by Homer
The noble son of Peleus; but revenge
On Agamemnon leader of the host
Was all his thought, while in his gallant ships
Sharp-keel'd to cut the foaming flood, he lay.
Meantime, along the margin of the deep
His soldiers hurled the disk, or bent the bow.
Or to its mark dispatch'd the quivering lance.
Beside the chariots stood the unharness'd steeds
Cropping the lotus, or at leisure browsed
On celery wild, from watery freshes gleaned.
Beneath the shadow of the sheltering tent
The chariot stood, while they, the charioteers
Roam'd here and there the camp, their warlike lord
Regretting sad, and idle for his sake.
As if a fire had burnt along the ground,
Such seem'd their march; earth groan'd their steps beneath;
As when in Arimi, where fame reports
Typhoëus stretch'd, the fires of angry Jove
Down darted, lash the ground, so groan'd the earth
Beneath them, for they traversed swift the plain.
And now from Jove, with heavy tidings charged,
Wind-footed Iris to the Trojans came.
It was the time of council, when the throng
At Priam's gate assembled, young and old:
Them, standing nigh, the messenger of heaven
Accosted with the voice of Priam's son,
Polites. He, confiding in his speed
For sure deliverance, posted was abroad
On Æsyeta's tomb, intent to watch
When the Achaian host should leave the fleet.
The Goddess in his form thus them address'd.
Oh, ancient Monarch! Ever, evermore
Speaking, debating, as if all were peace;
I have seen many a bright-embattled field,
But never one so throng'd as this to-day.
For like the leaves, or like the sands they come
Swept by the winds, to gird the city round.
But Hector! chiefly thee I shall exhort.
In Priam's spacious city are allies
Collected numerous, and of nations wide
Disseminated various are the tongues.
Let every Chief his proper troop command,
And marshal his own citizens to war.
She ceased; her Hector heard intelligent,
And quick dissolved the council. All took arms.
Wide flew the gates; forth rush'd the multitude,
Horsemen and foot, and boisterous stir arose.
In front of Ilium, distant on the plain,
Clear all around from all obstruction, stands
An eminence high-raised, by mortal men
Call'd Bateia, but the Gods the tomb
Have named it of Myrinna swift in fight.
Troy and her aids there set the battle forth.
Huge Priameian Hector, fierce in arms,
Led on the Trojans; with whom march'd the most
And the most valiant, dexterous at the spear.
Æneas, (on the hills of Ida him
The lovely Venus to Anchises bore,
A Goddess by a mortal man embraced)
Led the Dardanians; but not he alone;
Archilochus with him and Acamas
Stood forth, the offspring of Antenor, each,
And well instructed in all forms of war.
Fast by the foot of Ida, where they drank
The limpid waters of Æsepus, dwelt
The Trojans of Zeleia. Rich were they
And led by Pandarus, Lycaon's son,
Whom Phœbus self graced with the bow he bore.
Apæsus, Adrastea, Terie steep,
And Pitueia — them, Amphius clad
In mail thick-woven, and Adrastus, ruled.
They were the sons of the Percosian seer
Merops, expert in the soothsayers' art
Above all other; he his sons forbad
The bloody fight, but disobedient they
Still sought it, for their destiny prevailed.
The warriors of Percote, and who dwelt
In Practius, in Arisba, city fair,
In Sestus, in Abydus, march'd behind
Princely Hyrtacides; his tawny steeds,
Strong-built and tall, from Sellcentes' bank
And from Arisba, had him borne to Troy.
Hippothous and Pilmus, branch of Mars,
Both sons of Lethus the Pelasgian, they,
Forth from Larissa for her fertile soil
Far-famed, the spear-expert Pelasgians brought.
The Thracians (all whom Hellespont includes
Within the banks of his swift-racing tide)
Heroic Acamas and Pirous led.
Euphemus, offspring of Trœzenus, son
Of Jove-protected Ceas, was the Chief
Whom the spear-arm'd Ciconian band obey'd.
Pæonia's archers follow'd to the field
Pyræchmes; they from Amydon remote
Were drawn, where Axius winds; broad Axius, stream
Diffused delightful over all the vale.
Pylæmenes, a Chief of giant might
From the Eneti for forest-mules renowned
March'd with his Paphlagonians; dwellers they
In Sesamus and in Cytorus were,
And by the stream Parthenius; Cromna these
Sent forth, and those Ægialus on the lip
And margin of the land, and some, the heights
Of Erythini, rugged and abrupt.
Epistrophus and Odius from the land
Of Alybe, a region far remote,
Where veins of silver wind, led to the field
The Halizonians. With the Mysians came
Chromis their Chief, and Ennomus; him skill'd
In augury, but skill'd in vain, his art
Saved not, but by Æacides the swift,
With others in the Xanthus slain, he died.
Ascanius, lovely youth, and Phorcis, led
The Phrygians from Ascania far remote,
Ardent for battle. The Mœonian race,
(All those who at the foot of Tmolus dwelt,)
Mesthles and Antiphus, fraternal pair,
Sons of Pylæmenes commanded, both
Of the Gygæan lake in Lydia born.
