by Homer
Who bore Pirithoüs, wise as we in heaven;
Nor sweet Acrisian Danäe, from whom
Sprang Perseus, noblest of the race of man;
Nor Phœnix' daughter fair, of whom were born
Minos unmatch'd but by the powers above,
And Rhadamanthus; nor yet Semele,
Nor yet Alcmena, who in Thebes produced
The valiant Hercules; and though my son
By Semele were Bacchus, joy of man;
Nor Ceres golden-hair'd, nor high-enthroned
Latona in the skies, no — nor thyself
As now I love thee, and my soul perceive
O'erwhelm'd with sweetness of intense desire.
Then thus majestic Juno her reply
Framed artful. Oh unreasonable haste!
What speaks the Thunderer? If on Ida's heights.
Where all is open and to view exposed
Thou wilt that we embrace, what must betide,
Should any of the everlasting Gods
Observe us, and declare it to the rest?
Never could I, arising, seek again,
Thy mansion, so unseemly were the deed.
But if thy inclinations that way tend,
Thou hast a chamber; it is Vulcan's work,
Our son's; he framed and fitted to its posts
The solid portal; thither let us his,
And there repose, since such thy pleasure seems.
To whom the cloud-assembler Deity.
Fear thou not, Juno, lest the eye of man
Or of a God discern us; at my word
A golden cloud shall fold us so around,
That not the Sun himself shall through that veil
Discover aught, though keenest-eyed of all.
So spake the son of Saturn, and his spouse
Fast lock'd within his arms. Beneath them earth
With sudden herbage teem'd; at once upsprang
The crocus soft, the lotus bathed in dew,
And the crisp hyacinth with clustering bells;
Thick was their growth, and high above the ground
Upbore them. On that flowery couch they lay,
Invested with a golden cloud that shed
Bright dew-drops all around. His heart at ease,
There lay the Sire of all, by Sleep and Love
Vanquish'd on lofty Gargarus, his spouse
Constraining still with amorous embrace.
Then, gentle Sleep to the Achaian camp
Sped swift away, with tidings for the ear
Of earth-encircler Neptune charged; him soon
He found, and in wing'd accents thus began.
Now Neptune, yield the Greeks effectual aid,
And, while the moment lasts of Jove's repose,
Make victory theirs; for him in slumbers soft
I have involved, while Juno by deceit
Prevailing, lured him with the bait of love.
He said, and swift departed to his task
Among the nations; but his tidings urged
Neptune with still more ardor to assist
The Danaï; he leap'd into the van
Afar, and thus exhorted them aloud.
Oh Argives! yield we yet again the day
To Priameian Hector? Shall he seize
Our ships, and make the glory all his own?
Such is his expectation, so he vaunts,
For that Achilles leaves not yet his camp,
Resentful; but of him small need, I judge,
Should here be felt, could once the rest be roused
To mutual aid. Act, then, as I advise.
The best and broadest bucklers of the host,
And brightest helmets put we on, and arm'd
With longest spears, advance; myself will lead;
And trust me, furious though he be, the son
Of Priam flies. Ye then who feel your hearts
Undaunted, but are arm'd with smaller shields,
Them give to those who fear, and in exchange
Their stronger shields and broader take yourselves.
So he, whom, unreluctant, all obey'd.
Then, wounded as they were, themselves the Kings,
Tydides, Agamemnon and Ulysses
Marshall'd the warriors, and from rank to rank
Made just exchange of arms, giving the best
To the best warriors, to the worse, the worst.
And now in brazen armor all array'd
Refulgent on they moved, by Neptune led
With firm hand grasping his long-bladed sword
Keen as Jove's bolt; with him may none contend
In dreadful fight; but fear chains every arm.
Opposite, Priameian Hector ranged
His Trojans; then they stretch'd the bloody cord
Of conflict tight, Neptune cœrulean-hair'd,
And Hector, pride of Ilium; one, the Greeks
Supporting firm, and one, the powers of Troy;
A sea-flood dash'd the galleys, and the hosts
Join'd clamorous. Not so the billows roar
The shores among, when Boreas' roughest blast
Sweeps landward from the main the towering surge;
Not so, devouring fire among the trees
That clothe the mountain, when the sheeted flames
Ascending wrap the forest in a blaze;
Nor howl the winds through leafy boughs of oaks
Upgrown aloft (though loudest there they rave)
With sounds so awful as were heard of Greeks
And Trojans shouting when the clash began.
At Ajax, first (for face to face they stood)
Illustrious Hector threw a spear well-aim'd,
But smote him where the belts that bore his shield
And falchion cross'd each other on his breast.
The double guard preserved him unannoy'd.
Indignant that his spear had bootless flown,
Yet fearing death at hand, the Trojan Chief
Toward the phalanx of his friends retired.
But, as he went, huge Ajax with a stone
Of those which propp'd the ships (for numerous such
Lay rolling at the feet of those who fought)
Assail'd him. Twirling like a top it pass'd
The shield of Hector, near the neck his breast
Struck full, then plough'd circuitous the dust.
