the portable light had perished in the mutiny of those pigs in July. My rage was unbounded, yet my German sense forbade me to venture unprepared into an utterly black interior which might prove the lair of some indescribable marine monster or a labyrinth of passages from whose windings I could never extricate myself. All I could do was to turn on the waning searchlight of the U-29, and with its aid walk up the temple steps and study the exterior carvings. The shaft of light entered the door at an upward angle, and I peered in to see if I could glimpse anything, but all in vain. Not even the roof was visible; and though I took a step or two inside after testing the floor with a staff, I dared not go farther. Moreover, for the first time in my life I experienced the emotion of dread. I began to realise how some of poor Klenze’s moods had arisen, for as the temple drew me more and more, I feared its aqueous abysses with a blind and mounting terror. Returning to the submarine, I turned off the lights and sat thinking in the dark. Electricity must now be saved for emergencies.
Saturday the 18th I spent in total darkness, tormented by thoughts and memories that threatened to overcome my German will. Klenze had gone mad and perished before reaching this sinister remnant of a past unwholesomely remote, and had advised me to go with him. Was, indeed, Fate preserving my reason only to draw me irresistibly to an end more horrible and unthinkable than any man has dreamed of? Clearly, my nerves were sorely taxed, and I must cast off these impressions of weaker men.
I could not sleep Saturday night, and turned on the lights regardless of the future. It was annoying that the electricity should not last out the air and provisions. I revived my thoughts of euthanasia, and examined my automatic pistol. Toward morning I must have dropped asleep with the lights on, for I awoke in darkness yesterday afternoon to find the batteries dead. I struck several matches in succession, and desperately regretted the improvidence which had caused us long ago to use up the few candles we carried.
After the fading of the last match I dared to waste, I sat very quietly without a light. As I considered the inevitable end my mind ran over preceding events, and developed a hitherto dormant impression which would have caused a weaker and more superstitious man to shudder. The head of the radiant god in the sculptures on the rock temple is the same as that carven bit of ivory which the dead sailor brought from the sea and which poor Klenze carried back into the sea.
I was a little dazed by this coincidence, but did not become terrified. It is only the inferior thinker who hastens to explain the singular and the complex by the primitive short cut of supernaturalism. The coincidence was strange, but I was too sound a reasoner to connect circumstances which admit of no logical connexion, or to associate in any uncanny fashion the disastrous events which had led from the Victory affair to my present plight. Feeling the need of more rest, I took a sedative and secured some more sleep. My nervous condition was reflected in my dreams, for I seemed to hear the cries of drowning persons, and to see dead faces pressing against the portholes of the boat. And among the dead faces was the living, mocking face of the youth with the ivory image.
I must be careful how I record my awaking today, for I am unstrung, and much hallucination is necessarily mixed with fact. Psychologically my case is most interesting, and I regret that it cannot be observed scientifically by a competent German authority. Upon opening my eyes my first sensation was an overmastering desire to visit the rock temple; a desire which grew every instant, yet which I automatically sought to resist through some emotion of fear which operated in the reverse direction. Next there came to me the impression of light amidst the darkness of dead batteries, and I seemed to see a sort of phosphorescent glow in the water through the porthole which opened toward the temple. This aroused my curiosity, for I knew of no deep-sea organism capable of emitting such luminosity. But before I could investigate there came a third impression which because of its irra tionality caused me to doubt the objectivity of anything my senses might record. It was an aural delusion; a sensation of rhythmic, melodic sound as of some wild yet beautiful chant or choral hymn, coming from the outside through the absolutely sound-proof hull of the U-29. Convinced of my psychological and nervous abnormality, I lighted some matches and poured a stiff dose of sodium bromide solution, 8 which seemed to calm me to the extent of dispelling the illusion of sound. But the phosphorescence remained, and I had difficulty in repressing a childish impulse to go to the porthole and seek its source. It was horribly realistic, and I could soon distinguish by its aid the familiar objects around me, as well as the empty sodium bromide glass of which I had had no former visual impression in its present location. The last circumstance made me ponder, and I crossed the room and touched the glass. It was indeed in the place where I had seemed to see it. Now I knew that the light was either real or part of an hallucination so fixed and consistent that I could not hope to dispel it, so abandoning all resistance I ascended to the conning tower to look for the luminous agency. Might it not actually be another U-boat, offering possibilities of rescue?