Amphimachus and Nastes led to fight
The Carians, people of a barbarous speech,
With the Milesians, and the mountain-race
Of wood-crown'd Phthira, and who dwelt beside
Mæander, or on Mycale sublime.
Them led Amphimachus and Nastes, sons
Renown'd of Nomion. Like a simple girl
Came forth Amphimachus with gold bedight,
But him his trappings from a woful death
Saved not, when whirled beneath the bloody tide
To Peleus' stormy son his spoils he left.
Sarpedon with the noble Glaucus led
Their warriors forth from farthest Lycia, where
Xanthus deep-dimpled rolls his oozy tide.
* * *
BOOK III.
* * *
ARGUMENT OF THE THIRD BOOK.
The armies meet. Paris throws out a challenge to the Grecian Princes. Menelaus accepts it. The terms of the combat are adjusted solemnly by Agamemnon on the part of Greece, and by Priam on the part of Troy. The combat ensues, in which Paris is vanquished, whom yet Venus rescues. Agamemnon demands from the Trojans a performance of the covenant.
* * *
BOOK III.
Now marshall'd all beneath their several chiefs,
With deafening shouts, and with the clang of arms,
The host of Troy advanced. Such clang is heard
Along the skies, when from incessant showers
Escaping, and from winter's cold, the cranes
Take wing, and over Ocean speed away;
Wo to the land of dwarfs! prepared they fly
/> For slaughter of the small Pygmæan race.
Not so the Greeks; they breathing valor came,
But silent all, and all with faithful hearts
On succor mutual to the last, resolved.
As when the south wind wraps the mountain top
In mist the shepherd's dread, but to the thief
Than night itself more welcome, and the eye
Is bounded in its ken to a stone's cast,
Such from beneath their footsteps dun and dense
Uprose the dust, for swift they cross the plain.
When, host to host opposed, full nigh they stood,
Then Alexander in the Trojan van
Advanced was seen, all beauteous as a God;
His leopard's skin, his falchion and his bow
Hung from his shoulder; bright with heads of brass
He shook two spears, and challenged to the fight
The bravest Argives there, defying all.
Him, striding haughtily his host before
When Menelaus saw, such joy he felt
As hunger-pinch'd the lion feels, by chance
Conducted to some carcase huge, wild goat,
Or antler'd stag; huntsmen and baying hounds
Disturb not him, he gorges in their sight.
So Menelaus at the view rejoiced
Of lovely Alexander, for he hoped
His punishment at hand. At once, all armed,
Down from his chariot to the ground he leap'd
When godlike Paris him in front beheld
Conspicuous, his heart smote him, and his fate
Avoiding, far within the lines he shrank.
As one, who in some woodland height descrying
A serpent huge, with sudden start recoils,
His limbs shake under him; with cautious step
He slow retires; fear blanches cold his cheeks;
So beauteous Alexander at the sight
Of Atreus' son dishearten'd sore, the ranks
Of haughty Trojans enter'd deep again:
Him Hector eyed, and thus rebuked severe.
Curst Paris! Fair deceiver! Woman-mad!
I would to all in heaven that thou hadst died
Unborn, at least unmated! happier far
Than here to have incurr'd this public shame!
Well may the Grecians taunt, and laughing loud,
Applaud the champion, slow indeed to fight
And pusillanimous, but wondrous fair.
Wast thou as timid, tell me, when with those
Thy loved companions in that famed exploit,
Thou didst consort with strangers, and convey
From distant lands a warrior's beauteous bride
To be thy father's and his people's curse,
Joy to our foes, but to thyself reproach?
Behold her husband! Darest thou not to face
The warlike prince? Now learn how brave a Chief
Thou hast defrauded of his blooming spouse.
Thy lyre, thy locks, thy person, specious gifts
Of partial Venus, will avail thee nought,
Once mixt by Menelaus with the dust.
But we are base ourselves, or long ago,
For all thy numerous mischiefs, thou hadst slept
Secure beneath a coverlet of stone.
Then godlike Alexander thus replied.
Oh Hector, true in temper as the axe
Which in the shipwright's hand the naval plank
Divides resistless, doubling all his force,
Such is thy dauntless spirit whose reproach
Perforce I own, nor causeless nor unjust.
Yet let the gracious gifts uncensured pass
Of golden Venus; man may not reject
The glorious bounty by the Gods bestow'd,
Nor follows their beneficence our choice.
But if thy pleasure be that I engage
With Menelaus in decision fierce
Of desperate combat bid the host of Troy
And bid the Grecians sit; then face to face
Commit us, in the vacant field between,
To fight for Helen and for all her wealth.
Who strongest proves, and conquers, he, of her
And hers possess'd shall bear them safe away;
While ye (peace sworn and firm accord) shall dwell
At Troy, and these to Argos shall return
And to Achaia praised for women fair.