As when Jove's arm omnipotent an oak
Prostrates uprooted on the plain, a fume
Rises sulphureous from the riven trunk,
And if, perchance, some traveller nigh at hand
See it, he trembles at the bolt of Jove,
So fell the might of Hector, to the earth
Smitten at once. Down dropp'd his idle spear,
And with his helmet and his shield himself
Also; loud thunder'd all his gorgeous arms.
Swift flew the Grecians shouting to the skies,
And showering darts, to drag his body thence,
But neither spear of theirs nor shaft could harm
The fallen leader, with such instant aid
His princely friends encircled him around,
Sarpedon, Lycian Chief, Glaucus the brave,
Polydamas, Æneas, and renown'd
Agenor; neither tardy were the rest,
But with round shields all shelter'd Hector fallen.
Him soon uplifted from the plain his friends
Bore thence, till where his fiery coursers stood,
And splendid chariot in the rear, they came,
Then Troy-ward drove him groaning as he went.
Ere long arriving at the pleasant stream
Of eddied Xanthus, progeny of Jove,
They laid him on the bank, and on his face
Pour'd water; he, reviving, upward gazed,
And seated on his hams black blood disgorged
Coagulate, but soon relapsing, fell
Supine, his eyes with pitchy darkness veil'd,
 
; And all his powers still torpid by the blow.
Then, seeing Hector borne away, the Greeks
Rush'd fiercer on, all mindful of the fight,
And far before the rest, Ajax the swift,
The Oïlean Chief, with pointed spear
On Satnius springing, pierced him. Him a nymph
A Naiad, bore to Enops, while his herd
Feeding, on Satnio's grassy verge he stray'd.
But Oïliades the spear-renown'd
Approaching, pierced his flank; supine he fell,
And fiery contest for the dead arose.
In vengeance of his fall, spear-shaking Chief
The son of Panthus into fight advanced
Polydamas, who Prothöenor pierced
Offspring of Areïlocus, and urged
Through his right shoulder sheer the stormy lance.
He, prostrate, clench'd the dust, and with loud voice
Polydamas exulted at his fall.
Yon spear, methinks, hurl'd from the warlike hand
Of Panthus' noble son, flew not in vain,
But some Greek hath it, purposing, I judge,
To lean on it in his descent to hell.
So he, whose vaunt the Greeks indignant heard.
But most indignant, Ajax, offspring bold
Of Telamon, to whom he nearest fell.
He, quick, at the retiring conqueror cast
His radiant spear; Polydamas the stroke
Shunn'd, starting sideward; but Antenor's son
Archilochus the mortal dint received,
Death-destined by the Gods; where neck and spine
Unite, both tendons he dissever'd wide,
And, ere his knees, his nostrils met the ground.
Then Ajax in his turn vaunting aloud
Against renown'd Polydamas, exclaim'd.
Speak now the truth, Polydamas, and weigh
My question well. His life whom I have slain
Makes it not compensation for the loss
Of Prothöenor's life! To me he seems
Nor base himself; nor yet of base descent,
But brother of Atenor steed-renown'd,
Or else perchance his son; for in my eyes
Antenor's lineage he resembles most.
So he, well knowing him, and sorrow seized
Each Trojan heart. Then Acamas around
His brother stalking, wounded with his spear
Bœotian Promachus, who by the feet
Dragg'd off the slain. Acamas in his fall
Aloud exulted with a boundless joy.
Vain-glorious Argives, archers inexpert!
War's toil and trouble are not ours alone,
But ye shall perish also; mark the man —
How sound he sleeps tamed by my conquering arm,
Your fellow-warrior Promachus! the debt
Of vengeance on my brother's dear behalf
Demanded quick discharge; well may the wish
Of every dying warrior be to leave
A brother living to avenge his fall.
He ended, whom the Greeks indignant heard,
But chiefly brave Peneleus; swift he rush'd
On Acamas; but from before the force
Of King Peneleus Acamas retired,
And, in his stead, Ilioneus he pierced,
Offspring of Phorbas, rich in flocks; and blest
By Mercury with such abundant wealth
As other Trojan none, nor child to him
His spouse had borne, Ilioneus except.
Him close beneath the brow to his eye-roots
Piercing, he push'd the pupil from its seat,
And through his eye and through his poll the spear
Urged furious. He down-sitting on the earth
Both hands extended; but, his glittering blade
Forth-drawn, Peneleus through his middle neck
Enforced it; head and helmet to the ground
He lopp'd together, with the lance infixt
Still in his eye; then like a poppy's head
The crimson trophy lifting, in the ears
He vaunted loud of Ilium's host, and cried.
Go, Trojans! be my messengers! Inform
The parents of Ilioneus the brave
That they may mourn their son through all their house,
For so the wife of Alegenor's son
Bœotian Promachus must him bewail,
Nor shall she welcome his return with smiles
Of joy affectionate, when from the shores
Of Troy the fleet shall bear us Grecians home.