It is well that the reader accept nothing which follows as objective truth, for since the events transcend natural law, they are necessarily the subjective and unreal creations of my overtaxed mind. When I attained the conning tower I found the sea in general far less luminous than I had expected. There was no animal or vegetable phosphorescence about, and the city that sloped down to the river was invisible in blackness. What I did see was not spectacular, not grotesque or terrifying, yet it removed my last vestige of trust in my consciousness. For the door and windows of the undersea temple hewn from the rocky hill were vividly aglow with a flickering radiance, as from a mighty altar-flame far within.
Later incidents are chaotic. As I stared at the uncannily lighted door and windows, I became subject to the most extravagant visions—visions so extravagant that I cannot even relate them. I fancied that I discerned objects in the temple—objects both stationary and moving—and seemed to hear again the unreal chant that had floated to me when first I awaked. And over all rose thoughts and fears which centred in the youth from the sea and the ivory image whose carving was duplicated on the frieze and columns of the temple before me. I thought of poor Klenze, and wondered where his body rested with the image he had carried back into the sea. He had warned me
of something, and I had not heeded—but he was a soft-headed Rhinelander who went mad at troubles a Prussian could bear with ease.
The rest is very simple. My impulse to visit and enter the temple has now become an inexplicable and imperious command which ultimately cannot be denied. My own German will no longer controls my acts, and volition is henceforward possible only in minor matters. Such madness it was which drove Klenze to his death, bareheaded and unprotected in the ocean; but I am a Prussian and man of sense, and will use to the last what little will I have. When first I saw that I must go, I prepared my diving suit, helmet, and air regenerator for instant donning; and immediately commenced to write this hurried chronicle in the hope that it may some day reach the world. I shall seal the manuscript in a bottle and entrust it to the sea as I leave the U-29 forever.
I have no fear, not even from the prophecies of the madman Klenze. What I have seen cannot be true, and I know that this madness of my own will at most lead only to suffocation when my air is gone. The light in the temple is a sheer delusion, and I shall die calmly, like a German, in the black and forgotten depths. This daemoniac laughter which I hear as I write comes only from my own weakening brain. So I will carefully don my diving suit and walk boldly up the steps into that primal shrine; that silent secret of unfathomed waters and uncounted years.
The Quest of Iranon
INTO THE GRANITE CITY OF TELOTH wandered the youth, vine-crowned, his yellow hair glistening with myrrh and his purple robe torn with briers of the mountain Sidrak that lies across the antique bridge of stone. The men of Teloth are dark and stern, and dwell in square houses, and with frowns they asked the stranger whence he had come and what were his name and fortune. So the youth answered:
“I am Iranon, and come from Aira, a far city that I recall only dimly but seek to find again. I am a singer of songs that I learned in the far city, and my calling is to make beauty with the things remembered of childhood. My wealth is in little memories and dreams, and in hopes that I sing in gardens when the moon is tender and the west wind stirs the lotos-buds.”
When the men of Teloth heard these things they whispered to one another; for though in the granite city there is no laughter or song, the stern men sometimes look to the Karthian hills in the spring and think of the lutes of distant Oonai whereof travellers have told. And thinking thus, they bade the stranger stay and sing in the square before the Tower of Mlin, though they liked not the colour of his tattered robe, nor the myrrh in his hair, nor his chaplet of vine-leaves, nor the youth in his golden voice. At evening Iranon sang, and while he sang an old man prayed and a blind man said he saw a nimbus over the singer’s head. But most of the men of Teloth yawned, and some laughed and some went away to sleep; for Iranon told nothing useful, singing only his memories, his dreams, and his hopes.
“I remember the twilight, the moon, and soft songs, and the window where I was rocked to sleep. And through the window was the street where the golden lights came, and where the shadows danced on houses of marble. I remember the square of moonlight on the floor, that was not like any other light, and the visions that danced in the moonbeams when my mother sang to me. And too, I remember the sun of morning bright above the many-coloured hills in summer, and the sweetness of flowers borne on the south wind that made the trees sing.
“O Aira, city of marble and beryl, how many are thy beauties! How loved I the warm and fragrant groves across the hyaline Nithra, and the falls of the tiny Kra that flowed through the verdant valley! In those groves and in that vale the children wove wreaths for one another, and at dusk I dreamed strange dreams under the yath-trees on the mountain as I saw below me the lights of the city, and the curving Nithra reflecting a ribbon of stars.