He ceased, whom Hector heard with joy; he moved
Into the middle space, and with his spear
Advanced athwart push'd back the Trojan van,
And all stood fast. Meantime at him the Greeks
Discharged full volley, showering thick around
From bow and sling; when with a mighty voice
Thus Agamemnon, leader of the host.
Argives! Be still — shoot not, ye sons of Greece!
Hector bespeaks attention. Hear the Chief!
He said, at once the Grecians ceased to shoot,
And all sat silent. Hector then began.
Hear me, ye Trojans, and ye Greeks mail-arm'd,
While I shall publish in your ears the words
Of Alexander, author of our strife.
Trojans, he bids, and Grecians on the field
Their arms dispose; while he, the hosts between,
With warlike Menelaus shall in fight
Contend for Helen, and for all her wealth.
Who strongest proves, and conquers, he, of her
And hers possess'd, shall bear them safe away,
And oaths of amity shall bind the rest.
He ceased, and all deep silence held, amazed;
When valiant Menelaus thus began.
Hear now me also, on whose aching heart
These woes have heaviest fallen. At last I hope
Decision near, Trojans and Greeks between,
For ye have suffer'd in my quarrel much,
And much by Paris, author of the war.
Die he who must, and peace be to the rest.
But ye shall hither bring two lambs, one white,
The other black; this to the Earth devote,
That to the Sun. We shall ourselves supply
A third for Jove. Then bring ye Priam forth,
Himself to swear the covenant, (for his sons
Are faithless) lest the oath of Jove be scorn'd.
Young men are ever of unstable mind;
But when an elder interferes, he views
Future and past together, and insures
The compact, to both parties, uninfringed.
So Menelaus spake; and in all hearts
Awaken'd joyful hope that there should end
War's long calamities. Alighted each,
And drew his steeds into the lines. The field
Glitter'd with arms put off, and side by side,
Ranged orderly, while the interrupted war
Stood front to front, small interval between.
Then Hector to the city sent in haste
Two heralds for the lambs, and to invite
Priam; while Agamemnon, royal Chief,
Talthybius to the Grecian fleet dismiss'd
For a third lamb to Jove; nor he the voice
Of noble Agamemnon disobey'd.
Iris, ambassadress of heaven, the while,
To Helen came. Laödice she seem'd,
Loveliest of all the daughters of the house
Of Priam, wedded to Antenor's son,
King Helicäon. Her she found within,
An ample web magnificent she wove,
Inwrought with numerous conflicts for her sake
Beneath the hands of Mars endured by Greeks
Mail-arm'd, and Trojans of equestrian fame.
Swift Iris, at her side, her thus address'd.
Haste, dearest nymph! a wondrous sight behold!
Greeks brazen-mail'd, and Trojans steed-renown'd.
So lately on the cruel work of Mars
r /> Intent and hot for mutual havoc, sit
Silent; the war hath paused, and on his shield
Each leans, his long spear planted at his side.
Paris and Menelaus, warrior bold,
With quivering lances shall contend for thee,
And thou art his who conquers; his for ever.
So saying, the Goddess into Helen's soul
Sweetest desire infused to see again
Her former Lord, her parents, and her home.
At once o'ermantled with her snowy veil
She started forth, and as she went let fall
A tender tear; not unaccompanied
She went, but by two maidens of her train
Attended, Æthra, Pittheus' daughter fair,
And soft-eyed Clymene. Their hasty steps
Convey'd them quickly to the Scæan gate.
There Priam, Panthous, Clytius, Lampus sat,
Thymoetes, Hicetaon, branch of Mars,
Antenor and Ucalegon the wise,
All, elders of the people; warriors erst,
But idle now through age, yet of a voice
Still indefatigable as the fly's
Which perch'd among the boughs sends forth at noon
Through all the grove his slender ditty sweet.
Such sat those Trojan leaders on the tower,
Who, soon as Helen on the steps they saw,
In accents quick, but whisper'd, thus remark'd.
Trojans and Grecians wage, with fair excuse,
Long war for so much beauty. Oh, how like
In feature to the Goddesses above!
Pernicious loveliness! Ah, hence away,
Resistless as thou art and all divine,
Nor leave a curse to us, and to our sons.
So they among themselves; but Priam call'd
Fair Helen to his side. My daughter dear!
Come, sit beside me. Thou shalt hence discern
Thy former Lord, thy kindred and thy friends.
I charge no blame on thee. The Gods have caused,
Not thou, this lamentable war to Troy.
Name to me yon Achaian Chief for bulk
Conspicuous, and for port. Taller indeed
I may perceive than he; but with these eyes
Saw never yet such dignity, and grace.
Declare his name. Some royal Chief he seems.
To whom thus Helen, loveliest of her sex,
My other Sire! by me for ever held
In reverence, and with filial fear beloved!
Oh that some cruel death had been my choice,
Rather than to abandon, as I did,
All joys domestic, matrimonial bliss,
Brethren, dear daughter, and companions dear,
A wanderer with thy son. Yet I alas!
Died not, and therefore now, live but to weep.