He said; fear whiten'd every Trojan cheek,
And every Trojan eye with earnest look
Inquired a refuge from impending fate.
Say now, ye Muses, blest inhabitants
Of the Olympian realms! what Grecian first
Fill'd his victorious hand with armor stript
From slaughter'd Trojans, after Ocean's God
Had, interposing, changed the battle's course?
First, Telamonian Ajax Hyrtius slew,
Undaunted leader of the Mysian band.
Phalces and Mermerus their arms resign'd
To young Antilochus; Hyppotion fell
And Morys by Meriones; the shafts
Right-aim'd of Teucer to the shades dismiss'd
Prothöus and Periphetes, and the prince
Of Sparta, Menelaus, in his flank
Pierced Hyperenor; on his entrails prey'd
The hungry steel, and, through the gaping wound
Expell'd, his spirit flew; night veil'd his eyes.
But Ajax Oïliades the swift
Slew most; him none could equal in pursuit
Of tremblers scatter'd by the frown of Jove.
* * *
BOOK XV.
* * *
ARGUMENT OF THE FIFTEENTH BOOK.
Jove, awaking and seeing the Trojans routed, threatens Juno. He sends Iris to admonish Neptune to relinquish the battle, and Apollo to restore health to Hector. Apollo armed with the Ægis, puts to flight the Grecians; they are pursued home to their fleet, and Telamonian Ajax slays twelve Trojans bringing fire to burn it.
* * *
BOOK XV.
But when the flying Trojans had o'erpass'd
Both stakes and trench, and numerous slaughtered lay
By Grecian hands, the remnant halted all
Beside their chariots, pale, discomfited.
Then was it that on Ida's summit Jove
At Juno's side awoke; starting, he stood
At once erect; Trojans and Greeks he saw,
These broken, those pursuing and led on
By Neptune; he beheld also remote
Encircled by his friends, and on the plain
Extended, Hector; there he panting lay,
Senseless, ejecting blood, bruised by a blow
From not the feeblest of the sons of Greece.
Touch'd with compassion at that sight, the Sire
Of Gods and men, frowning terrific, fix'd
His eyes on Juno, and her thus bespake.
No place for doubt remains. Oh, versed in wiles,
Juno! thy mischief-teeming mind perverse
Hath plotted this; thou hast contrived the hurt
Of Hector, and hast driven his host to flight.
I know not but thyself mayst chance to reap
The first-fruits of thy cunning, scourged by me.
Hast thou forgotten how I once aloft
Suspended thee, with anvils at thy feet,
And both thy wrists bound with a golden cord
Indissoluble? In the clouds of heaven
I hung thee, while from the Olympian heights
The Gods look'd mournful on, but of them all
None could deliver thee, for whom I seized,
Hurl'd through the gates of heaven on earth he fell,
Half-breathless. Neither so did I resign
My hot resentment of the hero's wrongs
I
mmortal Hercules, whom thou by storms
Call'd from the North, with mischievous intent
Hadst driven far distant o'er the barren Deep
To populous Cos. Thence I deliver'd him,
And after numerous woes severe, he reach'd
The shores of fruitful Argos, saved by me.
I thus remind thee now, that thou mayst cease
Henceforth from artifice, and mayst be taught
How little all the dalliance and the love
Which, stealing down from heaven, thou hast by fraud
Obtain'd from me, shall profit thee at last.
He ended, whom imperial Juno heard
Shuddering, and in wing'd accents thus replied.
Be witness Earth, the boundless Heaven above,
And Styx beneath, whose stream the blessed Gods
Even tremble to adjure; be witness too
Thy sacred life, and our connubial bed,
Which by a false oath I will never wrong,
That by no art induced or plot of mine
Neptune, the Shaker of the shores, inflicts
These harms on Hector and the Trojan host
Aiding the Grecians, but impell'd alone
By his own heart with pity moved at sight
Of the Achaians at the ships subdued.
But even him, oh Sovereign of the storms!
I am prepared to admonish that he quit
The battle, and retire where thou command'st.
So she; then smiled the Sire of Gods and men,
And in wing'd accents answer thus return'd.
Juno! wouldst thou on thy celestial throne
Assist my counsels, howso'er in heart
He differ now, Neptune should soon his will
Submissive bend to thy desires and mine.
But if sincerity be in thy words
And truth, repairing to the blest abodes
Send Iris hither, with the archer God
Apollo; that she, visiting the host
Of Greece, may bid the Sovereign of the Deep
Renounce the fight, and seek his proper home.
Apollo's part shall be to rouse again
Hector to battle, to inspire his soul
Afresh with courage, and all memory thence
To banish of the pangs which now he feels.
Apollo also shall again repulse
Achaia's host, which with base panic fill'd,
Shall even to Achilles' ships be driven.
Achilles shall his valiant friend exhort
Patroclus forth; him under Ilium's walls
Shall glorious Hector slay; but many a youth
Shall perish by Patroclus first, with whom,
My noble son Sarpedon. Peleus' son,
Resentful of Patroclus' death, shall slay