“And in the city were palaces of veined and tinted marble, with golden domes and painted walls, and green gardens with cerulean pools and crystal fountains. Often I played in the gardens and waded in the pools, and lay and dreamed among the pale flowers under the trees. And sometimes at sunset I would climb the long hilly street to the citadel and the open place, and look down upon Aira, the magic city of marble and beryl, splendid in a robe of golden flame.1
“Long have I missed thee, Aira, for I was but young when we went into exile; but my father was thy King and I shall come again to thee, for it is so decreed of Fate. All through seven lands have I sought thee, and some day shall I reign over thy groves and gardens, thy streets and palaces, and sing to men who shall know whereof I sing, and laugh not nor turn away. For I am Iranon, who was a Prince in Aira.”
That night the men of Teloth lodged the stranger in a stable, and in the morning an archon2 came to him and told him to go to the shop of Athok the cobbler, and be apprenticed to him.
“But I am Iranon, a singer of songs,” he said, “and have no heart for the cobbler’s trade.”
“All in Teloth must toil,” replied the archon, “for that is the law.” Then said Iranon,
“Wherefore do ye toil; is it not that ye may live and be happy? And if ye toil only that ye may toil more, when shall happiness find you? Ye toil to live, but is not life made of beauty and song? And if ye suffer no singers among you, where shall be the fruits of your toil? Toil without song is like a weary journey without an end. Were not death more pleasing?” But the archon was sullen and did not understand, and rebuked the stranger.
“Thou art a strange youth, and I like not thy face nor thy voice. The words thou speakest are blasphemy, for the gods of Teloth have said that toil is good. Our gods have promised us a haven of light beyond death, where there shall be rest without end, and crystal coldness amidst which none shall vex his mind with thought or his eyes with beauty. Go thou then to Athok the cobbler or be gone out of the city by sunset. All here must serve, and song is folly.”
So Iranon went out of the stable and walked over the narrow stone streets between the gloomy square houses of granite, seeking something green in the air of spring. But in Teloth was nothing green, for all was of stone. On the faces of men were frowns, but by the stone embankment along the sluggish river Zuro sate a young boy with sad eyes gazing into the waters to spy green budding branches washed down from the hills by the freshets. And the boy said to him:
“Art thou not indeed he of whom the archons tell, who seekest a far city in a fair land? I am Romnod, and born of the blood of Teloth, but am not old in the ways of the granite city, and yearn daily for the warm groves and the distant lands of beauty and song. Beyond the Karthian hills lieth Oonai, the city of lutes and dancing, which men whisper of and say is both lovely and terrible. Thither would I go were I old enough to find the way, and thither shouldst thou go an3 thou wouldst sing and have men listen to thee. Let us leave the city Teloth and fare together among the hills of spring. Thou shalt shew me the ways of travel and I will attend thy songs at evening when the stars one by one bring dreams to the minds of dreamers. And peradventure it may be that Oonai the city of lutes and dancing is even the fair Aira thou seekest, for it is told that thou hast not known Aira since old days, and a name often changeth. Let us go to Oonai, O Iranon of the golden head, where men shall know our longings and welcome us as brothers, nor ever laugh or frown at what we say.” And Iranon answered:
“Be it so, small one; if any in this stone place yearn for beauty he must seek the mountains and beyond, and I would not leave thee to pine by the sluggish Zuro. But think not that delight and understanding dwell just across the Karthian hills, or in any spot thou canst find in a day’s, or a year’s, or a lustrum’s journey. Behold, when I was small like thee I dwelt in the valley of Narthos by the frigid Xari, where none would listen to my dreams; and I told myself that when older I would go to Sinara on the southern slope, and sing to smiling dromedary-men in the market-place. But when I went to Sinara I found the dromedary-men all drunken and ribald, and saw that their songs were not as mine, so I travelled in a barge down the Xari to onyx-walled Jaren. And the soldiers at Jaren laughed at me and drave me out, so that I wandered to many other cities. I have seen Ste
thelos that is below the great cataract, and have gazed on the marsh where Sarnath once stood.4 I have been to Thraa, Ilarnek, and Kadatheron on the winding river Ai,5 and have dwelt long in Olathoë in the land of Lomar.6 But though I have had listeners sometimes, they have ever been few, and I know that welcome shall await me only in Aira, the city of marble and beryl where my father once ruled as King. So for Aira shall we seek, though it were well to visit distant and lute-blessed Oonai across the Karthian hills, which may indeed be Aira, though I think not. Aira’s beauty is past imagining, and none can tell of it without rapture, whilst of Oonai the camel-drivers whisper leeringly.”
The Thing on the Doorstep and Other Weird Stories Page 7